Книга Кораблей. Чародеи (СИ) - Медянская Наталия. Страница 57

— М-да… — мрачно пробурчала себе под нос советница, распуская на ходу завязки плаща и с интересом оглядывая мраморные фигуры, стоящие в глубоких нишах вдоль длинного коридора, — вот уж действительно, возможность распушить хвост перед дамой, является для некоторых лучшим лекарством…

— Так что отец, он в замке? — продолжал расспрашивать брюнетку эйп Леденваль, неуклонно двигаясь вперед.

— Да, Алиелор, вы, как всегда, правы, — печально кивала ему в ответ Идринн, настолько погрузившись в собственный внутренний мир, что последний вопрос легата, попросту не услышала. — Князь Мадре, кажется, настолько далеко зашел в своем своеобразии, что ввел новую моду. Наши мужчины, я имею в виду элвилин, так явно стали в последнее время предпочитать женщин-давних, что мне уже просто становится страшно за будущее великой расы!

Она возмущенно дернула плечом, вырвав у Торуса руку, патетически сказала куда-то в живот мраморной собирательнице фруктов: «Ах, оставьте!», — и с гордо поднятой головой завернула в одну из комнат, громко хлопнув тяжелой дверью прямо перед носом легата. Мужчина подпрыгнул от неожиданности, кашлянул и, повернувшись к Хельге, хмуро произнес:

— Вот. Это, между прочим, все ты виновата… Так расстроить бедную девушку. И вообще, у тебя было стратегическое преимущество — ты же ее на полторы головы выше…

Хельга, задохнувшись от возмущения, чуть не споткнулась и несколько мгновений наблюдала прямую удаляющуюся спину Торуса. От резкого движения его плаща пламя коридорных факелов колыхнулось, и длинная тень легата дернулась по стене.

Советница молча поспешила следом. Ей совершенно не хотелось оставаться одной в этом длинном пустынном коридоре с бесконечным рядом статуй по обе стороны: видимо, местный скульптор был очень работоспособным и плодовитым.

Наконец, эйп Леденваль остановился перед очередной дверью и, дождавшись Хельгу, торжественным жестом распахнул тускло сверкнувшую серебряной чеканкой створку:

— Прошу вас в кухню, леди Флора…

Женщина вошла в мягко освещенное помещение и сразу же погрузилась в целый хоровод запахов. Ароматы свежего печева смешивались с терпким мясным духом, а венчал все это великолепие тонкий запах трав, маленькими букетикам развешанных вдоль стен. Одну сторону кухни занимал огромный, выложенный почерневшим от копоти камнем очаг с впечатляющих размеров котлом над огнем. В котле что-то булькало и пыхтело, а легкий пар стелился причудливыми завитушками под потолком. Стоящий рядом мальчик в золотистой тунике, помешивающий черпаком варево, чуть глянул на вошедших и с сосредоточенным видом вновь вернулся к своему важному занятию. В самом центре помещения располагался большой дубовый стол, который драили щетками две румяные рыжеволосые девушки, настолько похожие друг на друга, что казались ягодками с одной ветки. А дальше, на скамье сидела еще одна девица — с льняными волосами, заплетенными в две косы и, хлюпая носом, широким длинным ножом чистила лук. Подняв красные от слез глаза на вошедших, она утерлась запястьем, резко вскочила (с колен ее со стуком покатились по полу янтарные луковицы) и завопила что есть мочи:

— Леандра, Фуксия, живо освободите стол да тащите ужин! Князь Сианн небось с дороги проголодались!

Она нагнулась, быстро похватала рассыпанный лук, мазнув косами по деревянному полу, и, закинув овощи и нож в стоявшую у скамьи плетеную корзину, бросилась к бочке с водой, закатывая рукава:

— Сейчас, господин князь, сию минуту все будет готово.

— Можешь не суетиться, — милостиво сказал Торус, бросив у входа плащ и вальяжно устраиваясь за столом на одной из скамеек.

— Дорогая, проходите же, — чуть насмешливо кивнул он Хельге, — негоже невесте князя торчать на пороге, точно верстовой столб.

Советница прошла к столу и чинно уселась рядом, наблюдая краем глаза, как легат тщательно расправляет обрамленные тонким кружевом манжеты белоснежной рубахи — в закромах епископа Эйнара оказалась даже такая тонкая элвилинская работа.

— А где же Себастьян? — блондинка, вытирая расшитым полотенцем руки, приблизилась к столу, и Хельга заметила россыпь золотистых веснушек, стаей мошек облепивших вздернутый нос элвилиночки. — У нас как раз и мясо на подходе, а он, чай, известный любитель…

Торус устало потер глаза и чуть капризным голосом произнес:

— Да-да… Себастьян… Знаешь, милая, мясу, очевидно, придется подождать. Ну, или лучше потом повторите. Мой оруженосец остался в Сатвере. Выполнять очень важное задание. Ему нужно собрать ряд сведений, каса… ох… — это волшебница от души наступила под столом Торусу на ногу и выразительно погрозила ему из-под столешницы кулаком.

