Валор 5 (СИ) - Шаман Иван. Страница 26

– Успокойся. Всякое бывает и у всех случаются промахи. – сказал я, присаживаясь рядом с девушкой. – Возможно тебе просто не хватает сил? Позволь познакомить тебя с еще одним видом искусства, принятым в нашем народе? Кулинарией. Мои навыки в этом поверхностны, но тебе не зачем верить мне на слово, ведь с нами идет настоящий повар!

Повинуясь моему жесту Куват занес в комнатушку приставной столик с миской жидкой, но очень наваристой и ароматной похлебки. Найденные овощи и фрукты были перетерты, сушеное мясо истолчено чуть ли не в пыль, для лучшего пищеварения. К тому же, поняв задачу наш волшебник полчаса подбирал правильные травы.

– Вкус может быть слегка резковат, для того, кто с нашей кухней незнаком. – немногословный Куват, когда дело доходило до еды мог разглагольствовать часами. – Однако этот бульон полностью из натуральных ингредиентов, пяти сортах кореньев и ягод, с освежающей мятой и подчёркивающей ароматы ноткой базилика.

– Давай я помогу. – мне пришлось приподнять девушке голову и поднести ко рту ложку. Не то она и в самом деле предпочла бы умереть, не то не знала, что такое яды и отравления. В любом случае нужно взять это на заметку и в случае необходимости подлить в еду зелье. Пленница недоверчиво отхлебнула из понесенной ко рту ложки. Затем выпила вторую и третью почти не останавливаясь. Заметив сухую слезинку так и не покинувшую края глаза, я остановился? – Что-то не так? Может слишком горячо или остро?

– Не должно. – нахмурился наш шеф-повар.

– Вкусно. – всхлипнув сказала девушка, и ослабленной рукой подвинула ложку ко рту. Лицо Кувата мгновенно озарила сияющая улыбка.

– От моей еды часто плакали. Особенно Пак в начале, когда я много продуктов перевел. Но вот так – первый раз. Спасибо, это лучшая похвала из возможных. Припасов у нас хватит на неделю. Так что и готовить я могу каждый день. Обещаю не повторяться и совершенствоваться. – довольно сказал повар. – Могу даже под ваш вкус сделать что-то особенное, например, сладости. Тут полно орехов и сухих ягод, добавлю меда и патоки, с воздушным кремом…

– Хватит, уволь нас от подробностей, а то мы здесь все слюной истечем, а супа осталось на одного. – взмолился я, и Куват, довольный как кабан, обожравшийся желудей, покинул комнату. – Как ты видишь мы совсем не варвары, жаждущие убить первого встречного. Каждый из нас в чем-то талантлив, и я мог бы долго доказывать тебе это, попросив госпожу Фенг Юн станцевать или спеть, уверен, если позднее при встрече с вашим народом у нас будет повод станцевать мы тоже покажем себя. Главное, чтобы твои родственники не кинулись на нас с оружием как сделали вы с ящерами, ведь мы очень ценим и любим жизнь.

– Мы не хотим враждовать. – сказал у меня из-за плеча Хироши. – Но и терять собственные жизни не готовы. Мы идем вниз с благородной целью – уберечь наших друзей и родных.

– Все верно. – кивнул я. – Мы не хотим никого убивать или сражаться, рискуя нашими жизнями. Мы с радостью будем жить в мире с вашим народом, столь искуссном в строительстве и письме. Так что я прошу тебя стать нашей гостьей на время пока не добьемся своей цели. Я так же помогу тебе вернуть способности. Но прошу не угрожать моим соратникам и друзьям. Для твоей же безопасности я прошу не выходить из комнаты, а присматривать за тобой…

– Позвольте мне, господин. – вновь вмешался Хироши.

– Почему нет, хотя я планировал все же доверить эти вопросы женщине, ведь наша гостья не в том состоянии чтобы самой ходить в уборную или умываться. Я буду рядом, так что в любой момент ты сможешь попросить меня позвать. – поднялся я улыбаясь. – Госпожа Фенг Юн, прошу вас оставить одну из подруг с нашей гостьей. Для координации сил, направленных на ее восстановление. Пусть форт небольшой, но мне может понадобится помощь. Взамен же, я прошу самую малость – ваше истинное имя.

– Вы странные, поверхностники. – слабым голосом произнесла пленниуа. – И я вам не верю. Но мое имя Имаджин. Я не знаю, как это будет на вашем языке. Но зато хорошо знаю, что значит твое. И если оно правдиво, я готова тебе довериться. В малом.

