Кольца Лины (СИ) - Сапункова Наталья. Страница 92
— Это тот самый маг Сергур? — догадалась я, закусив губу.
— Угу, — кивнула Шала.
А ведь он дракон. То есть, он тоже слышал всю нашу с драконами болтовню, затеянную по моей инициативе? Мне, действительно, стоит надрать уши. С чего я взяла, что здесь, во всем городе, нет больше тех, кто говорит по-соддийски? Впрочем, он ведь мог не прислушиваться, разве ему больше делать нечего?
Собственно, шоу было закончено. Мы спустились вниз, на улицу, и отправились побродить по городу. В одном переулке обнаружился сладкий базар, столько разнообразных кондитерских изделий разом я в Винете еще не видела, а сладко-медовые, пряные и фруктовые запахи сводили с ума. Кондитерские лавки тянулись вдоль левой стороны улицы, между ними изредка попадались и не кондитерские, торговали еще книгами, какими-то цепочками-колечками, игрушками. Дин остановился возле горбатого старика, торговавшего книгами и маленькими поделками-игрушками. Старик расположился без навеса, разложив товар на раздвижном столике, книги были старыми, игрушки — забавными и не слишком детскими, с очень тонкой, тщательной отделкой — скорее уж сувениры, как мне показалось. Я заметила, как только что отошедший покупатель расплатился за такую игрушечку двумя золотыми — дороговато. Впрочем, мой супруг только что транжирил золото, чтобы мы могли с удобством посмотреть два не очень-то занимательных 'представления'… нет, для нас-то — как раз занимательных, но, вообще говоря, бесплатных. Может, у них тут, в столице, вообще такие цены?..
— Почтенный лир, дай мне белого коня и обязательно золотую птичку для моей жены. У меня есть один золотой, может, хватит?
Я уставилась на мужа, недоумевая, зачем он несет эту ахинею? Старик сидел не шевелясь и смотрел сквозь нас мутными глазами.
— Ой, что я вижу, пошли туда! — Шала потянула меня дальше вдоль ряда, и Дин поспешно кивнул — иди, дескать. Метров через двадцать мы нырнули под навес и оказались в очередном царстве сладких и вредных изысков, а когда отошли, причем не так уж скоро, с корзинкой чего-то песочно-медового с орехами, Дин по-прежнему беседовал со стариком.
— Вот как знал, что встречу эту прелесть! — чья-то сильная рука прижала меня к держащему навес столбу.
Тот красавчик, что бросил мне цветок. Еще один молодой имень без тормозов?
— Не скучаешь? Не откажешься ли прогуляться со мной? Получишь от меня сережки, а то те, что у тебя, только позорят такие милые ушки!
— Я не скучаю, лир. Пусти, мой муж будет недоволен, — я постаралась вывернуться, но куда там.
— Да ну? — расхохотался красавчик, и чмокнул меня в щеку, я в ответ не слишком успешно лягнула его коленкой, только больше раззадорив.
— Пойдем лучше со мной, мне подаришь, — промурлыкала Шала, повиснув на шее именя, тот, должно быть, от неожиданности растерялся и выпустил меня, я отскочила в сторону и засандалила ему в физиономию корзинкой с печеньем, тут же схватила Шалу за руку и дернулась было бежать…
И тут же оказалась в других руках, таких же сильных.
— А ну, красотка, покажи браслет! — он стиснул мое запястье, при этом развернув меня лицом к себе. — Ты что же, замуж выходила где-то в наших владениях? Рисунок тот самый! И я тебя уже где-то видел!
Это был молодой Кер… и принесли же черти! И при чем здесь рисунок?! Мне и в голову не приходило, что рисунок на брачных браслетах какой-то особенный!
— Не знаю я твоего папашу, и с тобой бы не знакомилась! — огрызнулась я, — что муж надел на свадьбе, то и ношу! Отпусти! — я дернулась… как бы не так, не рука, а клещи…
— Успокойся, — Шала щелкнула пальцами, и взгляд лира Вантона затуманился, а руки разжались, он замер, внимательно глядя на стену противоположного дома.
— Так что, пойдем? — Шала лукаво улыбнулась другому молодцу, который толком не понял, что произошло с товарищем, на меня он теперь даже не смотрел.
— Куда скажешь, восхитительная! — простонал он, и тут же мы все вздрогнули и отшатнулись — в стену рядом с головой молодца крепко впечатался кончик знакомой нам плетки — это мой супруг примчался нас спасать.
