Последний экзамен колдуна (СИ) - Корбин Макс. Страница 18
Противница попыталась встать, но я снова сблизился и ударил ее в солнечное — физическое отражение Духовного сердца. На этот раз попал. Девушка хрюкнула и скрутилась в позу эмбриона. Тут же раздались полицейские свистки. Два констебля в высоких шлемах с дубинками в руках спешили в мою сторону.
Замечательно, проклятье! Не могли раньше явиться?
Я бросил беглый взгляд на Кепку и заметил, что мелкий вновь улепетывает, оставив на тротуаре корзину и юбку девушки.
— Стоять! — крикнул я, дернулся следом. Блин, констебли… — Держи вора, — крикнул я, указывая на мальчишку, но полицейские меня проигнорировали.
— Мордой в пол, быстро! — приказал подоспевший коп с пышными как щетка усами. — Не то… — он угрожающе взмахнул дубинкой.
— Повежливее, уважаемый, — ответил я. Боевой коктейль еще бурлил в крови, как и злость с досадой, и это вылилось неуместным раздражением. — Не то затолкаю эту дубинку тебе в глотку по самую рукоять! Леди-перевертыш ударила первой. Это я здесь пострадавшая сторона. Кроме того, вы упустили воришку, за которым я гнался. Так что, всех святых ради, повежливей!
Констебли опешили от моей отповеди, но я убегать не собирался, и это сбило их с толку, заставило неуверенно переглянуться. Впрочем, я собирался быть паинькой. Добавлять полицию в список врагов — плохая идея. Меньше чем через час зелье отпустит, и я получу страшный откат в виде серьезной слабости. Надо попытаться уладить происшествие до того, как это случится.
— Свидетели сейчас разбегутся! — напомнил я.
Тот, что грозил мне дубинкой, кивнул другому, мол: займись. А сам обратился ко мне.
— Вы, это, извините, сэр, не разобрались сгоряча.
— Бывает, — смилостивился я. А вот констебль меня жалеть не стал.
— Пройдемте в участок, пожалуйста. И вы мисс. — Усатый поставил оклемавшуюся девушку на ноги. — Вы же не будете сопротивляться?
Девушка отрицательно качнула головой.
— Вот и ладно, — заключил констебль и крикнул младшему напарнику. — Джонни, если показания сойдутся — троих хватит. Пойдемте мисс.
Пришибленная девушка на автомате двинулась следом за полицейским.
— Момент! — вспомнил я и подхватил корзину с юбкой. — Это ее.
Глава 9
Пока мы шагали, я хотел изложить свою версию произошедшего. Пришибленность девушки была мне на руку, более того я хотел воспользоваться ее состоянием, как бы это пошло не звучало, и выбить подтверждение своих слов, но помешал констебль, заявивший, что опрос сторон должен проводится независимо. Хорошо еще, что полицейский участок Пабсета обнаружился буквально в четырех кварталах.
Едва перешагнув порог, констебль со всем уважением сбагрил нас дежурному сержанту за регистрационной стойкой. Нет, сам он никуда не делся, доложил суть, и продолжил исполнять функции конвоира, но дал понять, что больше ничего не решает.
Сержант посмотрел на нас маленькими уставшими глазами и поставил на стол два ящика.
— Личные вещи, ценности и оружие сюда, — пробормотал он.
Девушка стянула с пальца неприметное колечко, сняла кулон, высыпала в ящик пригоршню монет и поставила корзину сверху.
Я достал из кобуры пистолет, заставив констеблей напрячься, быстро вытащил магазин и передернул затвор, чтобы выскочила пуля из ствола. Все это сопровождая комментариями.
— ФН тысяча девятисот десятого с магазином на семь патронов, калибр ноль сорок пять, артефактно-модифицированный. Камень-резервуар заряжен полностью, количество пуль в магазине, — выскочившую из затвора я вставил обратно в магазин, — семь. Первая пуля атрефактно-модифицирована на бронебойность, заряд камня полный. — Это конечно громко сказано, но крохотный осколок корунда в ней был. — Кинжал… — Здесь я немного запнулся. Колдовской, только хозяин его мертв, я сил не имею и скажи другое, может получиться не пойми что. Поэтому будет он, — … охотничий, в ножнах. Сумка походная…
Я заметил, с каким подозрением на меня смотрели констебли и девушка. Особенно девушка. Наверно думала, что было бы выбери я не зелье, а пистолет.
