Из будущего в настоящее (СИ) - Гараеva Алина. Страница 7

— Меня зовут Джей. Только это совсем не имеет значения. Пожалуйста, уходите.

— Хорошо, я уйду. Только можно я задам вопрос? Что ты здесь делаешь и что тебе известно о планах Алжара.

— Я не должна вам ничего рассказывать! Уходите! — яростно прокричала Джей.

— Пожалуйста, это важно. Не знаю, кто ты и почему ты здесь, но Алжар это не тот человек, которому можно доверять, поверь, я знаю. Просто расскажи, что тут происходит, и, возможно я смогу помочь.

— Хорошо, — сдалась девушка, и ее хмурое лицо немного смягчилось. — Я Джей Перес. Алжар нашел нас, меня брата и сестру в 2027 году в детском доме. Он сказал, что сделает нас отловщиками, а взамен поможет вернуть нам родителей и бабушку. Родители погибли в автокатастрофе два года назад, а бабушка скончалась месяц назад.

— Ты же понимаешь, что Алжар вовсе не собирается вам помогать. Вы ему необходимы сугубо в личных интересах. И когда он воплотит свои интересы в явь, вы отправитесь в гости к родителям и бабушке. Его нет сейчас в замке, так?

— Нет, он ушел по делам. Так, по крайней мере, он сказал.

— А брат и сестра? Они здесь?

— Да, они гуляют где-то здесь неподалеку. Уходите, пожалуйста.

— А ты не знаешь, почему Алжар выбрал именно вас в роли новых отловщиков?

— Я спросила как-то, и он ответил, что хочет нас познакомить с дальними родственниками. Какими я, правда, не знаю. При этом он ещё упомянул какую-то Регину.

— Но Регина это я, — шокировано произнесла она.

— Выходит, по словам Алжара вы моя родственница? Почему же я о вас ничего не знала? Надо было лучше слушать бабушкины истории! — обескуражено говорила, будто саму себя девушка.

— Я нахожусь в точно таком же положении, как и ты, но я попытаюсь выяснить действительно ли это так. При следующей нашей встрече я, надеюсь, буду знать больше.

— То есть я могу вам доверять?

— Да, можешь. У нас, можно сказать, один враг, которого нужно остановить, что бы он ни задумал.

— Вы думаете, он задумал что-то плохое? Вернуть нам родителей, по-вашему это плохо?

— Нет, это не плохо. Только вот Алжар этим прикрывается. Это вовсе не то, чего он хочет. Воскрешение, если так можно выразиться, родителей, это только способ держать вас возле себя. Знаешь, я могу тебе помочь вернуть родителей и бабушку, гораздо вероятнее, чем Алжар. Если ты поможешь мне.

— Зачем вам помогать мне, брату и сестре? Чем докажете, что лучше Алжара?

— Мы же родственники, — пыталась снять нависшие напряжение Регина.

— Это еще доказать надо! Мало ли кем вы мне там приходитесь.

— Послушай, в этом замке должен быть артограф. Эта штуковина, способная поглощать в себя людей. В ней заперт мой знакомый, который однажды помог мне. Я его вытащу из артографа, и вместе с ним, мы придумаем, как и что нужно сделать, — Джей продолжала с недоверием смотреть на Регину.

— Какие гарантии, того что вы меня не предадите, предоставь я вам артограф?

— Если я не вернусь сюда через три дня, может мне не доверять и рассказать Алжару о моем появлении здесь хорошо?

— Хорошо, — согласилась Джей.

— Так ты знаешь, где Алжар спрятал артограф?

— Да, но что если он заметит, что оттуда кто-то выбрался. Что тогда?

— Алжар пользоваться артографом не умеет, следовательно, ничего не заметит и не узнает, если ты ему не расскажешь.

Джей согласно кивнула. Она немного поколебалась, а потом ответила: «Сейчас» и ее тоненькая фигурка направилась к двери. Через пару минут она вернулась с большой шкатулкой в руках.

— Вот, держите.

— Спасибо, — коротко ответила Регина и начала крутить детали артографа.

— Можно рассказать об этом Авалайт и Эйсу?

— Значит, так зовут твою сестру и брата. Да, можешь, только убедись, что Алжар не подсушивает за вами. Будет лучше, если он пока будет оставаться в неведении.

— Да, хорошо, поняла. Только пообещайте, что поможете мне вернуть родителей.

