Полет феникса - Суэнвик Майкл. Страница 53

Песья Свора разразилась одобрительными возгласами. Огненная Орхидея, светясь от напряжения, подъехала рысью к Даргеру.

– Вы уловили сексуальный подтекст? В следующий раз я хочу быть сверху. Да не краснейте! Что тут такого, мы ведь женаты.

– Нет, не женаты, – возразил Довесок, остановив Лютика рядом.

Пылкий Лотос хлопнула в ладоши, привлекая внимание.

– Эй, все! Сегодня вы научились основным приемам. Завтра мы начнем их комбинировать. После завтрака я перво-наперво размечу круг, и мы все забьем по колышку, чтобы получилась изгородь для выездки. Двое поскачут по внешнему радиусу, двое – по внутреннему, перескакивая или подныривая под барьер и чередуясь каждый круг. Когда вы поймете что к чему, я раздам мечи. И тогда отрабатывать будем вот что: внешний наездник перескакивает через барьер, ударяет мечом наездника из второй пары, тот уворачивается, подныривает под барьер, ударяет мечом оставшегося снаружи наездника из первой пары, тот уворачивается, и так далее.

– Зрелище получится незабываемое, но без серьезной подготовки не обойтись.

– Все это, конечно, прекрасно, – критически заметил Довесок. – Но если меч покидает ножны, он должен поучаствовать в битве. Давайте сделаем так: внешний наездник замахивается мечом, потом внутренний, а на третий раз мечи сталкиваются. Хорошо, если посыплются искры. – И запоздало добавил. – Кстати, лучше взять дешевые мечи – на таких скоростях никто не заметит разницы.

– Твой первый совет хорош, – отозвалась Пылкий Лотос. – Второй – оскорбителен. Может, теперь начнешь учить меня, как обсчитывать лавочников?

Несколько членов Песьей Своры прыснули со смеху, но Огненная Орхидея взглядом заставила их успокоиться.

– Семейная жизнь как раз для тебя, – улыбнулся Даргер, когда они с Довеском отошли в сторонку, чтобы поговорить с глазу на глаз.

– Я и Огненная Орхидея не…

– Я этого и не говорил. С какой стати ты вот вообще решил заняться конными трюками?

– Хотел уберечь семью от неприятностей и не придумал ничего лучше, – ответил Довесок. – Если они ничем не заняты, то так и норовят… заняться чем-нибудь не тем. Кроме того, это отличный способ собрать большую толпу. Можно дать волю нашим карманникам и сорвать куш. Но, разумеется, это никогда не произойдет, пока мы под надзором Хитрой Лисы.

Они прошлись чуть дальше.

– Я поговорил с Тайным Императором, – сказал Даргер.

– И?

– Беседа вышла очень откровенной.

– Все так плохо? О нет.

– Были и проблески. Мне удалось смягчить острые углы, и я почти уверен, что убивать нас император не собирается. Но он больше не верит, что обязан нам своим небывалым успехом. Следовательно, его покровительство держится на честном слове.

– А наши личины богоподобных бессмертных?

– Не пострадали. Хотя кто знает, верил ли он в них вообще.

– Ну, похоже, ты разыграл партию как нельзя лучше, учитывая, какие карты были у нас на руках, – похвалил Довесок.

Даргер склонил голову, принимая комплимент.

– Просто убедись, чтобы все были готовы дать деру в любой момент. Если Тайный Император решит с нами покончить, придется действовать.

Глава 15

«Всему есть цена, – говорил Гениальный Стратег, – и эта цена должна быть уплачена если не должником, то кредитором. Ни на Небе, ни на Земле вы не найдете бесплатных обедов».

Изречения Гениального Стратега.

Прошло три недели с начала осады Юга.

– Это становится неинтересным, – произнес Довесок.

Он и Даргер сидели в лодке на реке, вне досягаемости пушек противника, и любовались горами. С одной стороны вздымалась гора Свернувшегося Дракона, с другой – гора Крадущегося Тигра. Обе светились в сумерках. На закате у вершины Пурпурной горы собрались облака, из-за которых она и получила свое название. У ее подножия за высокими стенами прятался Юг. В темноте мирно сияли фонари и факелы, словно о войне здесь и слыхом не слыхивали. Впрочем, на горных склонах то и дело вспыхивали искорки – стрелки отчаянно сражались, но расстояние скрадывало звуки.

