Цифрогелион (СИ) - Вайнберг Исаак. Страница 23

— А потом вы всё же начали плакать? — поинтересовался старик с любопытством.

— О, да, — снова усмехнулся я. — Радж говорил, что мой плачь был больше похож на смех. Я словно смеялся над всеми своими проблемами. И он, и отец видели в этом признаки моего будущего величия, но я более склонен к рациональной оценке ситуации и предполагаю, что моя молчаливость в первые месяцы и странный смех после — объясняются тем, что в мой мозг при рождении несколько минут не поступал кислород…

— Вы скромничаете, господин Круто, — возразил старик. — Вы действительно особенный человек, и это заметно невооруженным глазом. Посмотрите на себя: судя по вашему виду, вам пришлось пережить немало бед по эту сторону Стены, но вы не отказываетесь окончить начатое вами дело. Судя по тому, как неохотно вы делитесь своими переживаниями — вы не привыкли искать помощи, а решаете свои проблемы сами. Даже свой сарказм вы используете как оружие и доспехи в борьбе со всеми ужасами этого мира. Вне всяких сомнений вы — сын своего отца… Настоящий наследник, который мог бы превзойти достижения самого Губернатора Блада. И я не могу понять, почему же вы отказались от поста Губернатора, на котором вы могли добиться столь многого?

— Я уже ответил на этот вопрос, — пожал плечами я. — Каждый человек должен заниматься тем, к чему у него лежит душа. Мне нравится пить, и я решил посветить свою жизнь любимому занятию…

— Ладно, я понял, что вы не хотите об этом разговаривать, — вздохнул старик. — пожалуй, я придержу своё любопытство, в конце концов, у всех нас могут быть свои секреты... Какой у вас дальнейший план, господин Круто? Отправитесь к затопленным районам?

— Да, — кивнул я. — Но сначала мне нужно бы побродить по округе и порасспрашивать местных. Как думаете, это безопасно? Разумеется, если я предварительно во всеуслышание сообщу, что я явился из Северной Столицы по делу и не имею отношения к проклятью.

— Не нужно об этом кричать. Достаточно сообщить об этом мистеру Чаки. Только он со своими товарищами занимается линчеванием тех, кто не стал жертвой проклятья. Я отправлюсь с вами и представлю ему вас лично. И думаю, будет правильно упомянуть, что вы здесь по приказу Губернатора, ищущего способ избавить нас от проклятья. Это, конечно же, не будет правдой, но в данном случае, эта лож не будет расходиться с той, которой воспользовался ваш предшественник, так что она наверняка сработает…

Глава десятая. Бармен

Глава десятая. Бармен

Мы со стариком Савелием стоим в тесном дворе-колодце. На улице по-прежнему пасмурно, небо всё так же затянуто тёмными тучами, а благодаря нависшим над двором со всех сторон домам, тут было темно, словно дело шло к закату. Напротив нас, скрестив руки на груди, стоял Чаки: коренастый мужик с толстой небритой рожей, похожей на свиное рыло, с кустистыми бровями, сальной кожей, покрытой волдырями и не менее сальными светлыми волосами, лежащими на голове, словно сорванный пучок мокрой подгнившей травы, который кто-то, смеха ради, шмякнул ему на лысину. Одет Чаки был в серый драный свитер с подвёрнутыми рукавами, заправленный в мешковатые тёмно-синие штаны и дырявые галоши.

— Надо бы его вздёрнуть, — продолжал сомневаться Чаки, оценивающе меня разглядывая.

— Не нужно его вешать, — в который раз повторил старик. — Я же говорю: он пришёл на помощь своему коллеге — мистеру Чарли. Ты же помнишь мистера Чарли, да? Тот, что со странной бородой…

— Да помню я это трепло! — с отвращением отмахнулся Чаки. — Надо было и его вздёрнуть тоже! Пришёл, стал басни свои рассказывать, возбудил людей, дал надежду и свалил с концами… Даже если он и не имел отношения к проклятью, то явно был шпионом, чьей задачей было не спасать нас от этой заразы, а разнюхать — не задумываем ли мы чего дурного против дражайшего Губернатора Северной Столицы, чтоб ему обосраться…

— Если бы Губернатор беспокоился, что вы «задумываете что-то дурное» против жителей Северной Столицы или него лично, то прислал бы сюда армию и зачистил бы весь Старый Город от Стены до тумана, — заметил я. — Сейчас же Губернатор хочет решить проблему назревающей эпидемии, а ещё больше хочет остановить затопление Старого Города.

