Сказания о Звёздах. Том 1 (СИ) - Пантелеев Владислав. Страница 54
— Проект «Гнев Артароса», который был заложен два года назад, уже почти завершён. Осталось решить вопрос с его вооружением. Его размеры просто поражают… Если его строительство будет доведено до конца, то будет самый мощный корабль нашего флота… — Сообщил министр. — Также Орьир издал указ о возрождении старого проекта «Передвижных ремонтных станций». Думаю, это вам что — то да говорит, господин Хирай.
— Честно говоря, я надеялся, что экономическая ситуация Артароса не позволит воплотить проект «Покоритель» в жизнь. — С разочарованием произнёс Хирай. — Но для чего проводить возрождение передвижных ремонтных станций? Неужели Орьир готовиться к затяжной войне?
— Думаю, нам бы тоже такие станции пригодились, если мы хотим вести наступательные действия. — Произнёс Джек.
— Да, пригодились бы, но это в идеале. Для нас они очень дорогие и мы не сможем позволить себе заказать их у других миров. — Ответил Хирай.
— А что если попробовать захватить пару таких станций во время войны? Хотя, они наверняка хорошо будут охраняться…
— Захватить? — Задумчиво сказал Хирай. — Наверное, в этом есть смысл. Думаю, что такой план не стоит сбрасывать со счетов и хорошо продумать его в будущем. Может, чего — нибудь да и выйдет.
— Также хочу сообщить, что Орьир заручился поддержкой двух серьёзных частных военных компаний «Мёртвая звезда» и «Чёрное пламя». Полагаю, вам они хорошо знакомы. — Произнёс советник, прерывая Хирая.
— Вот же подонок! — Со злостью проговорил Хирай. — Что он обещал им взамен?!
— Человеческие и материальные ресурсы Земли. — Спокойно ответил советник.
— Человеческие ресурсы?! — Шокировано спросил Джек. — В рабство нас хотят загнать?!
— Да, в некоторых местах Галактики очень развито рабовладельчество, так что на этом можно очень хорошо заработать. И самые распространённые рабы именно человеческой расы. — Поведал советник. — Что же, на этом я прощаюсь с вами. Император Орьир и так подозревает меня в подготовке восстания против него, поэтому я не могу так долго говорить с вами, прошу простить меня.
— Прошу, не извиняйтесь. Мы премного благодарны вам за то, что передаёте нам такую важную информацию, рискуя собственной жизнью и благополучием своей семьи. — Ответил Хирай.
Изображение министра исчезло, оставляя Джека и Хирая одних в кабинете.
— Это паршивые новости. — Вздыхая, сказал Хирай, откидываясь на спинку кресла. — Эти военные компании обладают огромной военной мощью, и сотрудничество Орьира с ними не принесёт нам ничего хорошего.
— И вправду паршивые… — Ответил Джек. — Но нам всё — же не стоит опускать руки, ведь мы так далеко зашли! И как глава Инквизиторов, я не позволю использовать землян как рабов!
— Ваш боевой дух достоит восхищения, господин Вашингтон. — Улыбнулся Хирай. — И вы правы. Мы не станем опускать руки. Мы также заключим союз, но уже с другим государством!
— С каким — же? — Удивился Джек. — Да и кто захочет заключать с нами военные союзы? О нас вообще кто — нибудь знает?
— Кроме некоторых представителей Артароса о вас никто не знал, они хорошо позаботились об этом. — Ответил Хирай. — Что — же касается союза, то у меня есть кое — кто на примете. В прошлом, мой отец был в хороших отношениях с правителем этого государства. Думаю, он не откажет нам в приёме.
— Нам? Мне придётся лететь с вами? — Спросил Джек.
— Конечно, а как иначе? Вы же представитель Земли и проживающих на ней людей. — Ответил Хирай, делая особый акцент на слове «людей».
— К чему делать такой акцент на «людей»? — Затем Джеку в голову пришла мысль. — Неужели, в том мире живут такие — же люди, как и мы?
— Верно, такие — же люди, как и вы. Поэтому, в помощи они не откажут — братский дух и тому подобное. Я на это надеюсь, ведь последние несколько сотен лет люди часто подвергались различным гонениям, геноцидам и большая его часть оказалась в рабстве. Поэтому, я думаю, что этот факт как — то поможет при заключении союза.