Даргер согласно кивнул.

– Хуже того, осень в разгаре. До холодов осталось всего ничего, и нам придется выбирать: либо отступать к Сорному Озеру и дожидаться весны – тогда Союз Желтого Моря получит время на подготовку, – либо увязнуть в зимней войне со всеми ее погодными бедствиями и трудностями в передвижении.

– Если бы только у Белой Бури были ее машины! Говори что угодно о моральном аспекте использования этих нелепых творений, попирающих естественный порядок вещей, но когда они шли в атаку, вражеская армия теряла присутствие духа от одного их вида. Я наблюдал своими глазами, как из страха перед ними пустели целые города.

– У нее осталось несколько пауков и наполовину исправное дробящее колесо, – припомнил Даргер. – И еще передвижной мост.

– Этого мало. Количество имеет значение. Чтобы вселить ужас и отчаяние в сердца самых стойких защитников города, понадобятся бесчисленные адские полчища.

– Интересно… – В глазах Даргера вспыхнул огонек. – Все, кроме нас с тобой, считают родичей Огненной Орхидеи обычными жуликами, доставляющими мелкие неприятности. Но на самом деле Песья Свора – это замечательный набор высокоточных инструментов, о котором два джентльмена нашей профессии могут только мечтать.

– Все верно. Чьими услугами ты хочешь воспользоваться?

– Кроткого Кряжа.

– Кукольника? О! О, конечно! Блестящий план!

– Единственная загвоздка, – добавил Даргер, – как нам убедить главкома Хитрую Лису?

– Мой дорогой друг, ты меня поражаешь. Ты словно моряк, который почти доплыл до берега, но потонул по колено в воде, не догадавшись нащупать дно, или бегун-марафонец, который остановился прямо перед финишем, раздумывая, как поступить с финишной ленточкой. Естественно, мы внушим ей, что она додумалась до всего сама.

* * *

Несмотря на свое имя, Кроткий Кряж был не добрым громилой, а тощим парнем с суровым лицом наемного убийцы и заметным белым шрамом – напоминанием о давней уличной драке, в которой противник едва не перерезал ему горло. Внешность его вызывала самые темные подозрения, но в действительности он души не чаял в своем ремесле и преступал закон только из чувства семейного долга. Новая постановка привела его в восторг, и он с головой окунулся в работу.

– Ты плохо влияешь на семью, – упрекнула Довеска Огненная Орхидея.

– А это возможно? – удивился тот.

– Перестань дерзить. Из-за твоего поручения Кроткий Кряж совсем ополоумел. Просыпается с мыслями о работе и целыми днями больше ничем другим не занимается. Хищный Гибискус насильно кормит его, так он увлекся. И еще он все время напевает!

– Ну, в конце концов, он артист.

– Он записал в помощники всю семью. Говорит, что согласен работать бесплатно!

– А, теперь я понимаю твое беспокойство, – улыбнулся Довесок. – Артисты часто несут всякий вздор – и даже следуют своим словам, если их не защитить от них самих. За такими людьми должны приглядывать родные и близкие.

– Значит, ты все уладишь?

– Разумеется. Но взамен, когда начнутся переговоры с Хитрой Лисой, ты будешь держать его подальше.

– Переговорами займусь я. Мне кажется, для такого дела у тебя многовато порядочности.

* * *

Военный лагерь напоминал город, только вместо домов высились полотняные палатки. Широкие проспекты и отходящие от них улицы делили его на районы: в одних жили солдаты, в других сосредоточились специальные службы – кухни, госпитали, загоны для животных. Место для представления Довесок выбрал с особой тщательностью: это была открытая площадь в пределах слышимости палатки главкома Хитрой Лисы. С одного края к ней вплотную подступал лабиринт взаимосвязанных палаток госпиталя. Некоторые из них были такими высокими, что бутафория для большого сюрприза поместилась в тупиках, образованных крупными лечебными отделениями.