Награда для Регьярда (СИ) - Глинина Оксана. Страница 38
Как бы там ни было, убийцы должны были понести наказание. Неизвестно, что у этих грязных животных на уме.
Шайка обнаружилась не скоро, так как зашли они очень далеко. По лесу на многие лиги разошелся запах дыма ‒ видимо, северяне не отличались ни умом, ни сообразительностью, раз разводили костер в нагретом жарким солнцем лесу, раскрывая своё местонахождение. Надо было спешить. Меня не прельщала возможность лесного пожара, хотя так и удобнее было бы избавиться от тел, не привлекая к кровопролитию внимания других северян. Даже, нависающие над верхушками гор черные грозовые тучи, не смогут затушить бушующее пламя, а мне хотелось бы спасти хоть эту одну душу, преследуемую молодчиками Хельдога.
Открывшаяся моему взору картина понравилась мне еще меньше, чем угроза пожара. Подвязанное к высокому суку тело бродяжки, кулем висело над едва разведенным огнем. Однако, темный, свободного кроя плащ, уже стал заниматься от огня, еще немного времени, и маленькое тельце с тонкими руками-веточками будет биться и корчиться в языках пламени. Её обрекли на смерть, но смерть страшную и мучительную.
И тут, я явственно увидел ту роковую скалу, неосторожный шаг Вилии к уступу! В глазах потемнело от воспоминаний о маленькой девушке, стремительно летящей в пропасть. Не помня себя, я рванул из-за прикрытия груды камней, на ходу обнажая меч. Еще секунда и легкое тело бродяжки, нескладное, как у больного подростка, оказалось в моих руках. В тот момент мне было не до пятерых подонков, что собрались насладиться танцем агонии несчастной. Приложил ухо к груди. Ещё дышит, слава Великому Соколу!
Длинные темные волосы скрывали лицо, но и так было ясно, что это девочка, совсем юная. Как такая и выживала в этих краях? В наших лесах одному не справиться ‒ хищники и мародёры, шастающие на приграничных территориях ‒ это только меньшее из всех опасностей, поджидающих в лесу. Овраги, обрывы, волчьи ямы, таящиеся в зарослях ‒ вот главная опасность гримхайлских лесов.
Положив девочку под ближайшее от меня дерево, но подальше от подонков, что собирались сотворить с ней такое, я направился в сторону северян, которые так и не поняли, что же произошло, и, куда подевалась их жертва. В смятении они сновали по поляне, размахивая мечами и переругивались между собой. Захотелось перерезать им всем глотки одним махом, но элементарные правила гостеприимства требовали от меня «вежливо побеседовать» с нарушителями спокойствия моих земель.
‒ Я тебе говорил, ‒ взревел один из лохматых северян, обращаясь к самому поганому на вид представителю шайки, ‒ надо было вздёрнуть ведьму на дереве, и дело с концом! Но тебе приспичило заниматься ерундой.
‒ Заткнись! ‒ рявкнул поганец. ‒ Кто знал, что тут полно всякой нечисти!
‒ Это всё она… ведьма! Она вызвала этих чертовых духов, которым они так любят поклоняться! Вонючие еретики…
‒ Умолкните все! ‒ приказал вожак, коим, видимо, являлся этот самый паршивый северянин. ‒ Немедленно стали все в круг и приготовили оружие. Еще не известно, что в этих лесах водится.
Очень хорошо! Так удобно, что они сгрудились, будто овцы в загоне, а главаря я оставлю для тех самых «вежливых бесед».
Арбалетный болт настиг самого дёрганного воина, нетерпеливо переминающегося на месте. Тело кулем осело рядом с остальными товарищами, лохматый дернулся в ужасе и бросился бежать, правда, получилось у него это весьма неудачно. Его тело упало вторым. Трое оставшихся бешено озирались вокруг.
‒ Ты кто?! ‒ вожак боялся, запах его страха особенно сильно ударил в ноздри едко-кислым смрадом. ‒ Я обещаю тебя не трогать, если заберешь девку и просто уберешься отсюда!
‒ Ты, правда думаешь, что я сделаю так, как ты говоришь? ‒ я вышел из-за деревьев к перепуганным северянам. ‒ Это я могу предложить тебе сдаться, чтобы спасти, если не свою честь, то хотя бы никчемную жизнь.
Лицо главаря растянулось в мерзкой улыбке.
