Девушка вампир (ЛП) - Карпов Кинрайд. Страница 30

— У него хороший вкус, — говорю я. — Если тебе это нравится, — добавляю я, когда Фэн поднимает бровь. — Твоя кожа и хлопок выглядят по-своему очаровательно. Больше викингов, чем GQ, но для этого есть рынок, — заверяю я его.

Я почти вижу проблеск улыбки на его губах, прежде чем нас прерывает солдат, который требует внимания Фэна на тренировочном поле.

Фэн извиняется, и Барон остается со мной, пока я молча доедаю свой ужин.

На следующий день Ашер появляется со свитой, несущей шелка и атласы всех оттенков.

— Дорогая, мне сообщили, что ты в критическом состоянии и нуждаешься в платье. Я здесь, чтобы спасти тебя.

Я улыбаюсь его нелепости, но позволяю ему руководить цирком людей, которых он привел. Под его руководством выбирается красный и белый материал, и Ашер инструктирует своих слуг, как создать платье таким образом, чтобы выставить напоказ мои лучшие черты. Они измеряют каждый дюйм моего тела, а затем спешат с приказом поторопиться с шитьем.

Когда я спрашиваю Ашера о предстоящем представлении, он пожимает плечами.

— Меня, к сожалению, вызвали по делу, когда Совет собирался по этому поводу. Мы оба были удивлены, без сомнения. Я предполагаю, что официальный коктейль в Высоком замке с тобой в качестве почетного гостя. Уверяю тебя, ты будешь великолепна.

Я все еще нервничаю из-за всего этого испытания, но насколько оно может быть плохим? Я нашла здесь свою точку опоры и хочу встретиться с остальными принцами. Я провожаю Ашера из замка через Стоунхилл, наслаждаясь несколькими минутами без работы.

— Ты хорошо выглядишь, — говорит он, когда мы подходим к воротам. — Эта жизнь тебе идет.

— Спасибо, — говорю я. — Я нахожу способы оставаться занятой.

Он улыбается, и его привлекательность не ускользает от меня, но и колени у меня не дрожат. Я знаю, кого я должна винить за это, спасибо ему большое.

— Я слышал, как люди говорили о тебе с тихим восхищением, — говорит он. — Ты им нравишься. Многим. Вампирам, теням, даже рабам. Не думаю, что кто-то из нас ожидал этого.

Я поднимаю голову.

— Ты ожидал, что я буду ужасной и ненавистной?

Он ухмыляется.

— Не совсем. Мы просто не предполагали, что все так быстро влюбятся в тебя.

— Конечно, не все, — говорю я, думая о Фэне и о том, как он убирает свои руки от меня, когда обнаруживает, что они слишком долго задерживаются во время нашей тренировки.

Ашер подмигивает мне, прежде чем уйти.

— Ты можешь быть удивлена, принцесса.

***

В тот день Кайла крадет меня из кузницы, и мы путешествуем через Стоунхилл в поисках. Ну, по крайней мере, я называю это поисками. Кайла закатывает глаза.

— Тебе понадобятся настоящие драгоценности для этой маленькой вечеринки, которую планируют принцы. Дейсон, это Мэннинг, моя кабинка на данный момент. Мы найдем тебе что-нибудь подходящее к твоему платью.

Стоунхилл обманчиво велик. На первый взгляд, из-за окружающих его гор, возможно, он кажется причудливым. Очаровательным. Так оно и есть, но оно более обширнее, чем я предполагала. Очень богатые и хорошо связанные лорды вампиров живут в больших поместьях, построенных в горах, их крыши часто демонстрируют сложные сады и скульптуры. Большая часть теней живет в небольших скоплениях — скромных соломенных жилищ, испещренных цветочными клумбами и горшечными растениями. Каждый район имеет свое собственное имя и личность, хотя я все еще пытаюсь вспомнить их все. Есть Центрхилл, торговый район, полный магазинов и уличных киосков. Пока что он самый ароматный и волнующий. Теперь Кайла ведет меня туда.

Ее стенд удобно расположен недалеко от центра города. Деревья раскачиваются на ветру, и земля сладко пахнет от ночного дождя, который оставил все с водянистым блеском под борющимся солнцем. Мы идем к кабинке Кайлы, и Дейсон улыбается нам, его щеки краснеют. Я очень надеюсь, что когда-нибудь он будет чувствовать себя со мной более комфортно.

— Дейсон, принеси мои лучшие драгоценности. В частности, рубины. Нам нужно что-то особенное для Ари.

