Расскажу вам сказку(Сказки и легенды народов Западной Европы) - Лунин Виктор Владимирович. Страница 89
— Наконец-то мы с тобой увиделись!
Принц ей ни слова в ответ. До того его ведьма зельем сонным да колдовством одурманила, что он жену свою не узнал.
«О чем это она? — подумал он. — И кто она?»
Принцесса глянула на него в полумраке, и показалось ей, что принц Хатт снова спит. Заплакала принцесса, зарыдала и молит мужа:
— Принц Хатт, прости меня!
Но как ни плакала она, как ни молила, он ни слова в ответ. Слышать-то он ее слышал, а понимать — не понимал. Мало-помалу начал принц в себя приходить. Вспомнил он жену и малых детей своих, вспомнил, как с ними расставался.
Вспомнить-то вспомнил, а все равно слова вымолвить не может.
Стала тогда принцесса ему рассказывать, сколько путей-дорог исходила, пока его искала.
— Даже к троллям в пещеры наведывалась, лишь бы узнать, где ты…
Понял тут принц, как жена его исстрадалась. Кинулся к ней, целует, обнимает. Принцесса от радости, что он очнулся, все печали забыла.
Вдруг слышат они, кто-то в темноте крадется. Это ведьмина дочка приемная к принцу в опочивальню пробирается. Испугалась принцесса, а ведьмина приемная дочка говорит ласково:
— Не бойся, я вас не выдам. И пособлю, чем могу. Отца моего, принца, ведьма тоже зельем сонным изводила, пока он не умер. А мне пришлось в ведьмином замке остаться. И как отсюда вырваться — не знаю.
Обрадовались принц с принцессой, что девица их сторону держит, сели вместе с ней в уголок и стали совет держать.
— Бежать отсюда! Бежать! — твердит принц.
— От ведьмы далеко не убежишь! — усмехнулась ее приемная дочка. — Одно, говорят, средство есть от ведьмы избавиться: окунется она в котел с кипятком — тут ей и конец. Только как ее к этому вынудить?
Стали они думать, что им делать. Ведьмина приемная дочка и говорит:
— Перво-наперво надо ведьме сказать, будто ты, принц Хатт, всю ночь крепко спал. А завтра ведьма спросит, скоро ли ты на ней женишься. Ты ей отвечай: скоро, мол. Обрадуется она и станет всех своих родичей на свадьбу сзывать, к свадебному пиру готовиться, и тебя, принцесса, — ты ведь повариха отменная, — в помощницы позовет и, как мясо повкуснее сварить, спросит. Ты ей и отвечай: «Слыхала я, будто мясо надо до тех пор варить, пока дно котла не посинеет». Послушайтесь меня — и мы от ведьмы избавимся.
— Спасибо тебе! — поблагодарили девицу принц с принцессой. — Сделаем все, как ты говоришь!
Утром, только рассвело, ведьма уже тут как тут, глядит — не нарадуется. Принц спит, а принцесса — вся в слезах.
Отдала она ведьме кошелек, золотом шитый, и в птичник пошла. Ведьма к приемной дочке кинулась, как да что было, спрашивает. А та в ответ:
— Ничего не видала, ничего не слыхала! Принц всю ночь спал, а чужачка плакала да что-то бормотала.
Целый день ведьма серебро из кошелька шелкового, золотом шитого, в потайном покое добывала.
«Денег теперь у меня сколько хочешь! — радовалась она. — Пора, может, свадьбу сыграть? Закачу-ка я пир на славу! Всех своих родичей приглашу: троллей и домовых, ведьм и великанов. Пусть едят и пьют вволю, я не обеднею».
Пошла ведьма к принцу, — а он прикинулся, будто только-только проснулся, — и спрашивает:
— Любезный мой принц Хатт, не пора ли нам свадьбу сыграть?
— Ладно! — отвечает принц.
Обрадовалась ведьма, гонцов во все стороны разослала — на восток и на запад, на север и на юг. Всех нелюдей на свадьбу пригласила: сотню троллей, домовых с великанами, две сотни троллих и ведьм, а в придачу три сотни деток — все больше троллево да ведьмино отродье. Наказала ведьма гостям передать, что еды на свадьбе будет вволю.
Слуг своих ведьма совсем загоняла. Под конец велела им котел принести, да такой большой, чтоб восемнадцать быков в него вошло.
