Сломи меня (ЛП) - Джули Крисс. Страница 13

Я даже не спросила себя, почему хотела выглядеть сексуально для Брэма.

Я поправила в лифчике пышную грудь и слегка приподняла ее. Надеялась, что румянец на коже сойдет до встречи с Брэмом. Но, к сожалению, на дорогу у него ушло не так много времени. Услышав стук в заднюю дверь, я решительно открыла ее.

Передо мной, прямо под дождем, стоял Брэм. Он, не моргая, смотрел на меня.

– Саммер, – выдохнул он.

Я отступила и впустила его. Он быстро провел рукой по своим коротким волосам, смахнул с них воду и огляделся.

– О, да у тебя здесь много чего, – удивился Брэм.

«Да, но это ты еще не видел моего магазина!»

И тут, вместе со вспышкой молнии, ко мне пришло осознание, что мы были абсолютно одни. Аб-со-лют-но!

Я впервые находилась наедине с моим первым мужчиной после шестилетней разлуки.

– Да, – в моем голосе звучали нотки гордости. – Я покупаю старые вещи на аукционах недвижимости. А здесь возвращаю им прежний лоск. Затем выставляю на продажу.

– Неплохо, – похвалил Брэм. А я чертыхнулась из-за мурашек счастья, которые пробежали по моей коже от его комплимента. – Передвинуть его? – он указал на сервант.

– Да. Вон туда. Я не справилась с ним в одиночку, но могу помочь и придержать его с другой стороны.

– Не беспокойся, я все понял, – он тут же приподнял сервант, словно кусок пенопласта, и развернул его. О боже, Брэм был чертовски огромен. Он опять был в серой толстовке, но когда взялся за работу, то расстегнул ее и снял, оставшись в черной футболке. Я смотрела на тату дракона, который полз от спины к шее. Того самого дракона, который очаровал меня на свадьбе моего отца. Но как же давно это было.

Мышцы Брэма напряглись, когда он снова поднял сервант, осторожно передвигая его. И я почувствовала между ног ответную пульсацию. Возможно, этот день был не так уж и плох. Я готова была постоянно нанимать Брэма, чтобы он приходил сюда и поднимал что-нибудь тяжелое. А я бы наблюдала за ним.

И включила бы отопление, чтобы ему пришлось снять футболку. И разрешила бы даже швырять мебель, пока его мышцы не покрылись потом, а я слизала бы каждую капельку.

Меня обдало жаром. Я прочистила горло.

– Готово, – с облегчением произнес Брэм, когда сервант оказался на нужном месте. Он обернулся и посмотрел на меня с легкой улыбкой на лице. – Любуешься видом?

– По-моему, ничего особенного, – пожала я плечами.

– Ага, так я тебе и поверил, – он подошел ближе. – Признайся, ты просто раздевала меня взглядом.

– Брэм, у тебя слишком большое самомнение.

– Ты не совсем права. Я просто давно знаю тебя, Саммер. И знаю, как ты выглядишь, когда мысленно раздеваешь меня. Видел много раз.

Он видел меня. Насквозь. Всегда. Но я продолжала держать оборону.

– Мне было всего восемнадцать, и у меня был слишком маленький жизненный опыт. Я просто не знала никого лучше.

– Да? – Брэм подошел ко мне еще ближе и провел пальцем по моему подбородку. – В тот день на пляже ты узнала очень много.

Я лишилась дара речи. Все эти годы меня мучил вопрос: помнил ли он. Оказалось, что помнил, но это все равно ничего для него не значило. Во всяком случае, вовсе не то, что значило для меня. Не дождавшись моего ответа, Брэм снова отстранился.

– И как же вся эта мебель попала сюда?

– Мм-м, – я пыталась усмирить свои похотливые мысли. – Ребята из службы доставки занесли. Но сегодня они не приехали из-за непогоды.

– И?

Я пробормотала что-то про дождь, про переулок, а Брэм внезапно распахнул дверь подсобки, и вышел на улицу. Он внимательно осмотрел все вокруг, совершенно не обращая внимания на дождь, который лил как из ведра.

– Для мебели тебе необходима погрузочная платформа, – прокомментировал он. – Это место никуда не годится.

– Я в курсе. Но оно было единственным, что я могла себе позволить, когда начинала.

Брэм задрал голову, и, стекающие по его лицу и шее, струи дождя намочили его футболку.