— Ну конечно, — закатил глаза Чаки. — Губернатор прямо-таки спит и видит, как бы нас всех спасти. Так жаждет нашего благополучия, что даже отгородился от нас забором, позволив гнить в собственном дерьме…

— Губернатору плевать на вас, — признал я. — Но ваша эпидемия рано или поздно придёт в Северную Столицу, и куда дешевле остановить её сейчас, пока она только разгорается, чем потом, когда заболевших будет в сотни раз больше.

— Никуда она не придёт! — презрительно скривив свою и без того мерзкую рожу, махнул рукой Чаки. — Она заражает людей только в нескольких километрах вокруг. Кстати, твой друг уверял, что это проклятие — всего-навсего лишь обычная болезнь, и ты, как я понимаю, придерживаешься того же мнения. А вот скажи мне тогда, умник, если причина этой заразы не Дар, то почему она аккурат вокруг нас людей губит, а тех, кто подальше — не трогает?

— Потому что так распространяются все болезни, гений, — не растерялся я. — У вас тут эпицентр заболевания. Очевидно, что этой заразе нужно достичь определённой концентрации в организме человека, чтобы его иммунитет не справился, и он заболел. Но рано или поздно болезнь начнёт мутировать, она будет становиться сильнее, уровень необходимой для заражения концентрации будет снижаться, и болезнь станет распространяться среди групп меньшей численности, а потом и вовсе станет заражать каждого. Чем больше у этой заразы будет времени на мутации, тем сложнее нам будет её победить, так что мне нужно как можно быстрее найти мистера Чарли и получить собранные им биоматериалы, потому как мои инструменты похитили бандиты, и я не могу собрать новые биоматериалы сам.

— Складно поёшь, — Чаки сплюнул под ноги и от души почесал свою промежность. — Тогда, может, расскажешь сразу, что вы там с затоплением придумали? А то так ты гладко стелешь — я аж заслушался…

— Придумали отправить меня решать эту проблему, — малоинформативно ответил я, не желая сочинять ещё одну брехню.

— И как же ты собираешься её решать? Думаешь, тут у нас своих умников мало? И поумнее тебя люди голову ломали над вопросом затопления, и все пришли к одному и тому же выводу: решения нет.

— Есть, — сообщил я. — Известно, что вода приходит из-за тумана, а теперь мы знаем, как остановить затопление с той стороны.

— И что? — снова скривил рожу Чаки. — На ту сторону ещё попасть надо. Там в затопленных районах и сейчас хватает высоколобых мозгляков, без сна и отдыха ищущих решение, а ты думаешь, вот так придёшь, окинешь мудрым взглядом туманное кольцо и сразу поймёшь, как его преодолеть? Так вот у меня плохие новости: пройти через туман невозможно — испаришься с концами. Проплыть под туманом не выйдет, сверху не пройдёшь. Человек не может пройти через туман, животное не может пройти сквозь туман, насекомое не может пройти сквозь туман, ничто не может пройти сквозь туман…

— Я всё это отлично знаю, — сообщил я. — Но я не собираюсь думать над решением. Решение есть. Мне нужно лишь найти моих коллег и передать результаты запрошенных ими исследований, вместе с полученным в ходе этих исследований методом прохода через туман. А после этого я вместе с биоматериалами и, надеюсь, с моим коллегой Чарли, если он жив, вернусь в Северную Столицу и забуду твою рожу и это место, как страшный сон…

— Ты сказал «методом»? — заинтересовался Чаки и подошёл на полшага ближе. — Каким ещё методом? Ты что, знаешь, как пройти через туман?

— Этого я тебе не расскажу, — отрезал я. — У меня нет таких полномочий.

— А если я позову своих друзей, и мы хорошенько тебя попросим? — взгляд Чаки стал угрожающим, а рука демонстративно легла на рукоять ножа, торчащую из-за пояса.

— Можешь позвать на помощь хоть своего папулю, — я смогу повторить свой отказ так, чтобы он звучал ещё более убедительно, — с этими словами я оттянул борт своего пальто так, чтобы было видно коломёт, висящий в наплечной кобуре. — А если я пропаду вслед за мистером Чарли, то на этот раз сюда придёт не очередной детектив, а армия Губернатора…