IMPERIUM (СИ) - Шек Павел Александрович. Страница 10

Эта короткая встреча и прощание посеяли столько тяжёлых мыслей в моей голове, что я даже не заметил, когда мы успели отъехать от посёлка. На прибрежные земли давно опустилась ночь, и ехать дальше было просто невозможно. А ещё я слишком поздно подумал, что так и не поговорил с Васко о самом важном. Об Илине, Бристл, Александре и Наталии.

– Оставь, – Илина поймала меня за рукав.

– Что? – я озадаченно посмотрел на неё.

– Оставь то, что ты сейчас хочешь сделать, – она вздохнула, видя непонимание в моём взгляде. – Хочешь вернуться в посёлок? Ночью? Мужчины, как же с вами тяжело. Я тебе много раз говорила, что навещать Васко сейчас – плохая идея. Вот скажи, зачем ты пытаешься понять, что у неё на уме, и о чём она думает? Что это изменит для тебя? Не зацикливайся на этом. Пусть всё идёт своим чередом.

– Я просто хотел ей сказать о тебе и…

Не люблю, когда тело действует само, не оглядываясь на разум. Очень неприятное чувство, когда мысли скованы и запутаны, а при этом ты куда-то бежишь, что-то делаешь. Кто в этот момент управляет мной? Кто сидит в глубине сознания, выбираясь на волю в такие моменты?

– Пойдём, – она потянула меня за собой в сторону палатки, подтолкнула, чтобы я первым забрался внутрь. Войдя следом, она плотно закрыла полог, чтобы не пускать мошкару. Запалила маленький магический светильник и подвесила его под потолком. – Перестань плохо думать о других. Это одна из самых неприятных черт твоего характера. Мы с Васко поговорили, и если ты переживаешь по этому поводу, то перестань. Старший род на тебя плохо влияет…

– Опять «старший род». Что на этот раз они делают не так?

– Всё. Всё, что они делают – не так. Там, где собираются больше десяти Ут’ше, появляется болото, в котором они тебя медленно топят. Это как сладкий сок кленового дерева, в котором вязнут насекомые.

– А можно говорить так, чтобы я тебя понимал?

Она посмотрела на меня как на ребёнка. Укоризненно покачала головой. Пришлось притянуть её к себе, обнять. Ей это нравится, хотя она и пытается показать обратное. Особенно при посторонних. Думает о том, чтобы ты её обнял, а когда ты это делаешь, смотрит укоризненно и неодобрительно.

– Находясь рядом с ними, мы чувствуем себя неполноценными, – наконец сказала она, пытаясь удобнее устроиться в объятиях. Провела пальчиками по моей руке. – Мы не умеем объединять наши чувства, как они. Поэтому в их компании или в поселении ты чувствуешь себя не просто асвером, а частью рода. Одним из многих. Это чувство может сломать тебя, когда ты постоянно ощущаешь его, а потом в одночасье теряешь и остаёшься один. Тебя захлестывает страх и отчаяние. Именно поэтому Диана наглухо закрылась от всех, пока мы гостили в поселении старшего рода. Поэтому так ловко игнорировала мужчин. А ещё женщин, которые желали ей смерти. Быть изгнанным из рода для Ут’ше – равносильно этой самой смерти.

– Хочешь сравнить это со своеобразным наркотиком? – уточнил я.

– Глупая аналогия, – она отстранилась. – Ложись спать. И не думай о плохом.

– Как не думать-то, если ты столько всего наговорила? Всё, всё, уже ложусь. Надо только Диане сказать, чтобы не караулила всю ночь. Она уже второй день не спит толком.

– О чём я тебе и говорила, – сказала она и демонстративно погасила светильник.

Следующие два дня мы уверенно двигались на север. Ивейн легко ориентировалась, находя дорогу по каким-то одним ей понятным ориентирам. Я же думал о том, что на такой большой территории живёт слишком мало асверов. Всего несколько больших посёлков и пара десятков маленьких стоянок. Может всё дело в том, что до летнего сезона осталось совсем чуть-чуть и асверы не успели перекочевать на плодородные пастбища? Несколько раз я замечал охотников, которые предпочитали обходить нас стороной.