– Большего я и не прошу. – улыбнулся я, поднимаясь. – Вен, прошу позаботься о нашей гостье. Не запирать, кормить, поить, говорить только правду. Расскажи ей как готовят наших актеров и танцовщиц, про наши фестивали и жизнь кланов.

– Я не против. – согласно кивнула Юн, и телохранительница нехотя поклонилась. – Пока мы в безопасности и тебе не о чем беспокоиться.

– Я останусь и буду помогать всем чем нужно. – сказал Хироши, и мне осталось только кивнуть. – Все же она напала на наших друзей, и не все столь благоразумны, чтобы простить.

– Это верно. Не все согласны, когда их убивают. Прощайте, госпожа Имаджин, я вернусь к вам, как только смогу и решу дела по управлению отрядом. – улыбнувшись я вышел наружу. Она знает, что значит мое имя. Интересно, она говорила про название клана или про то что я выбрал при перерождении? Впрочем, этот вопрос можно было отложить на будущее ведь нас с Юн уже ждал общий совет, в небольшой комнатке на противоположном конце форта.

– Уже можно ее убить? – с ходу спросил Ичиро. – Что она сказала?

– Ты торопишь события. – остановил я разгоряченного воина. – Куда важнее то чего она не сказала. Ни разу за всю беседу она не сказала, что к ней придут на выручку, или что ее народ отомстит за ее смерть. Я подозреваю, что перед нами беглянка или изгнанница, убежденная служительница Шунюаня. А это может значить что в их обществе это не признак хорошего поведения. Чем черт не шутит, может они даже станут нашими союзниками в борьбе. Если мы конечно до них доберемся. Что с проходом на этаж ниже?

– Разведчики вернулись полчаса назад. – нехотя сменил тему Ичиро. – Они нашли единственный возможный спуск, вся охрана разбежалась. Вот только он запечатан стальными пластинами, но они обнаружили такие же обелиски, с помощью которых ты открыл вход сюда.

– Значит он ждет меня, хочет, чтобы я подключился, для того чтобы можно было атаковать мой разум. Чтож, мы еще посмотрим кто выйдет из этой драки победителем, в конце концов я больше не один.

– Мы все вместе с тобой. – кивнула Аи.

– Мне кажется это он обо мне. – вновь появляясь заявила Джи. – Что? Не хочешь же ты чтобы я постоянно торчала в этой тюрьме? Кроме того пора по-моему и познакомится.

Глава 19

— Мне кажется эта шутка несколько затянулась. — нервно сказал Ичиро. — Не к чему добавлять себе дополнительный голос, когда твое мнение и так решающее.

— Боюсь ты не верно понял ситуацию. — вздохнул я, отгоняя от себя лениво машущую крыльями Джи. — Я и сам не до конца понимаю, что произошло, но могу поделиться той правдой, которая мне доступна. Перед вами единственная и неповторимая демонесса, помещенная в камень души сросшийся с моим собственным телом.

— Не преуменьшай, дорогой! Не просто демонесса, а великая княгиня и жена императора. – улыбнувшись сказала девушка. – Моя княжеская светлость великая княжна Джи Буланская-Саборская, в девичестве Кинта Буланская. Императрица Силерантильская.

– Да-а. — протянула Юн. – Не в обиду будет сказано, господин. Но сомневаюсь, что вам в голову могла прийти такая глупость. Значит дух? Настоящий призрак?

– Предпочту назвать себя блуждающей душой. – загадочно улыбнулась Джи.

— Не важно, как именно это назвать. В данный момент она неразрывна со мной, чему я был несомненно рад, в начале. А сейчас, учитывая обстоятельства, начинаю несколько сомневаться в своем решении о пробуждении. — сказал я, укоризненно глядя на демонессу. Но она лишь нагло ухмыльнулась. — Но сделанного не изменить, так что пора вас всех представить друг другу.

-- Зачем? Я всех здесь знаю. – рассмеялась Джи. – Куват – твой верный щит и единственный кому ты полностью доверяешь в битвах. – уже после этих слов я попытался поймать надоедливого импа, но та ловко вывернулась, не забыв взмахнуть крыльями. – Аи – на которую уже не раз смотрел как на женщину, но слишком дорожишь дружбой, хоть она по твоему мнению иногда слишком резкая и напористая. Юн – девочка которой ты прикрывал свое появление пока она не предала тебя, за что ты ее конечно же простил, но до сих пор чувствуешь раздражение от двоякого поведения к тебе и окружающим. Хотя и не можешь не ценить за ум, упорство и способности в магии души, которые здесь почему-то зовутся Юань-ци.