Из будущего в настоящее (СИ) - Гараеva Алина. Страница 8
— Ну и куда идти?
— Закрой глаза и дай мне руку, — проговорил он. Регина послушно протянула руку в темноту. На секунду земля исчезла из-под ее ног, и в один миг появилась снова. Открыв глаза, Регина увидела свой «Далекий дом».
— Как? Его же не было сегодня, я точно помню! Ты что волшебник, или это все сон?
— Ну, отловщик — это своего рода волшебник. Мы сами не знаем, на какие вещи способны, пока эти вещи не появятся.
— Так ты построил дом и перенесся сюда. Почему тогда мы битых пять часов ехали в тележке, когда могли просто перенестись?
— Мне было интересно послушать твой рассказ. Пойдем в дом, пока комары не налетели.
Зайдя в дом, Регина почувствовала родной и домашний запах уюта и тепла. Все было в точности так, как было до этих событий.
— Откуда ты узнал про дом, если все это время сидел в артографе?
— Отловщики знают, куда больше, чем нужно. Я сам не знаю, что я знаю. Оно само появляется в сознании, когда необходимо.
Пройдя на кухню, Регина увидела стол полный всякой еды.
— Ты и готовить умеешь? Ну, волшебник точно! В животе с утра ничего не было.
Поев и обговорив все будущие планы, они разошлись по комнатам. Регина проводила Лоренцо в гостевую комнату, а сама отправилась в свою. Сон забрал ее в свои чертоги, как только она закрыла глаза.
Глава 6: Мой дом — мой кабинет
Не успел Дэниел и зайди в дом, как его встречала Анастасия.
— Где ты был? Ты вообще ведешь счет времени? — начала она, не первую ссору за неделю.
— Для начала, ЗДРАВСТВУЙ. Для конца, я говорил, что поехал по делам. И нечего на меня так орать.
— Ишь ты какой, посмотрите на него. Почему поехал один и отослал Грегори?
— Вообще-то, его зовут Виктор.
— Я знаю, как его зовут, не учи меня.
— Так если знаешь, что пристала.
— Что пристала? Я твоя жена, и имею право знать. Ты наверно пил, да? — кричала Анастасия.
— Ничего я не пил. Такие дела лучше решаются на трезвую голову, — говорил Дэниел, проходя в гостиную.
— И что же вы решили? Не зря же туда ехал?
— Нет, не зря. Ты все равно не поймешь. А даже если и поймешь, тебе это не надо.
— Нет, надо, — села она в кресло, стоящее напротив дивана, на котором уже умостился Дэниел.
— Не суй нос в мои дела, пожалуйста.
— Как это не суй! Мне интересно знать, чем занят мой муж.
— Ой, поверь мне, это излишне, — поморщившись, он встал с дивана и направился к ажурной золотой лестнице.
— Ты куда это? Мы еще не закончили. Мне еще есть, что тебе сказать.
— Я не хочу и слушать, — грубо ответил Дэниел.
— В таком случае, в комнату можешь и не заходить.
— Да я и не собирался, — шепотом проговорил он, так чтобы Анастасия не услышала. Хотя такая женщина услышит, даже если говорить и за километр от неё.
Как и всегда после очередной ссоры, Дэниел проводил ночь в своем рабочем кабинете. Это было темное помещение, обставленное дорогими вещами, большинство из которых были совершенно ненужными. Они стоят тут только по велению Анастасии. Так бы Дэниел давно от них избавился. Подойдя к окну, он отдернул тяжелые шторы. Комнату залили лунный свет. Усевшись в свое излюбленное красное бархатное кресло, Дэниел обнаружил поднос с ужином, который поставила ему горничная Софи. Она так частенько подкармливала его, втайне от жены, зная об их ссорах. Дэниел опустошил поднос в мгновение ока. Голод мучил его, чуть ли не целый день. Поставив поднос на маленький столик у двери, он снова уселся в кресло, и, закинув ноги на стол, приготовился спать. Кресло было очень мягкое и удобное, как будто выбирали его исключительно для этой цели. Облокотившись на его спинку, Дэниел начинал засыпать, посапывая изредка носом.
Глава 7:На пути к разгадкам
Утро в «Далеком доме» началось с завтрака. Регина с Лоренцо встали очень рано, так как отловщик начал поминутно повторять: «Чем раньше встанешь, тем больше успеешь». И Регина, нехотя, вынуждена была сползти с кровати. Свой путь по исправлению «пакостей» Алжара (так назвал это Лоренцо), они решили начать с родителей Регины. Нужно все-таки узнать, кто такие Пересы, и действительно ли они приходятся родственниками семейству Вэйн.
