IMPERIUM (СИ) - Шек Павел Александрович. Страница 113
Когда до дороги с повозкой осталось шагов пятьдесят, на дороге прямо перед Кларой появился силуэт, закрыв свет от дорожного фонаря.
– Предупреждаю, я маг! – Клара довольно быстро среагировала, зажгла на пальце небольшой белый огонек.
В это мгновение узкий клинок с едва заметным шипением рассёк воздух, снеся женщине голову.
– Маги, – произнесла Кларет Тебар, походя к упавшему телу. – Только вы можете платить за добро предательством.
С другой стороны дороги к телу шагнул силуэт женщины в лёгком платье. Хлёстким движением она смахнула капельки крови с лезвия меча.
– Что с бандитами? – спросила Кларет, снимая с тела сумку, заляпанную кровью.
– Три ночи назад они приходили к старосте, – сказала молодая женщина спокойным голосом. – Он разрешил им остаться на ночь в одном из домов, и утром они все неожиданно исчезли. Я могу спрятать её рядом с их телами.
– Хорошо. Одежду сожги, следы крови убери, – Кларет передала ей шкатулку с семенами, обернулась, посмотрев на повозку.
– Здесь недалеко можно спрятать её до следующего вечера, – сказала женщина.
– Там старая кляча, которая может сдохнуть через неделю, – Кларет сразу поняла к чему клонила её бывшая подчинённая.
– Вы обещали нам повозку.
– Завтра приедет ещё одна пара, вместе с нормальной телегой. Всё.
Кларет поспешила к стоявшей на дороге повозке, забралась на место возницы и, умело развернув её, погнала в сторону столицы. На узкую дорожку вышел мужчина асвер, наклонился чтобы подобрать голову, затем забрал тело и удалился в темноту. Молодая женщина со странным именем Лютая посмотрела на тёмное пятно крови, оставшееся на земле. Впервые за несколько лет, с того момента, как она отказалась от имени, убийство мага не вызвало в ней никаких эмоций. Мысленно она уже была далеко на западе, в небольшом поселке на восемь шатров. Она представила, как входит в один из шатров, не одна, а с мужчиной. Как сильно удивляется пожилая, но красивая женщина, узнав, что скоро у неё появится внучка или внук. И что её глупая дочь, наконец, нашла себя.
– Две недели, две недели, – женщина вздохнула и пошла к дому за лопатой, чтобы убрать следы крови.
Глава 15
– Берси Хок, если ты сейчас же не спустишься к гостям, я тебя туда отнесу!
Надо мной нависла сердитая Бристл, уперев руки в боки. Она стояла справа, загораживая свет от окна. Пытаясь не отвлекаться, я выводил на листе линии будущего заклинания.
– Только если с рабочим столом, потому как я работаю и не желаю прерываться.
Она положила мне на плечо ладонь, больно сжав.
– Со сломанным плечом – я с гостями особо обходителен. Ну Брис, – я вздохнул, бросая перо в чернильницу. Повернувшись, я осторожно уткнулся лицом ей в живот. – Сын, ты скажи ей, что я никого не хочу видеть.
– Ты ведёшь себя как ребёнок, – она погладила меня по голове.
– Заметь, как обиженный ребёнок!
– Обиды не красят мужчину. Ты, максимум, можешь себе позволить огорчиться. Да и то – немного.
– Всё, что я по этому поводу думаю и что чувствую, в слово «огорчиться» просто не помещается.
– Я тебя не понимаю. Ты говорил, что они тебе ничего не сделали, а ведёшь себя так, словно они причастны к… Ты уж определись.
– Да, я эгоистичен. И очень злопамятен. Просто… пфф, – я выдохнул, – мне нужна была их поддержка очень давно. Как воздух, как… Не только мне, но и моей матери. И забери меня демоны, если он не знал об этом и не имел возможности помочь! Вот видишь, я уже выхожу из себя.
– Я лишь вижу, как демоны прошлого тебя душат, – спокойно сказала она, продолжая гладить по голове. – И ты не хочешь с ними бороться. Опустишь руки, и они победят. Знаешь, сколько людей, и не только людей, о тебе беспокоятся? Лиара вчера сказала, что ты борешься со зверем внутри себя. Снова. И он готов вырваться. А сегодня я слышала разговор Вьеры и Ивейн. Они подбирали другие слова, но суть осталась та же.
