Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина. Страница 12
Дарек удивлено вскинул бровь.
― Смотрю, ты тоже в них не веришь? ― я закрыла окно.
― Почему же, верю! Только из своего дома приведение я выгнал.
― Вот оно что. Тогда кто-то хотел попугать вашу прислугу, ― чтобы окно вновь не открылось, я потянулась за ставнями. Опершись коленкой на выступ окна, почти дотянулась до ставня, и тут нога предательски соскользнула ― и я потеряла равновесие.
― Сара, осторожнее… ― закричал Дарек, но было поздно.
Закрыв глаза, уже представила, что лечу вниз. «И нужны мне были эти чертовы окна!» ― проклинала я себя.
Но приоткрыв один глаз, к своему большому удивлению, обнаружила себя в объятиях Дарека.
― Я не лечу вниз? ― смущенно проговорила я, сильно сжимая мужскую шею.
«Что за идиотский вопрос? Просто занавес…»
― Ну, точно не в этот раз, Сара! ― маг поцеловал меня в лоб. ― Теперь спать!
Глава 8
Открыв глаза, я уставилась на балдахин.
Он опять притащил меня в свою постель? Я что, в роли некоего фетиша? Понадобились доли секунды, чтобы понять, что на мне снова нет одежды.
Повернув голову, заметила, что на другой подушке тихо посапывал привлекательный мужчина. Нет бы мне порадоваться: не каждой девушке выпадает шанс оказаться в постели с самим герцогом!
Рука Дарека покоилась на моей талии, и чтобы не разбудить его, я приподняла руку и медленно перекатилась на другую сторону кровати.
Черт, это скоро войдет у меня в привычку!
Подойдя к стулу, где лежала моя сорочка, я мгновенно накинула ее на себя и подошла к двери. Но замерла, когда послышался шорох в постели.
«Только не проснись! Только не открывай глаза!», ― молила я про себя.
Быстро посмотрев в сторону постели, я, наконец-то, выдохнула. Дарек сладко посапывал, лежа на животе. Отлично!
Я тихо вышла и молниеносно влетела в свою комнату.
Приведя себя в порядок, надев чистое платье, я спустилась на кухню.
― Доброе утро, ― сонно проговорила, садясь на стул возле очага.
― Если его можно назвать добрым. Совсем не спала. Слышала страшный вой в восточном крыле? Ну, конечно, слышала. Господи, опять это проклятое приведение, ― тараторила Бетти, обхватив себя руками.
Я тихо захихикала.
На кухню вбежала Мэри.
― Вы сегодня ночью это тоже слышали? ― с ужасом в глазах пролепетала Мэри, подходя к нам.
― Всю ночь не спала. Молилась, ― ответила Бетти.
― А ты чего смеешься, Сара? Тебе не страшно было? ― Мэри удивленно покосилась на меня.
Я засмеялась еще громче и обхватила руками живот. Бетти, взглянув на Мэри, покрутила пальцем у виска. Девушка лишь пожала плечами.
― Что это с ней? ― озадаченно спросила Мэри, все еще приходя в себя.
― Кто-то в восточной башне забыл пустое ведро на окне. Ну, или специально его там поставил. От сильного порыва ветра пустое ведро издает звуки. А башня делает их очень громкими. Вот вам и вчерашнее приведение! ― переводя дух от смеха, выдала я, вытирая выступившие слезы.
― Вот тебе и на, ― ответила кухарка, садясь на лавочку возле входной двери.
― Ах, старый осел! Ну, я ему покажу! ― раздался позади рассерженный голос экономки. Мисс Битс быстро развернулась и поспешно покинула кухню.
Первый раз за долгое время я чувствовала себя такой счастливой!
Мэри и Бетти залились смехом вслед уходящей экономке, а я, не имея понятия, что к чему, вытаращила на них глаза.
― Сейчас кому-то не поздоровится, ― выдавила через истеричный смех Мэри.
― Да кому же? ― я не могла понять, о ком идет речь.
― Проделки Эдварда. Это он нам все уши прожужжал своими рассказами про приведение. Мисс Битс до ужаса их боится, и после того случая… ну… они со старым Эдвардом сошлись.
― Да, когда начинался вой, старый Эдвард по ночам ходил в комнату мисс Битс, ― все еще смеясь, поделилась Бетти.
― Что только не сделаешь ради любви, ― вздохнула Мэри, разглаживая руками фартук.
― Любовь… такая коварная штука, ― добавила я и, улыбнувшись, посмотрела на огонь в камине.