Джек, молча, положил свою голову на руки и тяжело вздохнул. Его молчание длилось около минуты, затем он произнёс:
— Ты прав, Хирай. — Он снова вздохнул. — Сколько времени займёт перелёт до другого мира?
— Если вы переживаете на счёт вашего праздника, то не волнуйтесь, мы успеем до Нового Года. — Улыбнулся Хирай.
— Ах да, Новый Год. Хирай, мы с вами были приглашены семьёй Макаровых на празднование этого праздника в их поместье, они считают, что это укрепит наше сотрудничество. Что вы думаете на этот счёт? Если вам такое не по нраву, то я передам, что вы отказались.
— Нет, что вы?! Это… это хорошая идея, наверное. — Удивлённо ответил Хирай, не ожидая, что его пригласят куда — либо. — Я с радостью приму это приглашение!
Джек кивнул:
— Ну что — же, когда мы вылетаем?
— Да хоть завтра. Мой флот всегда готов к дальним перелётам. — Гордо ответил Хирай.
— В таком случае, завтра мы и вылетаем, не будем терять время! — Сказав это, Джек поднялся с кресла. — А пока, я пойду, соберу некоторые вещи, нужно прибыть на приём в своей парадной форме, чтобы не запятнать честь Инквизиторов.
Хирай осмотрел форму, в которой сидел за столом, она выглядела старой и потёртой, и явно не подходила к важным встречам, так как была разработана только для солдат.
Конечно, он пару раз бывал в местных магазинах одежды, но покупал лишь одежду для повседневного ношения, не задумываясь о важных встречах. Впрочем, даже к купленным вещам он редко притрагивался.
— Почему бы вам не попробовать поносить нашу форму? Она весьма удобна и выглядит ничего. — Спросил Джек, заметив неоднозначное лицо Хирая.
— Если только вы не против… — Ответил Хирай.
Джек кивнул, а затем вышел из кабинета, чтобы отдать распоряжение о форме для Хирая и для того, чтобы собрать необходимые вещи для предстоящего полёта в неизвестный ему мир, находящийся где — то далёко в неизведанном землянами космосе.
Пока он шёл по длинному коридору, его посещали различные мысли. Но больше всего его тревожила судьба человечества в случае, если Инквизиторы совершат ошибку и война будет проиграна.
Но стараясь отводить от себя эти ужасный мысли, Джек решил, что пока его сердце будет биться, он точно не допустит такого исхода событий. Никогда и не перед кем земляне не преклоняться, пока в них есть воля к свободе.
Часть 25
— Кир. —
Находясь в своей комнате в ночной темноте, Кир с закрытыми глазами сидел на кровати, покачиваясь в разные стороны, иногда вздрагивая.
Около получаса назад, он проснулся в холодном поту, но не из — за ночного кошмара. Тот сон с трудом можно было назвать страшным, ведь в нём он видел красивую девушку, которая так отчаянно пыталась найти что — то.
Её лицо, её волосы так сильно ему напоминали кого — то, кого он вспомнил не так давно, но снова позабыл. Но кого? На этот вопрос он и пытался найти ответ, погрузившись в глубины собственного сознания.
«Кто же я такой? Откуда я? Кто та девушка? Могу ли я вернуть свою память?» — Крутилось у него в мыслях.
— Не хочу без тебя… — Вдруг раздался голос в его голове.
От неожиданности Кир снова вздрогнул и открыл глаза. Его дыхание участилось, а руки дрожали. Но вместе с этим, он испытал необычное чувство умиротворения, а затем странное тепло стало идти по его телу.
Кир снова закрыл глаза и сосредоточился на этом чувстве, стараясь не упустить его, словно это его последний шанс вспомнить что — то.
Перед ним предстал образ того, как женщина средних лет ведёт за руки мальчика и девочку. Хотя он и видел их лишь со спины, Кир мог рассматривать их лица, когда они поворачивались к женщине.
Лицо девочки ему было знакомо, ведь именно её он часто видел в своих снах. А вот лицо мальчика… Вдруг эти дети сменились двумя уже подросшими парнем и девушкой. Теперь женщина не вела их за руки, а просто шла вместе с ними, иногда прикрывая рукой свой смех. Они втроём о чём — то активно беседовали. И когда парень снова обратился к женщине, то смог Кир увидеть его лицо. Это был он сам.