Её вишенка (ЛП) - Блум Пенелопа. Страница 37
Уильям отодвинулся назад, и его глаза заблестели.
— Вопрос, конечно, интересный. Если бы кто-нибудь сказал мне, что все это приведет к тому, что ты покоришь меня своей вишенкой… впечатав мне ее в лоб… ну, я бы подписался еще быстрее. И да, у меня есть один или два варианта, которые предполагают как можно меньше одежды. Начнем со Скорпиона.
— Уверен, что я хочу это знать?
— Вполне возможно, что нет. Но извинение не станет официальным, пока ты все это не испытаешь на себе.
— Я согласна на поцелуй.
— Ты выкручиваешь мне руки, — Уильям тут же наклонился и поцеловал меня.
Меня всегда привлекал исходивший от него божественный аромат. И первое, что я заметила, как только его губы нежно прикоснулись к моим, был этот уже знакомый неповторимый запах. Когда я находилась так близко к этому мужчине, то всегда чувствовала, что именно здесь я и должна быть. В такие минуты я абсолютно забывала и о грозившей мне потере пекарни, и о затаившемся где-то Натане, который на некоторое время исчез из моей жизни. Меня совершенно не заботило, что могла в следующий раз выкинуть Зои. Ничего из этого не казалось сейчас достаточно важным. Главное, что Уильям был рядом со мной.
Банально? Возможно. Но я никогда не была заурядным человеком. И мне нравилось, что Уильям смог вытащить это из меня.
Мы целовались, наслаждаясь ласкающими нашу кожу солнечными лучами и шелестящей листвой раскинувшихся над нами деревьев. Я старалась не думать о том, что вполне в духе моей бабушки… подкатить половину дома престарелых к окнам, под которыми мы стояли, чтобы посмотреть, чем все закончится.
Это был последний образ, который я с радостью выбросила из головы.
Глава 14
Уильям
Мы с Хейли решили задержаться в этой сельской местности, в пригороде Нью-Йорка, всего на денек. А затем еще на один, и еще...
Хейли все время упоминала о каком-то пекарском конкурсе. Она должна была появиться там уже через два дня. Я сразу пообещал ей, что помогу организовать эту поездку и своевременно доставлю туда и ее, и все необходимое ей оборудование. А пока снял для нас небольшой домик за пределами провинциального городка, в котором проживала ее несносная бабушка.
В целом, это была благодатная смена обстановки. Здесь жизнь протекала совершенно в другом ритме. До этого дня я даже не задумывался, как сильно нуждался в глотке свежего воздуха.
Мы не спеша прогуливались вдоль неторопливо бегущей речушки. Сквозь кроны деревьев пробивались солнечные блики, а вокруг весело щебетали птицы. Как по мне, так все это выглядело до тошноты банально. Но я видел, как Хейли искренне радуется, и для меня этого было вполне достаточно.
— Вы только посмотри на нас! У нас нормальное свидание. Прям как у нормальных людей, — сказал я, добавив чуточку сарказма.
Мы гуляли, держась за руки, словно парочка сопливых подростков.
— Говори за себя. Я-то нормальный человек. Это ты у нас сумасшедший.
— Пф-ф-ф. У меня всего лишь одно клиническое расстройство. А разве не нужно иметь хотя бы парочку таковых, чтобы считаться сумасшедшим? Кроме того, когда это ты в последний раз видела, что бы я что-нибудь украл?
— Гм, ну, давай посмотрим, смогу ли я восстановить хронологическую последовательность событий с того самого момента, как ты появился в доме престарелых. Пакет попкорна. Пульт из отеля в первую же нашу ночевку. Мои трусики. А последний рогалик за завтраком у того бедного старичка?..
— У него все равно нет зубов! И что бы он с ним делал? Сколько лет бы он его грыз?
— А может у него для еды есть зубные протезы? Ты же не знаешь.
— По правде говоря, — усмехнулся я, — я увидел, что у него нет зубов, только когда спер его бублик.
— Вот видишь! Ты просто безжалостное животное.
— А вот это уже наговор. Ни одно животное не сможет достичь уровня моей утонченности и изысканности. У них нет ни единого шанса.
— Твое представление об утонченности настолько эксцентрично, что ни один человек не воспринимает тебя серьезно.
— У каждого человека есть свои таланты, — пожал я плечами.