— Обещаю, я сделаю все возможное, чтобы их вернуть. Даже не так, я верну твоих родителей, во что бы то ни стало.

— Хорошо, я запомню ваши слова, — проговорила Джей, смотря, как Регина крутит детали артографа в разные стороны.

— А вот скажи. Джей — это ведь мужское имя верно? Почему тебя так назвали? Не прими, как за что-то оскорбительное, просто интересно.

— Вообще, меня зовут Джасинда. Но родители с детства звали меня Джей, вот и прицепилось.

— Понятно, — продолжала вращать артограф Регина. Створки начали открываться. Внутри загудел ветер. Вылетел вихрь. Не успела Джей опомниться, как увидела, стоящего посредине комнаты человека в черном плаще. Он быстро огляделся, слегка пошатываясь и моргая глазами.

— Регина? Что… что случилось? Как долго я был в этой штуковине? — он схватился руками за голову, предотвращая ее кружение.

— Лоренцо! Я рада тебя видеть. В артографе ты пробыл восемь лет. Прости, что так вышло! — тараторила Регина, придерживая Лоренцо за плечи.

— Восемь? Ну, что ж. Срок не малый. А вы кто молодая леди? — проговорил немного осипшим голосом Лоренцо.

— Джей. Я дальняя родственница Регины, правда, это надо еще проверить. Нам так сказал Алжар.

— Ага, вон он что. А почему мы снова в замке? И разве ты, Регина, не вернулась домой?

— Нет, как видишь, не вернулась. А разве ты не умер, когда тебя убил Алжар?

— Нет, как видишь, не умер. Ты, наверно, плохо читала дневник Тома, раз не знала, что отловщика нельзя убить. Он может умереть только своей смертью, когда придет его время. Мое еще не пришло.

— Видимо, Алжар в порыве ярости забыл это… А я тебя даже не поблагодарила за спасение!

— Так, что, собственно, произошло за эти восемь лет такое, что ты соизволила меня вытащить?

— Я бы вытащила тебя еще давно, если бы знала, что ты жив, — начала оправдываться Регина.

— Благодарю, мне очень приятно, — говорил медленно Лоренцо, оглядываясь вокруг.

— Вам нужно уходить, пока не вернулся Алжар, — пролепетала Джей, смотря на высокого отловщика.

— Да, да, ты права. Лоренцо, у нас тут произошли кое-какие странности, поэтому поможешь ли ты мне эти странности убрать?

— Не успел я выбраться из артографа, как мне опять надо спасать твою жизнь, не правда ли? Но я помогу, обещаю.

— Всё пора, — проговорила Регина, отдавая артограф Джей. — Положи на место, пожалуйста. Не проговорись Алжару не о чем, хорошо? По крайней мере, пока не пройдет три дня.

— Ладно, возвращайтесь только.

— Хорошо, мы вернемся, как только сможем. А пока не давай Алжару никаких поводов для подозрений, — сказала Регина и направилась к двери. За ней последовал и Лоренцо.

Когда они вышли из замка, на улице уже начинало потихоньку смеркаться. Дэниел все также сидел в карете, не изменяя своего положения.

— А это еще кто такой?

— А ты разве не узнаешь, Дэниел? — спросил с долей удивления отловщик.

— Почему все кругом меня знают, а я их нет? — поднял он руки к небу.

— Он даже меня не узнал, Лоренцо.

— Что же случилось?

— Все, поедем. По дороге расскажу.

Сначала в карету запрыгнула Регина, а за ней следом и Лоренцо. Лошади от движения встрепенулись и приготовились к долгому пути. Дэниел дернул поводьями и карета, развернувшись, поехала. По дороге Регина рассказывала, все, что нужно было рассказать, чтобы Лоренцо смог понять, в чем дело. Дэниел тоже узнал для себя кое-то новое, постоянно заваливая ее вопросами. Когда они подъехали к городу, было уже совсем темно. Улицы почти опустели, не было не души. В домах зажигали свечи и фонари. Город готовился ко сну. Дэниел завез сначала Регину с Лоренцо в гостиницу, а потом поехал сам домой, где его ждала «любящая» жена.

— Давай иди и забирай вещи нечего тебе тут больше жить, — сказал Лоренцо у входа в комнату.

— А где тогда мы будем жить? Других мест в этом городе нет.

— Есть, я покажу, — ответил он.

Регине нечего не оставалось, как послушать отловщика. Отдав ключ, она вышла с Лоренцо на улицу.