Письмо из прошлого - Коулман Роуэн. Страница 29
Я вижу слабую возможность и хватаюсь за нее.
— А тебе правда для этого нужно повидаться со священником? Может, лучше просто уехать с Генри и позволить всему идти своим чередом?
Я закусываю губу в надежде, что все и правда получится так просто.
— Не могу. — Рисс опускает голову. — Если я проявлю неуважение к отцу, к его вере и моей вере, он никогда меня не простит. Уважение, особенно уважение дочерей, значит здесь очень много. Если я его раню, то больше никогда не увижу. Конечно же, ему нравится прикидываться гангстером и крепким малым, но в глубине души он совсем не такой. Он просто мой папа, он заботился обо мне и Стефани, когда не стало мамы, даже несмотря на то, что сам с трудом цеплялся за жизнь. Я не могу его потерять. Мне нужны они оба, Луна. Мне нужно быть с Генри и в то же время знать, что моя семья в полном порядке.
Она обхватывает себя руками за плечи, и ее бравада немного утихает.
Теперь я вижу, как она напугана.
— Мне просто хочется, чтобы все было хорошо. Тогда я буду счастлива. Знаю, что буду.
— Тогда так и будет, — ласково говорю я, как если бы это она была моей дочерью. — Обещаю.
— Откуда ты знаешь? — Она поднимает взгляд, пытаясь отыскать во мне эту уверенность.
— Просто знаю, и все, — говорю я и не отпускаю ее взгляд, пока она не сдается первой.
— Рисс, пора убираться, па вернется с минуты на минуту!
Стефани обнимает сестру за плечи, словно чувствует, что та нуждается в объятиях.
— Придешь завтра? — спрашивает меня Рисс. — Платье как раз будет готово.
— Так быстро?
— Я в этом деле очень хороша.
— Я попытаюсь.
— Мама всегда говорила: не пытайся, просто делай.
— Это забавно, — говорю я. — И моя тоже.
Она возвращается в дом. Я еще секунду стою на месте, а затем устремляюсь к закату, заливающему авеню. Я верю ему и знаю, что рано или поздно вернусь назад.
Если раньше у меня были сомнения насчет того, что мне нужно сделать ради мамы, папы и Горошинки, теперь не осталось никаких.
Мне нужно найти Делани и помешать ему напасть на мою маму. Помешать ему превратить эту прелестную, полную надежд, любящую танцевать девушку в тень, в призрак самой себя.
Но если я преуспею… есть последствие, о котором я пока что не позволяла себе думать, но, похоже, избегать его дальше не получится. Если я помешаю случиться этому жуткому поступку, породившему меня, что же тогда станет со мной?
Скорее всего, я просто перестану существовать.
Глава 23
— Ты такая тихая, — говорит мне Горошинка по мере того, как распаковывает коробку и осторожно выкладывает пленки с фильмами на журнальный столик. — Ты почти ничего не говорила за ужином, почти ничего не ела и выглядишь ужасно. В конце концов это должно было обрушиться на тебя, Луна. Я помню, что ты говорила раньше о том, что тебе нужно быть храброй ради мамы, но это вовсе не обязательно, только когда дело не касается… этого. По крайней мере, не сейчас. Слушай, пока тебя не было, я созвонилась с папой. Он скучает по нам. Не волнуйся, я ничего ему не сказала, просто не смогла, он и так показался мне таким подавленным. И… одиноким? Я не вижу никакой реальной причины оставаться здесь. Может, просто поедем домой?
— Я не могу, — говорю я, медленно закрываю шторы и снимаю картину с того места на стене, куда Горошинка направляет проектор. — Пока нет. Мне нужно еще несколько дней, чтобы привести мысли в порядок. Здесь я чувствую себя ближе к ней, не знаю почему.
— Я тоже не знаю, — немного раздраженно отзывается Горошинка, подключая проектор к адаптеру. — Мы не знаем ее такой, какой она была, когда жила здесь, не знаем девушку, о которой говорят миссис Финкл и Джиллеспи. Мы ее никогда не встречали. Мы знаем маму такой, какой она была дома, — босоногой, курящей тайком, создающей наш маленький внутренний мирок. Именно там, дома, и осталась мама, там живут наши воспоминания о ней. Там, а не здесь. Луна, я правда очень хочу домой. Хочу с тех пор, как мы ходили смотреть на «2001 Odyssey».