Хейли мило улыбнулась и, черт возьми, она выглядела просто сногсшибательно… улыбаясь ли, хмурясь или же ругаясь. Сейчас на ней были купленные на стоянке грузовиков футболка и спортивные шорты. Это была вынужденная мера. Ведь мы не взяли с собой сменные вещи, так как не собирались здесь задерживаться. А ближайшие магазины нормальной одежды были слишком далеко, чтобы о них думать.
Я позволил Хейли купить единственную футболку с надписью «Эти сиськи принадлежат сексуальному водителю грузовика». На моей же был нарисован самосвал, а над ним было напечатано «Сбросим Грузы». Обе эти вещицы показались мне весьма забавными, хотя Хейли они не очень понравились, но она решила меня побаловать и уступила.
Хоть в футболке, хоть в платье моя девочка выглядела так соблазнительно, что мне постоянно приходилось бороться с собой, чтобы, не повалив ее на землю или не прижав к стене, сделать с ней все, что душе захочется.
Хейли весьма соблазнительно облизнула губы.
— Возможно, у тебя и есть некоторые таланты. Но их очень трудно заметить, потому что они проявляются лишь при выключенном свете.
— Подожди, ты хочешь сказать, что секс был хорош благодаря темноте? Может, пора надеть мне на голову бумажный пакет?
— Иногда ты меня утомляешь. Ты это знаешь?
— Ты уже говорила это. Прости, но я только начал, — взяв ее за руку, я подвел ее к дереву и осторожно прижал к коре.
Здесь мы были в относительном уединении. Наш домик находился примерно в полумиле позади нас, слева были лесистые холмы, а справа — разделенная речушкой долина. Я очень сомневался, что кто-то из жителей городка может забрести сюда. Но, в то же время, мог предположить, что какой-нибудь охотник вполне может принять нас за двух животных в брачной горячке. Ну, что ж. Жизнь иногда связана с риском.
Обхватив одной рукой ее оба запястья и удерживая их над головой, я приподнял второй рукой ее футболку и наклонился, чтобы поцеловать животик.
— Эй! — рассмеялась Хейли. — Кажется, я уже говорила, что твои таланты ярче всего проявляются при выключенном свете. А сейчас для них слишком светло.
— Вот именно! Придется доказать тебе, как глубоко ты ошибаешься. И ты сама напросилась на это.
Она пошевелила бровями, глядя на меня сверху вниз.
— У-у-у, варвар.
— И снова ты ошибаешься. Варвар раздел бы тебя зубами. А я вполне цивилизованный человек, — прорычал я.
— Может, напрасно? — усмехнулась она.
Звук ее голоса стал приглушенным, и мой член вытянулся по стойке смирно, словно солдат на плацу. Войска были в полной боевой готовности с тех самых пор, как я в спасательной шлюпке похитил ее вишенку. Один ее мимолетный взгляд — и у меня каменный стояк, способный устыдить даже подростка в школьной раздевалке.
— Я люблю твои грязные мысли.
От неожиданности мы оба замерли.
«Упс!»
Случайная «любовная» бомба. Определенно, фол вечеринки. Я нарушил собственные правила.
— А если они не будут такими грязными? Что тогда?
Я с трудом сглотнул. У меня была долгая история близости с женщинами, которых я не воспринимал всерьез. Но с Хейли все было иначе. С ней все было серьезно. Она была настоящей. Больше всего на свете я боялся облажаться перед ней и все испортить.
— Тогда я просто скажу «я все равно тебя люблю».
Медленная улыбка расплылась по ее лицу. Она слегка прикусила нижнюю губу.
— Возможно, к тебе я чувствую то же самое.
— Пожалуйста, поконкретнее.
— Я… я тоже тебя люблю.
Я совсем не ожидал, что от ее слов в моей груди разольется такое тепло, что мое сердце вмиг затрепещет. Откровенно говоря, из-за этого я почувствовал себя слабой девчонкой, другими словами… киской. Стоило ли зацикливаться на этом? Я уже был близок к тому, чтобы совершить самый смелый поступок, подтверждающий мою мужественность и известный всем крутым пожирателям кисок. Казалось немного странным, что лекарство, помогающее не превратиться в киску, заключалось в том, чтобы съесть ее. Но критерии мужского достоинства устанавливал не я, а более мудрые мужчины. Стоило ли подвергать их авторитет сомнению? Честно говоря, моя мужественность сейчас не казалась мне столь необходимой. И я просто позволил себе побыть счастливым.