— Ты точно уверен, что они знают об этих Пересах?
— Абсолютно.
— Откуда такая уверенность?
— Я говорил, что знаю много, — коротко объяснил Лоренцо.
— Ладно, я схожу за часами, — ответила Регина, уже направляясь к лестнице.
— Они тебе не понадобятся.
— Тогда как же мы…
— Просто возьми меня за руку и закрой глаза. Часы перемещают во времени, но не в пространстве. Не хочу я терять время, добираясь до дома твоих родителей.
— Ой, ой, ой. Тоже мне, хвастун. Прямо сверхчеловек какой-то.
Лоренцо улыбнулся и взял Регину за руку. В одну секунду, не успела она и глазом моргнуть, как они уже стояли напротив двери квартиры родителей. Она немного простояла на месте, но потом все же дернула за дверную ручку. Дверь оказалась открытой.
— Кто там? Регина? Долго же ты путешествовала, я уже и переживать начала. А кто это с тобой? Лоренцо? Что ты тут забыл? — встречала ее Эмили, держа в руках мокрую тарелку и полотенце.
— Привет, мам. Я тоже соскучилась. У нас нет времени. Папа дома?
— Нет, он уехал по работе, но скоро вернется. Пойдемте пока на кухню. Я как раз завтрак приготовила.
— Спасибо, но мы уже поели. Раз папы нет, давай поговорим с тобой что ли.
— О чем ты хочешь поговорить, милая? — спрашивала Эмили, провожая Регину и Лоренцо в гостиную. Сама Эмили села в кресло у окна, а гостей расположила на мягком диване, накрытым клетчатым оранжевым пледом.
— Ну, в общем, — начала Регина, — не знаешь ли ты кто такие Пересы?
— Хмм… погоди-ка Пересы, что- то знакомое. А зачем тебе?
— Не могу сказать. Но это очень важно. Так ты что-то вспомнила? — насторожилась Регина. Лоренцо, сидя рядом с ней, был целиком погружен в разговор, даже не моргал. Эмили неожиданно подорвалась с места и направилась к стеллажу, стоящему у стены. Открыв нижний шкафчик, она достала книжку довольно-таки значительных размеров. Усевшись обратно в кресло, Эмили открыла ее. Это был семейный альбом. Пропустив все страницы, заполненные различными фотографиями, она открыла задний форзац. На нем было нарисовано семейное дерево.
— О, вот, — тыкнула она пальцем в фотографию пожилой женщины в очках. — Это моя мама, а твоя бабушка — Марго Грейд. А ее девичья фамилия Перес.
— Вот как! А имена Джей, Авалайт и Эйс тебе ничего не говорят? — говорила Регина с полными надеждой глазами.
— Не знаю. Их фамилия тоже Перес? Возможно, это внуки сестры мамы, Ииши Перес.
— А они, Пересы, тоже были путешественниками во времени?
— Нет, не были. Твоя бабушка Марго вышла замуж за Джона Грейда, твоего дедушку, который был путешественником во времени. Мне рассказывали, что Ииша сильно завидовала своей сестре. Поэтому она всем начала рассказывать, что Пересы сами по себе тоже путешественники во времени. На старости лет она выжила из ума, и окончательно поверила в свои бредни.
— А замуж она вышла же?
— Да, только потом муж сбежал от нее, не имея особых к ней чувств. Их свадьба состоялась по расчету. Ни любви, ни дружбы между ними не было. Вот так. У них появился потом единственный сын, который вследствие развода остался с матерью и всегда ее в дальнейшем оберегал. А зачем, собственно, ты ими интересуешься? — полюбопытствовала Эмили, захлопывая альбом.
— Да так. Нужно. А ты не знаешь, что случилось с сыном Ииши и его женой?
— Ну, вроде бы они погибли в автокатастрофе. А их дети остались на попечительство сбрендившей Иише, которая наверняка все уши им прожужжала о путешественниках во времени. Наверное, они ей еще и верят. Бедняжки.
Как только Эмили проговорила последнее слово, входная дверь с треском распахнулась.
— Господи, Эмили, ты даже не представляешь, что он мне сказал. Я ему доходчиво объясняю, что так это проблему не решишь, но нет! Он же начал выступать, мол, что ты за околесицу несешь. А я ему говорю: «Это ты околесицу несешь». Вот что за люди пошли. Упертый как баран! Честное слово… О, Регина! Давно не виделись. Лоренцо? Откуда ты его откопала, Регина?