— Ты можешь ехать, — говорю я, хотя от одной только этой мысли меня бросает в дрожь. — Мне просто нужно побыть здесь еще немного.
— Я не собираюсь оставлять тебя здесь, — сразу же говорит Горошинка. — Если я сделаю это, то буду настоящей коровой. Какой фильм посмотрим?
— Что же, последние, те, которые были в комплекте с проектором, — вроде те самые, которые она и хотела нам показать. Думаю, будем смотреть их по порядку. Фильм номер два.
— Думаешь, она скажет нам, кто он? Твой… Этот человек.
— Плевать, — говорю я и усаживаюсь на пол. — Включай.
Вначале мы видим только коричневые и голубые пятна, а затем — невероятно! — в кадре фокусируется Генри, наш отец. Он пятится назад. Его черты кажутся совсем юными, и он сам как будто не дорос до них. На нем очки в толстой оправе, длинные темные волосы лежат на плечах. Он немного регулирует угол камеры, подпирая ее чем-то снизу, а затем отступает и пропадает из кадра — возможно, отходит к окну, чтобы отдернуть шторы, так как откуда ни возьмись появляется поток света, и комната ярко вспыхивает. Видно розовые шарики, привязанные ленточками к светильникам, на столе рядом с камерой тарелка, полная чипсов — картофельных чипсов, так их называла мама.
— Готова? — спрашивает папа у кого-то из-за камеры, и я, когда вижу его улыбку и то, как поблескивают темные глаза за стеклами очков, понимаю, что он говорит со мной. Мне пять лет, на мне солнечно-желтое платьице до пят, и я жду, когда привезут домой мою новорожденную сестричку.
— Да! — Я вприпрыжку пробегаю перед объективом.
Этот фильм снят в лондонской квартире, там, где мы жили первые четыре месяца с момента появления Горошинки. Я помню узор из турецкого огурца на обоях и завитки на ковре — бывало, я подолгу рассматривала их, пытаясь разыскать в них морды чудовищ. Раздается звонок, и я подпрыгиваю, босая, а папа идет открывать дверь.
— Это ты, — шепчу я Горошинке и, сложив пальцы вместе, наблюдаю за собой, за тем, как я балансирую на одной ноге и вытягиваю шею, разглядывая дверь. Я слышу шаги на лестнице и бегом возвращаюсь к камере.
— Вот и она, вот и малышка Пиа!
Папа улыбается, когда мама заходит в дверь, я смотрю на нее и ахаю. Я никогда не помнила ее такой, худой и серой, как будто беременность вытянула из нее полжизни.
— О боже, она выглядит просто ужасно, — говорит Пиа. — И… она такая грустная.
— Луна!
Мама присаживается на корточки, одной рукой прижимает к себе мою новорожденную сестру, а другой подзывает меня. До этого момента, если бы у меня спросили о моем самом раннем воспоминании, я бы назвала именно этот момент. То, как мама приносит Горошинку домой из роддома, хотя я помнила все совершенно иначе. Я помню маму, нежную, полную любви и света, помню ее мягкий голос, звучащий у меня в ушах, то, как она подбадривала меня и предлагала подержать крошечного малинового человечка, которого я совершенно неожиданно полюбила с первого же взгляда. Но не это. Не хрупкую, сухую руку, обнимающую меня за плечи, и не напряжение и тревогу в папиных плечах.
Входит бабуля Пэт с подносом, на котором теснятся три бокала для хереса и бутылка «Harvey’s Bristol Cream» и который она пристраивает на журнальном столике.
— Нужно смочить малышке головку, — говорит она, а затем они с папой отпивают немного в честь моей младшей сестры.
— Хочешь чашечку чая, милая? — спрашивает папа, и мама качает головой.
— Мне нужна пара минут, чтобы покормить ее, — отвечает она.
— Но она же не плачет, — с негодованием отзывается бабушка. — В наши дни, знаешь ли, грудью уже никто не кормит. В смесях полным-полно необходимых питательных веществ.
— Хочешь, чтобы бабуля прочитала тебе сказку на ночь? — спрашивает меня папа.
— Я хочу остаться с мамочкой, — прошу его я. — Хочу помочь ей накормить малышку Горошинку.
— Просто иди с папой, — резко обрывает меня мама, и я вижу, как девчушка, которой некогда была я, отшатывается, словно ее ударили. — Я приду и поцелую тебя на ночь.