‒ Регьярд… чтоб тебя… ‒ его голова нервно задергалась, ‒ пришел спасать ведьму! Надо же, какое неслыханное великодушие для самого владетеля!
‒ Она подарила людям надежду, но пришел я не за ней. Видишь ли, я ненавижу крыс, особенно тех, кто снует под ногами и делает подлость втихаря, нанося удар в спину.
‒ О чем это ты? Мы всего-то патрулировали лес и наткнулись на ведьму. Уж больно она рвалась в лагерь к больным. Разве это преступление ‒ защищать хворый народ, а?
‒ То, что ты не похож на патрульного, сообразит даже дурак. А вот на браконьера и разбойника смахиваешь изрядно.
Я направился в сторону оставшихся бандитов, от чего они сгруппировались и попятились назад.
‒ Скажи, план созрел у тебя сейчас или после того, как Унбар выгнал тебя из лагеря?
‒ Ты это… о чем?
‒ О том, что ты ‒ мусор, и именно это в тебе рассмотрел молодой смотритель. Не простив ему унижения, вы напали на Унбара сегодня утром и попытались убить, сымитировав под нападение горцев.
‒ Сначала докажи, что это были мы…
‒ Мне ничего никому не надо доказывать! Хотя бы потому, что если бы стреляли мои лучники, они бы не промахнулись, убив сразу же ‒ это раз, а два ‒ это то, что только такой идиот, как ты, мог додуматься ощипать курицу и нацепить ее перья на навершие стрелы.
В следующую долю секунды в мою сторону ринулся один из оставшихся сообщников, но тут же упал с разрубленным черепом.
‒ Весьма опрометчивое решение, ‒ констатировал я, доставая топор из головы преступника.
‒ Чего ты хочешь? ‒ главарь уже не лыбился в наглой ухмылки, в глазах его мелькал страх и неверие в скорую смерть.
‒ Меня интересует, когда сюда прибудет войско Хельдога?
‒ Через день, м-может два… скоро, ‒ подал голос, последний последователь отступника.
Учитывая невероятное желание Хельдога поскорее начать войну, северяне прибудут очень стремительно. Для них, конечно, станет большим сюрпризом ‒ живой смотритель, но стычки не избежать. Что ж, у меня будет время хоть немного подготовиться.
‒ Т-ты оставишь мне жизнь? ‒ конечно, предатель пекся только о собственной шкуре.
Теперь усмехнулся я.
‒ А ты после всего рассчитываешь на это?
‒ Пощади, владетель! ‒ подал голос его соратник, падая передо мной на колени. ‒ Я буду верно тебе служить.
Ну, нет! Предавший раз, останется крысой навсегда ‒ такова его натура.
‒ Все, что могу для вас сделать, так это предложить… ‒ тут я развел руками, ‒ бежать!
Сразу меня не поняли, переглянулись между собой и снова посмотрели в мою сторону.
‒ Бегите!..
После этого оба северянина, наконец-то, сорвались на бег. Правда, бежать им осталось недолго.
Я издал боевой клич, который разнесся по всему лесу, от чего притихшие птицы вспорхнули над деревьями, а где-то невдалеке завыли волки.
Стрелы горцев всегда попадают точно в цель.
Глава 23
Силар
Очнулась я от невероятного окрика. Страшного и не предвещающего ничего хорошего…
Тело ломило от боли ‒ плечи ныли, ребра болели хоть, по ощущениям, и не были сломаны. Надо же, я умудрилась потерять сознание. Сознание все еще боится переломанных костей, вот и отключилось в тот момент, когда по мне изрядно решили пройтись ногами.
Вот же озлобленные подонки!
Меня собирались сжечь. Даже, кажется, костер развели, но совсем не помню, что было дальше. Вроде как собирались поразвлечься, но передумали ‒ сомневаюсь, что сей эпичный момент выпал бы у меня из памяти, хотя… если голове изрядно досталось, лучше тогда вообще не думать об этом.
Невдалеке послышались голоса, но это были не Годар со своими приятелями. Пусть в ушах все еще и звенело от побоев, но это точно говорили… горцы…
‒ Как тебя зовут?
И тут я провалилась в пропасть! Оступилась на том уступе, под которым бушевал извилистый горный поток. Летела вниз, наверное, все это время, продолжала падать, а вся последующая жизнь просто привиделась…
‒ Эй-эй-эй! ‒ сильные руки меня подхватили и удержали от падения. ‒ Не теряй сознание, слышишь меня? Если да, то кивни.