Трон знания. Книга 3 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир". Страница 12

Адэр высунулся из окна. На площадке возле входа в замок топтались охранители — те, кто в отсутствии правителя сторожил двери и коридоры.

— Вашу мать! — закричал Адэр. — Ослепли?

Охранители сбежали со ступеней. Перепрыгивая через кустарники, помчались в сторону автомобиля. Адэр пролетел по коридорам и выскочил из замка. Стоя под ливнем, хватал ртом воздух и не мог сделать вздох. Фары качнулись, свет заметался из стороны в сторону. Ближе. Ещё ближе.

— Всё, всё, всё… — шептал Адэр, сжимая кулаки.

Перед лестницей остановился старенький автомобиль, некогда пригнанный из резервации ветонов. Со стороны водителя скрипнула дверца, в раскисшую землю упёрся женский сапог. Адэр вошёл в замок. Пошатываясь и спотыкаясь, доплёлся до спальни, стянул мокрую куртку и рухнул поперёк кровати:

— Всё! С меня довольно!

Прислушивался к биению сердца и радовался, что не услышит шагов. Он бы с удовольствием запер Малику в самой дальней комнате и потерял бы ключ, настолько его тяготило притяжение к ней.

Повернулся на бок:

— Зачем мне это? — И укрылся одеялом с головой.

***

Кутаясь в плед, Адэр сидел на подоконнике. Он был уверен, что там, внизу, возле высокой двери, выходящей в сад, стоит она. И так же, как он, ждёт рассвет без единого лучика солнца. Прислоняется плечом к сырой стене, прячет лицо в поднятый воротник и поёживается.

Адэр был здесь, в жарко натопленной спальне, и в то же время парил над застывшим садом. Робким ветром касался длинных влажных ресниц, скользил по смуглой коже, смешивался с тёплым дыханием, льнул к гибкой шее и забирался под пальто.

Он прижимался лбом к тонкой прозрачной преграде, всматривался в серую пелену, в размытые очертания голых деревьев, и пытался угадать: куда смотрит она.

Небо посветлело, почернела земля, линии ветвей стали чётче, на стекле уже можно разглядеть тонкие дорожки-ручейки. Вот и рассвет.

Адэр вышел из апартаментов. До слуха донеслись неторопливые шаги. В начале коридора появилась Малика. Подойдя ближе, сняла с головы шарф и присела:

— Доброе утро, мой правитель. — И направилась к своим покоям.

Прикусив конец шарфа, Парень побежал за ней, подпрыгивая и мотая мордой. Адэр пошёл следом.

Малика глянула через плечо, замедлила шаг. Остановилась перед дверью:

— Вы хотите поговорить?

Адэр толкнул створку:

— Хочу.

Она ступила в гостиную и уставилась себе под ноги.

— Собирайся. Ты едешь со мной в Ларжетай.

— Я не поеду.

— Малика, я не оставлю тебя здесь. Я знаю, что ты не будешь сидеть в замке.

— Не буду.

— Сейчас неудачное время для поездок.

Малика сцепила пальцы:

— Проделано много работы. Я не могу всё бросить.

— Какой работы, Малика?

— Я пытаюсь успокоить людей. Они напуганы.

— Взращиваешь ненависть к Тезару?

Малика направила на Адэра растерянный взгляд:

— Нет. Нет! С чего вы взяли?

— Что ты им говоришь?

— Говорю… — Малика опустила голову. — Говорю: посмотрите вокруг, есть люди, которым хуже, чем вам. Идите к ним. Растопите печку, сварите кашу из крупы, которую принесёте, подержите за руку тех, кто потерял надежду. Помечтайте, как весной будете обрезать деревья, а тёплыми вечерами сидеть на завалинке и петь песни. Говорю: идите к ним! А когда будет плохо вам, придут все, кому вы помогли.

Адэр приподнял пальцами её подбородок:

— Собирайся.

Малика сделала шаг назад:

— Я не поеду.

— Это приказ!

— Извините меня.

Переживания и беспокойные мысли вдруг развеялись, как зыбкий дымок над потухшим костром.

— Забирай Муна и уходи на все четыре стороны. Сейчас! Я должен убедиться, что тебя больше нет.

Адэр заставил себя позавтракать. В кабинете сложил в ящик документы и посмотрел на карту, пришпиленную к стене. Хотел снять, но передумал — светлые планы останутся в замке.

С улицы донеслись тарахтящие звуки. Адэр приблизился к окну. По пустоши ехали грузовик и трактор. Через некоторое время в кабинет вошли Вилар и Эш. Одежда облеплена глиной, лица посеревшие, глаза опухшие.

