Истинная для эльфа (СИ) - Вилар Ольга. Страница 34

Вот они. В чем проблема? Завал! Тропа через перевал засыпана крупными булыжниками. Засада. А вот и те, кто это устроил. Судя по ауре, вампиры. Слишком много. Два крупных отряда.

Ран, снаряжая его на Азур, заставил ознакомиться с группой боевых артефактов. Разжевал информацию о каждом, тщательно. Был при этом предельно серьезен. И велел держать отдельно от прочих.

Мэй положил их в сумку, в особое отделение, на замок с отпечатком пальца. Вот и пригодились, а ведь не собирался даже доставать. Поморщился. Нашел на ощупь нужный.

Тренированный мозг легко вспомнил инструкцию. Оценить направление ветра. Оценить силу ветра. Сделать поправку. Выставить шкалу. Флай всё, начинает тянуть его силу! Нужно ускоряться! Начал стремительно снижаться. На бреющем полете пронесся над отрядами вампиров. Бросок! Артефакт летит вниз, кувыркаясь. Неяркая, бесшумная вспышка! И белый туман хищно метнулся в разные стороны, окутывая мечущиеся фигуры, расползаясь с немыслимой скоростью! Готово.

Едва успел увернуться от щупальца тумана, отлетел! Теперь осталось дотянуть до колонны. Да, вот так. Через завал. Уже буквально чиркнув краями крыльев по его верхушке! Держаться! Земля!

Мэй упал на одно колено, в глубокий снег, пытаясь отдышаться. Перед глазами всё плыло. В поле зрения замаячило знакомое лицо. Даран! А где Цербер? Кажется, он произнес это вслух.

Теплый сухой нос ткнулся ему прямо в лицо. Цербер. Все, можно упасть лицом в холодный снег и дать магии отработать. Асс прикроет.

Кажется, он справился с собой достаточно быстро. Встал. Огляделся в свете факелов. Вокруг толпились притихшие люди.

— Даран. Вы готовы двигаться?

— Завал. А за ним вампиры. Скоро они буду здесь. Ты же видел, раз появился с той стороны? Мы в ловушке, — Даран говорил глухо, раздраженно. А глаза выдавали. Он надеялся. Отчаянно надеялся на него, Мэя.

— Вампирам сейчас не до вас. Они уснули. И будут спать до утра. Завал сейчас уберем. В тылу у вас никого? Цербер?

Асс равнодушно пожал плечами. Ясно. Успел зачистить. Уже проще.

Оценив размер завала, Мэй сокрушенно вздохнул. Да, артефакт сможет его разнести. Один вопрос. Как доставить его точно на самую верхушку? Ударная волна должна пойти кольцами, по спирали. Если просто бросить артефакт вверх, и он не долетит до нужной точки, получится приличный камнепад. Людей побьет. Плохо. Отводить назад? Три колонны. Люди устали. Раненых много. Снова все упирается в крылья. Флай его не поднимет, пуст.

Варианты? Один. И самый неприятный из возможных.

— Даран, послушай меня, это важно, — придется довериться этому воину. — Сейчас мне придется снова использовать крылья. Но их энергетический резерв пуст, — он сделал паузу и внимательно посмотрел в глаза человеку.

Тот сообразил быстро:

— То есть, они потянут энергию из тебя?

— Верно. А это значит, к концу я буду на грани.

— Что я должен сделать?

— Поймаешь меня, когда я упаду сверху. Я буду спать, долго. Это не страшно. Но выглядит, как смерть. Пусть Цербер будет рядом со мной, по возможности. Заберите меня и трогайтесь в путь, сразу. Эльфы уже ждут вас на границе.

— Слово чести, я все сделаю так, как ты сказал, мастер Мэй!

— Ну и отлично.

Мэй опустился на одно колено и шепнул Церберу на ухо:

— Я уйду в стазис. Часов на двенадцать. Успокой Кассию.

Асс сердито рыкнул, недобро сузил глаза.

— Нет, это не опасно. Выкарабкаюсь. Но не хочу, чтобы она испугалась. С Варадом договорились?

Недовольное ворчание.

— Я и не сомневался. Знал, что ты справишься.

Мэй встал. Осторожно достал из сумки алую капсулу, бережно сжал в руке. Будет только одна попытка.

Кассия.

Грохот! Со стороны перевала! И снова тишина!

Кассия вздрогнула. Она так и стояла там, где Мэй её оставил. Напряженно всматривалась в темное небо, до боли в глазах. Но крылатая фигура все не возвращалась! А ведь Мэй объяснил ей принцип действия! Его флай не мог держаться в небе столько времени. Значит, он опустился. Где?