Если бы это была не стена, а чья-то физиономия — наверняка рассекло бы до кости. Впрочем, как я поняла, Дин промахивается только нарочно.
— Убирай руки, достойнейший лир, и ступай, куда шел, — рявкнул он, и от его взгляда мне стало не по себе.
— Все хорошо, не шуми, — Шала снова щелкнула пальцами, и 'достойнейший' безвольно привалился к столбу. — А будешь буянить, и тебя успокою, нам только стражи не хватало, — ласково бросила она Дину, — уходим скорее, они вот-вот очнутся.
Мы пробрались между лавками, нырнули в переулок, и уже скоро были далеко. Я вкратце объяснила Дину, что произошло, упирая лишь на важное — на то, что молодой имень каким-то образом узнал браслет.
— Это не значит, что он узнал тебя, — заметил Дин, — просто рисунок на браслете — из Кера. Ювелир из Кера наносит на все брачные браслеты один рисунок, бывает, что немного по-разному, но все равно один. И в других замках так же. У всех в окрестностях Кера такие браслеты.
— Не у всех серебряные, — возразила я, — и не у всех мужья размахивают плетками.
— Ничего. Не я же один… ею размахиваю, — отмахнулся он хмуро.
Он вроде утешал меня, но, точно, был расстроен.
— Ладно, не беспокойтесь. Они, когда отойдут, не сразу сообразят, что случилось. Может, и не вспомнят ничего, — утешила Шала.
— Ты что, в самом деле хотела с ним прогуляться, ну, с этим?.. — я поймала Шалу за руку.
— Конечно, — ведьмочка хитро прищурилась, — поболтали бы о том, о сем. Ты что, думаешь, он был мне опасен хоть чуть? Особенно когда один на один? Вот сладостей жалко, зачем ты их так? — и, расхохотавшись, крутанула кистью руки, доставая что-то 'из-зи тени'. -Кажется, нам пора домой, и заказать горячего травника?
На ее ладонь легла наша корзинка с печеньем, целехонькая.
Постоялый двор был почти пуст — праздник на улицах города только набирал обороты. Нам тут же принесли травник, и большой ломоть ветчины, и пироги со всякой всячиной, а купленные сладости, должна признать, были восхитительны. Зато мы с Дином оба лишь изображали безмятежность. Меня беспокоил молодой Кер, который, однозначно, что-то заподозрил. Здесь ведь всем известно, что можно сменить внешность, надев личину. Правда, понятия не имею, насколько это доступно и часто делается, и ожидают ли этого от нас, но почему нет? Хотелось бы знать, конечно, как они представляют себе наши планы и возможности Для преследователей мы потерялись в Сарафире, но то, что мы направимся в Андер — вполне естественно. Дядюшка Вельд наверняка не сомневается, что покойный князь меня кое-о-чем попросил. Я исчезла из замка, испарилась — они не могут не подозревать, что я жива, а если учесть, что еще и с не подтертой памятью… Следовательно, я — опасность. Может, они объединились, Керы и Вельды, и ловят нас совместно? А для Кера Дин — опасность? Ведь получается, что Дин ему не сын и не родственник, он держал его у себя незаконно. Дина лишили прав, попросту обокрали — благодаря содействию Кера. Но мы ходим вокруг да около, не зная главного — что отняли у Дина? Ради чего была затеяна такая сложная комбинация?
Интересно, а что сказал Кер, узнав, что жена Дина — княжна Вельда? Наверное, если бы мы это услышали — многое бы поняли…
— Дин, а ты точно не принц Винеты? — озвучила я самое неприятное.
Мой любимый даже закашлялся.
— Что ты сказала?
— Может, у короля было больше сыновей? Чей ты наследник, Дин? Пожалуйста, не обманывай меня, прошу! Кому здесь ты мешаешь? Что у тебя украли? Кто твой враг? Если ты что-то все же вспомнил, хоть что-то…
— Лина, — он встал, подошел ко мне, обнял, крепко прижимая к себе. — Подожди еще немного. Всего несколько дней. Тот старик, на рынке… мы были знакомы когда-то. Он маг. Он поможет мне разобраться, я надеюсь. А ты не мешай. Потерпи, хорошо?
— Я помогать хочу, а не мешать, — возразила я, всхлипнув. — И что ты там говорил про лошадь и птичку?