– И как мне этого зверя победить? – я поднял на неё взгляд.
– Зачем с ним нужно обязательно сражаться? Удиви его. Поступи неожиданно, чтобы он трусливо сбежал, поджав хвост.
– Честно скажу, советчик из тебя тот ещё… Шучу, не сердись. Спасибо за совет. Пойдём, поговорим с гостями.
Сегодня после обеда к нам, неожиданно только для меня, приехал старик Альвар Крог с внучкой. Пока я был занят делами, он договорился с Бристл о встрече чтобы не появиться незваным гостем. И она мне об этом не сказала, чтобы не сбежал в назначенный день. Даже в гостиную она вошла, держа меня под руку, как бы показывая, что у меня нет шанса вырваться и убежать.
Альвар Крог – старик лет семидесяти. С виду ещё крепкий, со спокойным взглядом. Лицо не слишком морщинистое, в отличие от кистей рук. Одет неброско, из украшений только крупный перстень с печаткой. Рядом с ним Анна Крог в пышном платье с высоким воротом. Сегодня она выглядела более женственно, чем обычно. Хмурый вид только никак не хотел уходить с лица, что её не красило. Пока я упрямился, Александра развлекала их беседой на какую-то отвлечённую тему.
– Прошу, сидите, – опередил я их, махнув рукой. – Простите, что не встретил вас сразу. Работа со сложным заклинанием слишком увлекла, и я потерял счёт времени.
Я помог Бристл сесть за стол, пододвинул ещё один стул поближе к ней, сел рядом. Сессилия наполнила чашки ароматным чаем.
– Никаких разговоров про магов и Экспертный совет, иначе настроение у меня испортится окончательно, – опередил я Анну.
– В таком случае будет сложно выразить нашу благодарность, – сказал Альвар.
– Всё это ерунда. Анна, подвинь для меня вон ту тарелку с ягодным пирогом. Я от сладкого всегда добрею, – я переложил кусочек прямо в блюдце, наплевав на этикет. При этом больше всех была возмущена Сессилия, не успевшая подсунуть мне специальную тарелочку. – Какие благодарности между родственниками. Да все и так уже знают, – отмахнулся я от сердитого взгляда Бристл. – Вот, знакомьтесь, мой дед по матери, Альвар Крог. Бывший глава Имперской службы безопасности. Кузина Анна, – я изобразил поклон в её сторону. – Нас разлучила судьба, когда я был маленьким и несмышлёным ребёнком. Приказом герцога Теовина асверы убили всю мою семью, и нам с дедом пришлось бежать из столицы. Нет, не с этим. Благо, у меня был ещё один дедушка.
В помещении повисла тишина. Я отделил вилкой кусок пирога и принялся его жевать. Действительно, о моём родстве с Крогами знали все присутствующие и, думаю, ещё до того, как Анна появилась у нас в старом доме. И об участии асверов в моей судьбе Бристл знала всё наверняка, а вот Александра прекрасно скрывала удивление.
– Я не знал, что кому-то удалось выжить, – ещё более постаревшим голосом сказала Альвар. – Пожар стёр все следы. Мои люди ничего не смогли найти.
– Всё это дела давно минувших дней, – отмахнулся я. – Сейчас это уже не важно.
Помолчали.
– Всё-таки это были асверы, – сказала Анна.
– Герцог Теовин, – поправил я. – И вообще, молодой девушке, которая не может за себя постоять, не следует совать любопытный нос в подобные дела. И заниматься распространением слухов о герцогах. Люди Хорца и подчинённые Рикарды Адан не разобрались с распространителем слухов только потому, что я их об этом попросил. Но они сошлись во мнении, что его следовало бы хорошенько выпороть.
– Я ей об этом говорил не раз, – Альвар покачал головой. – Упряма как её мать. Думает, что может указывать сильным мира, а в итоге её разыграли как разменную монету. Что печально, она этого даже не поняла.
– Никому я не указываю, – насупилась она.
– Амбиции и тщеславие – вот что губит людей. Они затмевают даже жадность. А ещё оправдание, – Альвар многозначительно посмотрел на внучку, – оно найдётся у каждого.
– Не пробовали выдать её замуж? – спросил я, за что заработал сердитый взгляд Анны.
– Она помолвлена с сыном моего старого друга, который живёт в провинции Янда. Как только всё наладится, отошлю её из столицы.