– Без согласия жильцов ты даже не можешь установить здесь тент, – задумчиво сказал он. – И на улице нет легальной стоянки.

Было очевидно, что он пытался найти решение моей проблемы. Мое сердце екнуло.

– Все в порядке, Брэм, – успокоила его я. – Найду новое помещение. Не стой под дождем, ты уже совсем промок.

Он на мгновение замер, словно мои слова каким-то образом ударили его. Затем вперил в меня свой взгляд. У меня во рту вмиг пересохло.

– Что?.. Что?..

Сейчас Брэм напоминал огромную мускулистую пантеру. Насквозь мокрая футболка прилипла к его коже, очерчивая каждый бугрившийся мускул.

– Тебя это волнует? – прищурившись, спросил он.

Его тело просвечивало сквозь тонкую мокрую ткань, и я не могла отвести взгляд от проступивших рельефных мышц его мощного пресса. Я представляла ту линию волос, которая так манила меня много лет назад. Линию, которая сбегала вниз, под пояс его джинсов.

– Просто... ты промок уже, – произнесла я внезапно охрипшим голосом.

Брэм не сводил с меня жадного взгляда. Он понимал, о чем я сейчас думала. И вдруг меня озарило: он представлял меня обнаженной, как и я – его.

На пляже, когда мы оба были голыми, он выглядел настолько великолепным и сексуальным, что я с легкостью могла признать – я и сейчас мечтала увидеть его без одежды. Мне это было крайне необходимо. Уверена, разочарование мне не грозило.

Словно прочитав мои мысли, Брэм сказал:

– Да, промок.

Он схватился за низ футболки и, стянув ее через голову, швырнул на землю. Сказать, что я была в шоке – ничего не сказать. Он разделся прямо на улице. Для меня. В моем глухом проулке.

Мой взгляд жадно блуждал по его коже. Еще один набитый дракон, расправивший крылья на груди и хвостом обвивающий руку, предстал моему вниманию.

– Твои татуировки, – вымолвила я, одурманенная желанием, – драконы…

– Драконы жестоки, – рыкнул Брэм и, ухватив меня за запястье, вытащил под дождь.

Прикосновение его руки обжигало мою кожу. Дождь был прохладным, что стало для меня большим облегчением, ведь я начала перегреваться. Мужчина подтянул меня к себе и обнял за талию. Моя грудь прижалась вплотную к его груди.

– Повтори, – прорычал он, – то, что сказала раньше.

Я заглянула ему в глаза. Брэм смотрел на меня таким голодным взглядом, что, в пору было воспламениться. Я разомкнула губы и облизнула их.

– Ты мокрый, – сказала я еще раз.

Он опустил голову, и мои губы оказались рядом с его ухом. Я ощутила дыхание Брэма на своей коже.

– Еще раз, – попросил он.

Я гладила его руки и плечи так, словно для меня это был вопрос жизни и смерти. Я чувствовала воду на его коже и, боже ты мой, хотела вылизать его с ног до головы.

– Ты мокрый, – выдохнула я.

Он медленно стал подталкивать меня, оттесняя к стене проулка. А я продолжала поглаживать его руки, не в силах оторваться.

– Скажи, Саммер, – потребовал Брэм. – Скажи то, что я хочу от тебя услышать.

Конечно, я могла бы прикинуться дурочкой, но ведь я точно знала, чего он ожидал. И тогда я, на мгновение опустив голову, слизнула капельку дождя с его накаченной, покрытой татуировками шеи. Осталось только произнести...

– Я мокрая для тебя, Брэм.

Мужчина издал глухое рычание и вдавил меня в стену. Это было жестко. Он прижался своим мощным торсом к моему сгорающему от нетерпения телу.

– Скажи снова.

– Я мокрая, – констатировала я этот факт уже намного смелее. Все так и было – я уже была насквозь промокшая. Я бы не смогла ответить, что было более влажным: мои волосы, кожа под прилипшей к телу футболкой или пульсирующая киска и трусики, впитавшие ее соки. – Я чертовски мокрая, Брэм.

Он раздвинул мои ноги бедрами и поднял меня над землей, прижав спиной к грубой кирпичной кладке. Я почувствовала его огромный член через ткань своих джинсов.

– Правда? – спросил он и толкнулся в меня бедрами.