Вилар привалился к стене плечом:

— Не зря сюда заехали. Я чувствовал, что ты здесь.

— Ты заболел? — спросил Адэр.

— Спина немного…

— Иди к себе. Потом поговорим.

— Надо срочно вывозить ориентов.

— Как ты там оказался?

— Привез им продукты.

Адэр повернулся к Эшу:

— Дотянул до последнего?

— Всё было терпимо, а вчера вода в пещеры хлынула.

— Дотянул!

— Я послал Драго в Лайдару, чтобы ветоны готовились к приёму ориентов.

— Насколько всё плохо?

— Женщин и детей переправили на шхуны. О лагере над обрывом не может быть и речи. Почва промокла настолько, что проваливаешься по колено. И везде ручьи. Сперва глина лилась, теперь земля.

— Почему раньше не пришёл?

— Прилив закончился, море на два метра откатило. Я думал, что беда миновала. А вчера такое началось…

Адэр подошёл к карте:

— Пока пригоним технику с границы…

— Все машины развозят продукты, — сказал Вилар. — Я даже не знаю, где они.

— Ориенты продержатся неделю?

— Нет, — ответил Эш.

Адэр провёл пальцем по чертежу:

— Сколько у них шхун?

— Три.

— А если отправить их до Лайдары морем?

— Их пять тысяч.

— Хотя бы женщин и детей.

Эш покачал головой:

— Я им предложил, но человек, который более-менее знает путь, лежит в горячке. Остальные так далеко не заходили.

— Можно мне ненадолго уйти? — спросил Вилар.

— Иди, — молвил Адэр, рассматривая карту. — Эш, сколько людей поместится на шхунах?

— Йола сказал, шестьсот человек.

— Сколько по морю до Лайдары? Ты в этом разбираешься?

— Мы с Йола прикинули: два дня. Но лоцман болен.

— Слышал. — Адэр побарабанил пальцами по карте. — Пешком — это неделя пути.

— Если бы не женщины и дети, за пять дней можно добраться.

Адэр стукнул кулаком по стене и вышел из кабинета.

В служебном крыле было тихо и безлюдно.

— Мун! — крикнул Адэр, шагая по коридору. — Мун! Ты ещё здесь?

Из-за угла появился старик:

— Да, мой правитель.

— Собери все одеяла. Может, у кого-то есть лишние тёплые вещи. Ориентам нужна одежда. И поднимись к Макидору. Пусть отдаст мои свитера и кофты.

Адэр пересёк мрачный вестибюль и переступил порог самой холодной комнаты в замке:

— Нужен твой совет. — И разложил на столе навигационную карту.

Иштар слез со спинки кровати и, глядя на карту, вытер со лба пот:

— И эту в топку.

— Какие здесь неточности?

— Линия берега изменилась.

— Дальше.

— Что тебе надо?

— Ты знаешь, где находится гора Дара?

— С двумя вершинами? Знаю.

Адэр заскользил пальцем по чертежу:

— Ты можешь проложить маршрут из этой точки до горы?

— Не могу.

Адэр засунул руки в карманы пиджака и сжал кулаки:

— Почему не можешь?

— Мне надо видеть воду, форму волны… Кому я объясняю? — Иштар вновь залез на спинку кровати и принялся качать пресс.

— Ты говорил, что тебе нужен корабль и команда. Я дам тебе три шхуны.

— Что тебе надо?

— Надо, чтобы через два дня шхуны были возле Дары.

Иштар спрыгнул с кровати, покосился на зарычавшего Парня:

— Ты выпустишь меня из замка?

— Выпущу. На несколько дней.

— И разрешишь выйти в море?

— Да.

— На шхунах важный груз?

— Очень важный. Люди.

Несколько минут Иштар рассматривал Адэра. Наконец произнёс:

— Услуга за услугу.

Моранда вновь зарычал. Адэр притянул его к себе за ошейник:

— Говори.

— Ты исполнишь моё желание.

— Сколько тебе лет?

Иштар завалился на кровать и взял книгу.

— Какое желание? — выдавил из себя Адэр.

— Потом скажу.

— Это не мужской разговор!

— Я не умею сходу придумывать желания. Мне надо время.

— Я отпущу тебя в Ракшаду.

— Я подумаю.

Адэр судорожно соображал, как поступить. А ведь он может ничего не исполнять. Когда Иштар доставит ориентов в Лайдару, дело будет уже сделано.