— Уважаемый, — заставил я отмереть сержанта, — вы разве не должны записывать?
— Потом.
— Будьте добры, сейчас. И один вариант описи, с вашей подписью, я хочу получить на руки.
— Парень, ты охренел? Накупил себе цацок и думаешь важным стал?! — прикрикнул сержант, вспомнив, что это он здесь «власть».
— Думаю, полицейские обязаны соблюдать закон! — я тоже повысил голос. — Опись, будьте добры! Либо отказ от составления оной!
— Ты что, герцога внебрачный сын? — все еще нагло, но уже более осторожно спросил сержант. — Или от бодяги своей голову потерял?
— Бодяги!? — Обозвать работу тети Айли бодягой… Услышал бы дядя Брайс… да любой из клана, даже Ферон — от этого придурка и мокрого места не осталось. — Боевой коктейль второй категории. Средняя цена на рынке — сорок фунтов!
После прозвучавших цифр к нам стали приглядываться внимательней, а мужчина в коричневом штатском костюме решил вмешаться.
— Что здесь происходит?
— Да вот, — сержант махнул рукой в мою сторону. — Богатенький деревенщина права качает.
Черт подери, чем эта одежда так отличается?!
— Детектив-инспектор Джон Сансет, — представился мужчина. В подтверждение слов он откинул полу пиджака, продемонстрировав приколотый к жилетке значок.
— Очень приятно, инспектор, меня зовут… — а как мне представится? Слишком много народа смотрит, еще слухи ходить начнут. Шансы, что они до Саймона дойдут, мизерные, но лучше перестраховаться. — Магнус, — использовал я свое второе имя, но заминка от детектива не укрылась. — Констебль отказывается составлять опись моих вещей.
— Да нужен кому его хлам!
Я на автомате вытащил из сумки сдвоенную пробирку. Зелье из одной должно было смешиваться с порошком из другой уже во рту.
— Вам знакома маркировка? — спросил я детектива, протянув ему эликсир.
Сансет сделал брови домиком. А я продолжил.
— Драку спровоцировал не я, не я начал угрожать, и тем более не я первым ударил!
— Натан ребенок! — возразила перевертыш.
— Воришка и член банды!
— Тихо, — приказал детектив.
— День сегодня не задался, — сказал я. — Не хочу рисковать ценным имуществом. Особенно учитывая халатность, с которой ваш сержант относится к своему делу.
Сержант побагровел от злости, но строгий взгляд детектива заставил его прикусить язык.
— Кларк, возьми ящик, — сказал Сансет. — Устроит, если вещи все время будут находиться в поле зрения? — спросил он меня.
— Вполне, — кивнул я.
— Сумку туда же.
Я снял с плеча сумку и положил в ящик, что перекочевал на руки усатому констеблю.
— Продолжайте, — попросил детектив-инспектор.
Пришлось снять кольца, вывернуть карманы, но шнурок с амулетом и перстнем на шее я не тронул, да и паспорт достал последним. Сансет сразу взял документ. Я внутренне сжался, ожидая чего угодно, но инспектор просто хмыкнул.
— Пройдемте ко мне в кабинет. Вы, молодая леди, тоже. Кларк, держись возле… Магнуса.
В кабинет, что находился на втором этаже, меня пригласили первым. Ящик поставили на окно, а констебля выдворили. Детектив подошел к книжной полке и снял оттуда «Реестр аристократических домов Дутхая», после чего отыскал в ней мой титул.
— И что же привело правнука графа Бремора в Фарнелл? Похожий эликсир я видел еще в армии, лорд, вы воевать приехали?
— Во-первых, новому графу я племянник. Нет у него еще правнука. А во-вторых, этот эликсир остался у меня еще со времен обучения.
— Интересное у вас обучение было, лорд Локслин. С девушкой что не поделили?
— Только благодаря этому обучению я сам дошел до участка. Милая леди — перевертыш.
Я немного исказил историю, начав ее сразу с Кепки, да настоящие мотивы, почему за ним погнался, утаил. После меня с ящиком выставили из кабинета, и пригласили собеседницу. Как раз второй констебль с показаниями прибыл, и после разговора с ним, инспектор отпустил меня.