Дейсон кивает и достает маленькую коробочку, перевязанную мягкой замшей. Кайла открывает его и показывает белые, желтые и розовые золотые ожерелья с различными драгоценными камнями, выполненными в них. Я примеряю рубиновое и бриллиантовое колье, которое будет хорошо сочетаться с тканью и стилем платья, которое выбрал для меня Ашер.

— А ты как думаешь?

— Продажа рабов! Продажа рабов! — Мимо с криками пробегают двое детей тени.

Кайла хмурится, и мы оба поворачиваемся к центру города. Он окружен деревьями с площадкой посередине для публичных выступлений и скамейками для сидения. Уже собралась большая толпа, и на сцене стоят пять прикованных друг к другу Фейри. Это все женщины, которые выглядят молодыми и напуганными. За исключением средней девочки. Она выглядит злой и готовой плюнуть в лицо любому, кто приблизится. У нее синяки и царапины по всему бледному телу. Я думаю, что она уже дралась, по крайней мере, один раз.

На сцене стоит высокий мужчина, одетый в изысканные красные ткани и тщательно стилизованный. Он вампир и командует в своем присутствии. Повсюду стоят стражники, но я не узнаю никого из людей Фэна. Они тоже не носят цвета Фэна.

— Кто эти охранники? — спрашиваю я.

— Они принадлежат к богатой семье в районе бассейна времени.

Человек начинает говорить, и толпа замолкает, прислушиваясь.

— Мой брат, Лорд Тайлин, недавно погиб в нашей постоянной войне против мятежников Дальноземья, аномалий Фейри, которые пытались захватить наш мир. Он оставил после себя этих пятерых рабов, захваченных в качестве военной добычи.

Кайла качает головой.

— Его брат погиб не на войне. Он погиб в драке в баре с тенью. Эту тень повесили тихо и без суда, хотя драку затеял Тайлин. Все это — фарс.

— А Фэн ничего не может сделать? — спрашиваю я.

— Фэн хороший человек, но он близорук в своем фокусе. Он понятия не имеет, что происходит в его мире. Его единственная цель — война.

Торги начинаются, и многие богатые мужчины и женщины поднимают ставку. Есть один человек, вампир с белыми волосами и холодными глазами, который продолжает увеличивать ставку. У меня от него мурашки по коже бегут, хотя он меня и не замечает. Я понятия не имею, в чем заключается мой план, или почему я делаю то, что делаю, но я делаю шаг вперед и предлагаю самую высокую цену, которую я могу придумать для девочек.

Кайла потрясенно смотрит на меня. Все в толпе смотрят на меня. Я хочу отступить и спрятаться, но я уже заняла позицию и не могу отступить сейчас.

— Я хочу купить всех пятерых девочек, — объявляю я всем.

Солдаты, рыщущие в толпе, угрожающе подходят ко мне. Кайла вытаскивает свой меч и держит его на боку. Жаль, что у меня нет меча, но я утешаю себя кинжалом, висящим у меня на бедре.

Барон оскаливает зубы на стражников, и Кайла прижимается к одному из них, поднимая клинок.

— Ты смеешь угрожать своей будущей королеве?

Человек на трибуне свистит, и все встают.

— Почему все ведут себя так странно? — шепчу я Кайле.

— Потому что этот человек с белыми волосами — принц ада, а ты только что бросила ему вызов, — тихо говорит она. — Вероятно, он уже заключил сделку с братом Тайлина, чтобы купить рабов со скидкой в обмен на услугу.

Я снова смотрю на мужчину, и на этот раз он замечает меня. У него жесткое лицо, и мне кажется, что он набросился бы на меня на месте, если бы не все вокруг.

— Какой же он принц?

— Леви, принц зависти, — говорит она. — Будь с ним осторожна.

Леви перебивает меня, и я отвечаю ему тем же. Я уже несколько недель изучаю финансовые дела Фэна и его королевства, и мне кажется, что хорошо справляюсь с тем, что он может себе позволить. У нас есть это. Я надеюсь.

Леви, наконец, перестает торговаться, и я объявляюсь новым владельцем девушек. Я приказываю своим телохранителям, Марко и Роко, доставить девочек в замок в целости и сохранности, а каре и Джулиану позаботиться о них. Марко спорит со мной, но я настаиваю, что прекрасно обойдусь без него, а Кайла обещает, что они с Бароном будут охранять меня, так что он, наконец, неохотно соглашается.