И вот тут-то вспомнила ведьма: до чего вкусным мясом ее чужачка угощала! Позвала она принцессу и спрашивает, как ее слугам мясо варить, чтобы повкуснее было.
— Тебе лучше знать, — молвила принцесса. — Слыхала я только, будто мясо до тех пор варить надо, пока дно котла не посинеет.
Послушалась ее ведьма, приказала побольше дров в огонь бросить.
Кидали слуги поленья в огонь, кидали, пока вода в котле не закипела. Велела ведьма лесенку принести, рядом с котлом поставить.
— Полезай наверх да погляди, не посинело ли дно котла? — говорит ведьма принцессе. — Не бойся, дочка моя приемная лесенку подержит.
Поднялась принцесса наверх, в котел заглянула, головой покачала:
— Нет, дно еще не посинело. Видать, дров маловато!
— Как же так, вода давно в котле булькает! — фыркнула ведьма. — Спускайся вниз, придется еще дров подбросить.
Спустилась принцесса вниз, а слуги снова поленья в огонь подбрасывают.
— Полезай теперь ты наверх да погляди, не посинело ли дно котла? — обратилась ведьма к принцу. — Не бойся, дочка моя приемная лесенку подержит.
Поднялся принц наверх, в котел заглянул, головой покачал:
— Нет, дно еще не посинело. Видать, дров маловато!
— Как же так, — фыркнула ведьма, — вода давно в котле булькает! Спускайся вниз, любезный мой принц Хатт, я сама влезу да погляжу. А ты, девчонка, держи лесенку крепче!
Спустился принц Хатт, а ведьма наверх поднялась, через край котла перегнулась и не успела на дно его глянуть, как лесенка пошатнулась и — бульк-бульк! — ведьма в котел вниз головой упала. Только ее и видели!
Не стали принц с принцессой и приемной ведьминой дочкой дожидаться, пока шесть сотен ведьминых гостей — нелюдей в замок нагрянут. Взяли они золотое веретено, ткацкий стан чистого золота, кошелек шелковый, золотом шитый, и в путь пустились.
Шли они, шли и видят вдруг вдали — огромный-преогромный замок высится, весь, будто золото, сверкает. Подошли они ближе и слышат, будто арфы со скрипками играют, а птицы им вторят, заливаются; огляделись — посреди двора дерево ореховое стоит, веткой приветливо машет.
— Это же мои золотые волшебные листочки! — закричала принцесса.
И правда, то пели и играли три золотых волшебных листочка на верхушке орехового дерева. Рядом с деревом увидали принц с принцессой трех его сестер-королев, двух малолетних своих сынков и дочку. А за ними — народу видимо-невидимо.
Поднялся принц Хатт на крыльцо замка, объявили его тут королем, а принцессу — королевой.
Жили они потом долго и счастливо, а волшебные листочки о верной их любви пели. И слава о ней весь свет обошла. Ведьмину приемную дочку в королевскую семью как родную приняли, и весь свой век она в семье той прожила.
ФРАНЦУЗСКИЕ СКАЗКИ
Пересказ В. Финикова
Неугомонный петушок
Давным-давно на краю одной бедной деревушки стояла ферма, такая же бедная, как и сама деревушка. И жил на этой ферме этакий тощий, но удивительно гордый петушок. Тощий он был потому, что не всякий день приходилось ему зоб набивать, ну а гордый — это уж от характера… Редко, очень редко удавалось ему проскочить в хозяйский сад и полакомиться там гусеницами, червями, улитками или просто зеленой травкой. Но едва замечала его в саду хозяйка, как гнала прочь. И возвращался тогда петушок снова во двор, обиженный, но не смирившийся.
Однако и во дворе у него была отрада — большая навозная куча, в которой отыскивал он для себя пропитание. Что же вы хотите? Кормиться-то ему приходилось самому. Вот и топтался он целыми днями на этой куче, разгребал, раскапывал, отыскивая, чего бы поклевать.
Как-то раз копался петушок в куче и нашел вдруг под прелыми листьями туго набитый кошелек. Смекнул он враз, что кошелек этот — целое богатство, и, позабыв обо всем на свете, даже о голоде, тут же кинулся пересчитывать золотые экю. Оказалось в кошельке ровно сто монет. Не помня себя от радости, выгнул он горделиво грудь, загорланил на всю деревню и побежал со всех ног оповестить деревенских петухов и кур о привалившем ему счастье.