IMPERIUM (СИ) - Шек Павел Александрович. Страница 68

С этими словами Ивейн направилась к центру побоища. Клаудия проводила её взглядом и поспешила в дом. Она взбежала по лестнице, где столкнулась с бароном Мартенсом.

– Эти маги пришли чтобы напасть на нас, – сказала Клаудия, пытаясь успокоить его и себя. – Они нарушили закон Империи, и асверы их убили. Никто из ваших людей не пострадал, хотя они и разбежались.

– Пойду наведу порядок, – сказал барон и начал неспешно спускаться.

Клаудия же пробежала по коридору к спальням. Рядом с окном, откуда вылетели маги, стояла Рут, наблюдая за суетой во дворе. А ещё в конце коридора появилась третья асвер с длинным луком в руках и колчаном на поясе. Клаудия впервые видела, чтобы полудемоны использовали луки. Она и представить себе не могла, что юная девушка так метко и быстро стреляет, расправившись, как минимум, с четырьмя магами.

– Берси всё ещё не проснулся? – спросила Клаудия у Рут. – Может он заболел? Столько шума вокруг, а он до сих пор не вышел из комнаты.

Рут немного смешно нахмурилась. Затем подошла к двери, коснувшись ручки. На её лице отразилось сомнение. Вздохнув, она открыла дверь и тут же отступила. Из комнаты в коридор начал вытекать жёлтый туман, поднимавшийся от пола почти до колен. Брови Рут взлетели вверх, и она вбежала в комнату, оставляя за собой след из завихрений жёлтого тумана. Клаудия и молодая асвер удивлённо переглянулись.

– Плохо, плохо, плохо, – быстро повторяла Рут, успев дважды обежать вокруг кровати.

Клаудия шагнула в комнату, увидев Берси, который лежал на мокрых от пота простынях, раскинув руки и ноги. Тонкое одеяло лежал на полу рядом. Рут спешно забралась на кровать, подтянув подол платья, чтобы не мешал. Клаудия даже вопрос не успела задать, видя, как молодая девушка уселась верхом на Берси, а в её руках появилась большая булавка. Уколов палец, Рут дождалась пока соберётся большая капля крови и, открыв рот Берси, уронила ему на язык. Она даже вдохнула и затаила дыхание, словно ожидая чуда. Постепенно выражение её лица становилось всё более мрачным.

– Он заболел? – послышался голос молодой девушки асвера.

– Он исчезает, – едва слышно отозвалась Рут. Затем повернула к двери испуганное лицо.

– Что значит «исчезает»? – в комнату вломилась Ивейн с небольшой сумкой в руках. Она отбросила её в угол. – И что это за жёлтый туман?

Туман уже почти полностью вытек из комнаты в коридор и оставался на уровне щиколоток. Рут слезла с кровати, прижав кулачки к груди, глядя на Берси. Ивейн прошла к ней и встряхнула за плечи.

– Кровь госпожи слишком сильная. Он не может с ней справиться, – тихо отозвалась Рут. Она наклонилась, приподняв руку мужчины. Сначала ничего не произошло, но через пару секунд с кончика его пальца сорвалась большая желая песчинка и упала в жёлтый туман, который заклубился, взметнувшись на ладонь вверх. – Он исчезает…

– Вот заладила, «исчезает, исчезает», – всплеснула руками Ивейн. – Сделай что-нибудь, чтобы он прекратил исчезать!

– Только госпожа Наталия может… что-то сделать. Только мы не успеем...

– Успеем! – рявкнула Ивейн, отчего Клаудия вздрогнула. – Виера – повозка. Диана – вещи. Я пока тут приберусь. Рут, поможешь мне. Не стой!

Асверы уже умчались выполнять поручения. Ивейн оглядела комнату, остановила взгляд на сумке с вещами Берси.

– На галере будет быстрее, – вставила Клаудия. Она так и стояла в комнате, не зная, что предпринять в этот момент, – вернуться в столицу.

– Галеры в пределах видимости нет, – проворчала Ивейн, собирая разбросанные вещи в сумку, не особо заботясь, чтобы они не помялись. Рут, в свою очередь, вытащила из-под кровати узкий дорожный сундук и раскрыла его.