И Эдварду сегодня от этой любви не поздоровится…
День, как ни странно, прошел довольно тихо. Дарек с маркизой и его другом отравились на конную прогулку по окрестностям. Я осталась дома, сославшись на головную боль. Во время отсутствия хозяина я помогла Бетти приготовить еду на вечер, а Мэри ― накрыть на стол. Бездельничать я не любила, а в моих знаниях и умениях врача-хирурга тут явно никто не нуждался.
После ужина, который мне быстро наскучил, я решила пораньше удалиться. Маркиза Уоллеса за ужином не оказалась, и я заволновалась о Мэри.
Не найдя девушку на кухне и решив, что она в своей комнате, я вышла через заднюю дверь, которая вела на небольшой огородик и к конюшне.
В предвкушении встречи со своим другом Полуночником, я быстро зашагала к конюшне. Все лошади его светлости были красивыми, но больше всего мне полюбился конь Дарека. Как раз для жеребца я припасла пару яблок в кармане платья.
Обогнув амбар, я открыла ворота конюшни и проскользнула внутрь. Сегодня я опять не была замечена. Вот и отлично!
― Нет, прошу не надо, ― тихо и умоляюще простонала Мэри на другом конце конюшни, и меня сковала тревога. Тревога за нее.
― Утихни, все равно тебя тут никто не услышит, ― рявкнул знакомый голос маркиза, и я поняла, в чем тут дело.
Я огляделась по сторонам и увидела около стены небольшие вилы. Удача сегодня на моей стороне. Чтобы остаться не замеченной, я аккуратно подхватила вилы и двинулась на рыдающие звуки.
«Мэри, подожди чуток, я скоро приду к тебе на помощь», ― проговорила я про себя.
Черт, ну, куда же подевался Ник, когда он так сейчас нужен?
Мэри всхлипнула, и послышался звук удара.
Я сильнее сжала рукоятку и уверенным шагом двинулась вперед. Ну, мерзкий кретин, берегись!
― Заткнись, сказал. Наконец-то я получу, что хочу.
Послышался треск рвущейся ткани и плач Мэри.
― А ну-ка, убрал от нее свои мерзкие лапы, животное! ― грозно воскликнула я, тыкая вилами в спину маркиза.
― Сара… ― проговорила дрожащим голосом Мэри, отодвигаясь от маркиза в дальний угол загона.
Маркиз поднял руки вверх и медленно повернулся ко мне лицом.
― Ну, надо же, кто пришел к тебе на помощь, шлюха, ― мисс Сара! Быстро ты поднялась из служанки до знатной особы.
Я выставила вилы перед собой и медленно пошла вперед, давая понять, чтобы маркиз убирался восвояси.
― Вали отсюда, если не хочешь, чтобы в твоей груди оказались четыре дырки.
― Ты еще пожалеешь об этом! Ты будешь умолять меня о пощаде! ― процедил маркиз и плюнул мне под ноги.
Развернувшись, он быстрым шагом удалился из конюшни, с шумом захлопнув за собой ворота.
Наконец-то я выдохнула и опустила вилы. Ко мне тут же подбежала Мэри.
― Сара, что бы я без тебя делала. Он… меня… ― последние слова для Мэри дались тяжело, и бедняжка снова заплакала.
― Ну же, тише, ― я подбадривающе приподняла личико Мэри за подбородок и вытерла ей слезы. ― Все хорошо! Он больше тебя не тронет.
Поставив вилы возле стойла, я крепко обняла девушку.
«Извини, Полуночник, сегодня мне не удастся покормить тебя яблоками», ― мысленно я обратилась к жеребцу и, последний раз взглянув на него, с Мэри двинулась к дому.
Напуганной девушке я приказала до следующего утра не выходить из комнаты и хорошенько отдохнуть. Полли и Люси, новые горничные, убирали малую столовую после того, как гости отправились после ужина в библиотеку распивать вино и играть в карты. А я тем временем помогла Бетти помыть посуду. Уже была ночь, когда я, последняя, выходила из кухни. И надо же мне было врезаться в чью-то могучую грудь и чудом не упасть на пол. Меня схватили за руку и прижали к той самой груди. Я нервно сглотнула ком, подумав, что наткнулась на маркиза, никак не ожидая увидеть перед собой Дарека.
― Дарек, что ты тут забыл? ― спросила я, высвобождаясь из его цепких рук.
― Тебя! А что ты тут делаешь? Я же сказал, что ты ― моя гостья. Больше чтобы я тебя на кухне не видел! Поняла? ― зло пригрозил мне он. ― Если хочешь, можешь прислуживать мне!