— Что «ох»? — не поняла кухарка и захлопала пшеничными ресницами.

— Ну… так… — легат неопределенно махнул рукой и недовольно покосился на Хельгу.

— Князь Сианн, — девушка немного помялась, теребя покрасневшими руками не слишком чистый фартук и, отважившись, присела рядом с мужчиной на скамейку и тихо спросила: — А он приехал?

— Кто «он»? — не понял Торус и похлопал длинными ресницами, — слушай, выражайся точнее, я ж тебе не предсказатель, в голову не загляну…

— Ну, Элвин, — покраснела девушка и опустила очи долу. — Понимаете, госпожа Аррайда сказала, что вы его привезете, и вообще, он мне привет передавал…

Эйп Леденваль кинул растерянный взгляд на Хельгу и с сосредоточенным видом начал перебирать фрукты на блюде, только что принесенном одной из «ягодок». Кухарка продолжала с мольбой вглядываться в лицо легата.

— Как тебя зовут, милая? — Хельга ласково улыбнулась девушке, борясь с легкой паникой и понимая, что имя «Элвин» слышит первый раз.

— Клаудиа я, леди, — кивнула девица, мельком глянув на советницу, и шмыгнула носом.

— Послушай, Клаудиа, — не отставала волшебница, — а госпожа Аррайда, она, когда приехала?

— Ну, — конопушки элвилиночки сосредоточенно собрались вокруг нахмуренной переносицы, и девушка посмотрела в потолок: — Это где-то ближе к вечеру было. Ее князь Мадре привез… а еще с ними эта менестрелька была, Цминова дочка; ну, и медведь…

— А где сейчас князь Мадре? — Хельга удивленно переглянулась с Торусом и вздохнула, подумав, что, схватив в тюрьме Сианна, они каким-то образом, очевидно, умудрились прозевать самого старшего князя.

— По-моему, он с невестой куда-то выехал, знаете, поди, князь особо и не докладывает, ежели недалеко. — Клаудиа внезапно широко улыбнулась, — так свадьба у него будет, вам, небось, сказать-то не успели? Он, как госпожу Аррайду привез, так и распорядился все готовить начинать, такой нетерпеливый оказался, — и повариха смущенно прыснула в кулачок.

Торус закашлялся и чуть не подавился яблоком, в которое мрачно вгрызался на протяжении всего разговора. Леди Блэкмунд заботливо постучала его по спине и криво улыбнулась:

— Какая прелесть… И когда, говоришь, свадьба-то?

— Ну, распорядились вроде как завтра, но тут я, честно говоря, сомневаюсь… — кухарка оглянулась на шныряющих по кухне поварят и заговорщицки наклонилась к Хельге, чуть не въехав золотистой макушкой по подбородку Торуса. — Поставить свадьбу готовить эту девицу, у нее ж колено…

— Какое колено?

— Правое. Кажется… ну, она же хромает, пока дойдет, куда нужно…

— Это ты о ком? — слабым голосом спросил Торус и утер ладонью лицо.

— Ну, о дочке Велита, о ком же еще… Ох… легка на помине… — повариха вздрогнула и прислушалась. Из-за неплотно прикрытой двери со стороны коридора доносились неровные шаги и сухой звук, точно кто-то размеренно постукивал деревянной палкой по камню. Тихо скрипнули петли, и на пороге возникла худенькая фигурка в мальчишечьей одежде. Торчащие во все стороны рыжие волосы девушки ярко отсвечивали от очага, а зеленые глаза, влажно поблескивая, жалобно уставились на легата.

— Алёр… — трагическим голосом сказала Сандра Талька, — ты вернулся…

Глава 16

Замок Твиллег. Хельга Блэкмунд

Сердце Хельги ухнуло в пятки. Она крепко сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони, чтобы хоть немного унять приступ внезапной паники: женщина заметила быстрый и цепкий взгляд, которым Сандра Талька Цмин эйп Лаариваль из-под ресниц окинула и сидевшего на скамье легата, и саму советницу. Слишком уж не соответствовал этот взор тому впечатлению, которое, очевидно, девица старалась произвести. Леди Блэкмунд несколько раз глубоко вздохнула и покосилась на Торуса. Вид у того был довольно кислый: похоже, он тоже почувствовал себя неуютно. «Еще бы, — подумалось Хельге, — расстаться с пленницей, а потом — еще и суток не прошло, — снова столкнуться нос к носу». Талька просто обязана была узнать своего мучителя.