– У магов есть, – пояснила Клаудия. – Берси говорил, что они на галере приплыли. И она ждёт их в порту. Можно доехать туда часа за четыре, если поторопиться. А если галеры нет, оттуда прямая дорога до тракта.

– Галера, – Ивейн поморщилась. – Аш опять будет ворчать.

Поняв, что в комнате она лишняя, Клаудия вышла в коридор, постояла несколько секунд и решительно направилась в свою комнату. По комнате Клаудия прошлась как ураган, собирая и укладывая вещи. Затем она заглянула в комнату мамы, чтобы взять из тайника кошелёк с деньгами. Там было всего пятьдесят золотых монет, и для найма галеры это было слишком мало. Хотя, если это галера магов, то платить не потребуется. Асверы просто всех запугают и заставят плыть в столицу.

С парой сумок Клаудия выбежала из дома в тот момент, когда повозка была готова. Она забросила сумки на багажную полку и попыталась привязать их ремнями. Только получалось у неё это скверно, пока наблюдавшая за этим молодая асвер, наконец, не сжалилась и не помогла. Затем из дома вынесли Берси, завернутого в одеяло. За этой суетой с удивлением наблюдал барон Альберт Богнар из окна. Клаудия вспомнила о гостях, только когда повозка с шумом выкатила из ворот, миновав заваленный телами двор. Несколько тел продолжали дымиться, а Филипп едва ли преуспел в восстановлении порядка. Последней из ворот поместья выбежала Аш и бодро потрусила за повозкой.

* * *

Несколько дней путешествия пролетели для Клаудии как один суматошный кошмар. Она очень устала от недосыпа и не помнила, когда последний раз плотно кушала. Даже асверы, ставшие в эти дни особенно злобными, не вызывали у неё никаких эмоций, кроме усталости и раздражения. Она даже позволила себе кричать на них и бить кулачками. Естественно, без результата, но ей от этого стало легче. Им повезло захватить галеру магов и запугать команду так, что люди, не жалея себя, гнали её в столицу. Берси же таял буквально на глазах. Сила золотыми песчинками уходила из него, превращаясь в бледный желтоватый туман, быстро заполняющий любое помещение, где он находился.

Когда на горизонте появилась столица, Клаудия облегчённо выдохнула. Утром она была настолько уставшей, что у неё не было сил сделать причёску. Виера, как оказалось, очень сообразительная и общительная девушка, одолжила ей шейный платок, который она повязала на голову. Казалось, что все силы природы были против скорого возвращения в город. Целый день у них отняла непонятно откуда взявшаяся гроза. Затем внезапно выяснилось, что на галере не хватает еды для команды, и пришлось делать большую остановку в какой-то грязной рыбацкой деревне. Вот и сейчас в порту было настолько оживлённо, что галере было просто некуда пристать. Пока от причала убирали грузовую плоскодонную лодку, пока швартовались, потеряли ещё немного драгоценного времени. Асверы уже готовы были бросить всё и бежать ловить первую попавшуюся повозку.

На верхней палубе галеры был установлен просторный шатёр. Откинув полог, Клаудия вошла внутрь, с облегчением выдохнула.

– Скоро причалим, – сказала она, обращаясь к Рут. – Диана сказала, что найдёт повозку.

Стоило Клаудии сесть рядом с Берси, как пространство шатра заполнил водоворот ярких золотых искорок, из которых вышла юная девушка, едва ли старше самой Рут.

– Госпожа… – начала было Рут, но её остановили властным жестом.

Тали наклонилась над Берси, коснулась его лба. Ворох жёлтых искорок промчался по шатру стирая скопившийся жёлтый туман. Полог палатки открылся и появилась Ивейн.

– Госпожа Тали…

– Не шуми, – оборвала её девушка, обернулась, сердито сверкнув золотым светом глаз. – Ни к чему это. И спешка не нужна. Он стал слишком хрупким. Осторожно и бережно, – она продолжала смотреть на Ивейн, – привезите его домой.

С этими словами Тали рассыпалась ворохом золотых искорок и исчезла. Клаудия сглотнула ком в горле, но удивляться не было сил. Послышались барабаны, и галера ударила о борт причла. Девушки напряглись и замерли, словно могли нарушить некую хрупкость окружающего пространство резким движением.

– Пойду подготовлю повозку, – сказала Ивейн.

Примерно в это же самое время в доме Хаук, в большой гостиной на втором этаже