Конечной точкой нашего путешествия был посёлок у Серой реки, где я впервые познакомился с асверами. Он появился перед нами, когда мы пересекли небольшой холм. С него прекрасно просматривалась широкая река, заросшие молодой травой поля и небольшой лес, куда я в своё время не добежал. Посёлок с прошлого визита стал значительно больше. А ещё у причала я заметил пузатую галеру. Если на ней везли каторжников, то чуть выше по течению галера войдёт в приток Серой реки и возьмёт направление на северо-восток, к рудникам в провинции герцогов Дюран, которую подмял под себя герцог Блэс.

Навстречу нам выехал отряд из трёх всадников, и я понял о чём говорила Илина ночью в палатке. Они ощущались совсем по-другому – настороженно и холодно. Ивейн их знала и приветственно помахала рукой, счастливо улыбаясь.

– Дядя Рэм! – поздоровалась она с мужчиной, ехавшим первым. Он был невысок ростом и совсем не походил на воина, хотя в седле держался уверенно и оружие расположил так, чтобы легко достать в случае необходимости. Волосы мужчины немного побила седина, но я бы дал ему лет сорок, не больше.

Необычно, когда отрядом руководит мужчина. У асверов это происходит, только когда тот занимает высокое место в иерархии или обладает большим опытом в чём-либо. Да и в этом случае женщины к подобному относятся, мягко говоря, неодобрительно.

– Доброго дня, – поздоровался мужчина, кивнув мне. – Мы ждали вас к вечеру. Что-то случилось в дороге?

– Нет, – ответила за меня Ивейн. – Просто мы по пути заезжали в посёлок недалеко от Вороньего леса.

– Хорошо, – он подъехал ближе ко мне. – Меня зовут Рэм.

– Рад знакомству. Я Берси. Это Аш, – кивок в её сторону.

– Остальные псы?

– Остались в поселении старшего рода. А она решила путешествовать вместе со мной.

– Понятно, – он кивнул, ловко развернул лошадь, и наш отряд двинулся в посёлок. – Старейшина Вейга сейчас разговаривает с капитаном галеры. Вы пока можете отдохнуть с дороги, – он скосил взгляд на Ивейн, которая пыталась ему что-то передать намерениями.

– Если рядом с нашими шатрами есть ещё один пустующий, то я бы попросил оставить его для Аш, – сказал я, пряча улыбку. – Или поставить ей шатёр на краю деревни, подальше от реки.

– Свободный шатёр найдётся, – кивнул он. – Только в центре посёлка довольно тесно. Вон там, – он показал на окраину поселения, затем покосился на Диану, – есть пара свободных шатров для гостей.

– Годится, – согласился я. – А можно я к реке спущусь, поговорю со старой Вейгой там, на галеру посмотрю?

– Конечно, – он пожал плечами, как бы говоря, что никто мне ничего запрещать не собирается.

Немного изменив маршрут, я отъехал шагов на пятьдесят и с удивлением обнаружил, что компанию мне никто составить не захотел. Кроме Аш. Она бодро бежала рядом, с интересом разглядывая деревню и с опаской косясь на реку. В порту к этому времени полным ходом шла разгрузка речной галеры. Матросы катили бочки и стаскивали на берег ящики. Рядом с местом разгрузки Старая Вейга и ещё пара асверов разговаривали с капитаном. Точнее, торговались, так как я ощущал желание капитана не уступать ни одной монеты и желание Вейги сбить цену хотя бы процентов на двадцать.

Если бы не Аш, меня, может, и не заметили бы. Но огромную чёрную собаку не заметить мог только слепой. Погрузка на несколько секунд прервалась, а пара матросов вообще поспешила скрыться в трюме с каторжниками, работающих на вёслах. Матросы, кстати, имели весьма специфический вид. Они носили одежды, которые были приняты у южан в той части, где правили княжеские рода, покорённые Империей.

Я важно спешился, поманил одного из асверов, который своим грозным видом стращал матросов, и вручил ему поводья.

– Здравствуйте, уважаемая Вейга, – поздоровался я. – Рад видеть Вас в добром здравии.

– Здравствуй, Берси, – она кивнула. – Подожди немного, мы с капитаном Улафом почти договорились о цене.

– Да? – капитан оторвался от созерцания огромного пса и удивлённо посмотрел на Вейгу. Ему с такой мимикой и почти искренним удивлением надо в бродячей труппе представления давать. А ещё я отметил, что он совсем не был напуган. Крайне удивлён, но не более.