— Светлейшая Шариэль! Сигнал с перевала! Люди идут!

Это неслышно приблизился командир эльфийского отряда.

— Очень хорошо. Делайте свое дело, — ровный, спокойный ответ.

Надменная эльфийка, оказывается, все это время стояла рядом. Тоже вглядываясь в темноту. Но сейчас было не до глупой ревности. Душой чувствовала, что произошло что-то плохое. С её светловолосым ясноглазым личным чудом, к которому она прикипела всем сердцем. Только бы живой…все, что угодно…только бы вернулся живой…

Вдали замелькали огни горящих факелов. Первая колонна вползала в Мирраир. Раненые. Кассия метнулась вперёд. Чувствовала. Он здесь!

Цербер! Бросилась к нему! Демон спокойно смотрит ей в глаза. Ох. Значит, все хорошо? Ей почудилось? А где же Мэй?

Мэй!! Лежит на повозке. Без движения. Бледный. Нет, землисто-серый. Глаза закрыты, впавшие, синие круги. Черты лица заострились. Не дышит… Нет… Она судорожно ощупывала его тело. Не ранен. Ни единой капли крови. Но как же так??

Она резко повернулась к Церберу. Тот ни капли не взволнован. Сел на снег. Смотрит на нее снисходительно. Значит, Мэй жив. Цербер бы не смог так себя вести, если бы случилось что-то по настоящему плохое.

— Он спит.

Мужской голос. Кассия в надежде вскинула голову. И узнала этого воина. Именно он стрелял тогда в Мэя, из арбалета.

Тот кивнул ей успокаивающе и еще раз произнес, подтвердив свои слова:

— Мэй спит. Мое имя Даран. Он сказал, привезти его сюда. Сказал, это не страшно. Просто выглядит, как смерть. Растратил все силы, чтобы уничтожить завал. А до этого чем-то усыпил два больших отряда вампиров, которые устроили засаду на перевале. Иначе нас бы всех перебили, как в мышеловке. Мы их увидели, этих вампиров, когда пересекли границы ловушки. Валялись вповалку, на снегу.

Кассия растерялась. И, с заминкой, все-таки озвучила свой вопрос. Неожиданно испугавшись услышать ответ:

— Что вы с ними сделали?

Даран дернул плечом, ответил с явной неохотой:

— Да что с ними делать? Там и оставили, — неожиданно разозлился. — Они спали, понятно? Лежали и спали! Я привык убивать в бою! Или при нападении на лагерь! Да, тоже спящих! Но они вскакивали и начинали сопротивляться! А что бы вот так…

Замолчал, нервно сглотнул. Продолжил, уже тише, пряча глаза:

— Еще и Цербер. Сел и смотрит на нас, на всех. Никогда не видел такого выразительного взгляда, ни у демона, ни у пса. Словно и насмехается, и интересно ему, и грустно… В общем, я не смог. И наши все тоже. Мы и ушли. Потом, в бою, встретимся еще!

Встряхнулся, распрямил спину, преувеличенно бодро произнес:

— Наш отряд возвращается домой! Когда Мэй проснется, передай… в общем, я ему благодарен. Он заставил меня задуматься. О многом. И наши воины тоже ему благодарны! Ему и Церберу. Не знаю, как и о чем Мэй договорится с князем Варадом, но для них обоих, Мэя и Цербера, Фаримар всегда будет открыт. И я сейчас говорю не только от своего имени. Мой капитан, Груд, передал со мной этот кинжал.

Даран, действительно, вытащил из-за пояса кинжал в грубоватых ножнах из зачерненного металла.

— Это старинное оружие. Оно расписано рунами древнего языка моего народа. Каждый человек в Фаримаре сразу его опознает. Это знак вечной дружбы.

— Благодарю! — Кассия осторожно приняла бесценный дар. И грустно улыбнулась. — Меня зовут Кассия. Мэй будет признателен такому подарку. Уверена, вы обязательно встретитесь, и он лично поблагодарит тебя и капитана Груда!

Даран молча поклонился и ушел.

А Кассия крикнула:

— Мерк!

В полной уверенности, что демон и его друг где-то поблизости.

Так и оказалось. Мерк легко и аккуратно поднял Мэя на руки и без видимого напряжения принес в один из построенных эльфами домиков для людей. Кассия быстро договорилась о свободной кровати. Мерк опустил Мэя на постель.

Цербер разлегся рядом, на полу, блаженно и устало прикрыв глаза. До первой фразы Кассии, которую она огорченно произнесла, раздевая Мэя и расстегнув рубашку на груди: