Валор 5 (СИ) - Шаман Иван. Страница 36

Сражаясь на равных, я не имел права сдерживаться. Любая ошибка, любая поблажка противнику давали ему все больше шансов на победу. И я пошел вперед. Не побеждать. Не обезвредить или покалечить. Я шел убивать. Не знаю, почувствовал ли смену моего настроения Ичиро или просто очередная волна безумия накрыла его с головой, но мечник бросился вперед.

Теперь это была битва не на жизнь, а насмерть для нас обоих. Глефа кружилась, в почти невидимом взгляде вихре, стоило противнику отразить один удар, как на него мгновенно обрушивался второй, отбивая ладони и калеча. С помощью виденья Ци я знал степень повреждения противника и бил по уязвимым точкам, вынуждая его защищаться.

Стоило мне перехватить оружие коротким хватом для убыстрения движений, как Ичиро контратаковал. Его мечи сверкали, обрушиваясь на меня со всех сторон, но яньюэдао было идеальным оружием одиночки. Перехватывая клинок врага крюком, я почти одновременно наносил собственную атаку противовесом, а в случае необходимости легко разрывал дистанцию перехватываясь за самый конец обитого металлом древка.

Мечник все ускорялся, будто спеша жить, его атаки становились менее предсказуемыми и точными, я же выдыхался. Запас Юань-ци стремительно подходил к концу, у меня оставалось все меньше использований иллюзий, и я решил поставить все на один удар. В очередной раз разорвав дистанцию я взял глефу копейным хватом, и теперь просто заставлял держаться противника на расстоянии, не в силах нанести повреждения, но и не давая приблизиться для удара противнику. Что еще больше бесило Ичиро, или то человеческое, что от него осталось.

Взревев мечник взвился в воздух, оттолкнулся от стены дома и обрушился на меня сверху вниз, ударив одновременно двумя клинками. Это был момент истины. Крутанув глефу я перехватился перчатками за тупую сторону лезвия и ударил соперника навершием в живот. Деревянные пластины брони вогнулись внутрь, и отброшенного не несколько метров воина вырвало кровью. Покачиваясь он поднялся, опершись о землю клинками, но я оказался быстрее.

Страховочный трос обвился вокруг шеи Ичиро и я вложил в этот удар все оставшиеся силы. Молния получилась такой силы что стало видно, как она, проходя через тело мечника, уходит в землю, а у самой дороги даже крохотными ответвлениями расходилась в стороны. От упавшего на колени Ичиро шел пар и пахло подгорелым мясом, но он все еще был жив.

Я был готов рухнуть рядом, но в начале пришлось связать противника по рукам и ногам. Ему явно нужна была медицинская помощь, но у меня самого половина тела онемела от применения электрошока. И все же бой еще был не окончен. Я справился лишь с одним противником. Вот только оглянувшись понял, что пропустил всю схватку.

Аи вооружившаяся здоровенной деревянной дубиной, отбивалась от последних двоих зараженных. Бим и Бом прижали к земле щитами по противнику, а Хироши неизвестно откуда взявшейся рогатиной припер к стенке еще одного, удерживая его за шею. Юн с телохранительницами уже упаковали в сети оставшихся и теперь готовились помогать остальным, что мы и сделали.

– Последний. – со вздохом облегчения сказала Аи. – Это было тяжело. Все целы?

– Вроде да. – кивнул я, пересчитывая всех бойцов. – Не хватает двоих которые пошли с Ичиро. Очень надеюсь, что они смогли сбежать. Стоп, а где Имаджин? – оглянувшись по сторонам я понял, что пленницы нигде нет, она умудрилась сбежать посреди схватки. – Твою мать. Ладно, далеко она в таком состоянии уйти не могла. Хироши, на тебя вся надежда, ищи.

Глава 26

— Я останусь с раненными и зараженными. — сразу сказала Аи. — Их сейчас перемещать нельзя.

— Юн, братья, останьтесь с доктором, мало ли какие еще твари могут сюда заявиться. — приказал я. — Излечение наших соратников — первостепенная задача. Учитывая все опасности, которые нас здесь ждут двигаться дальше по одному нельзя. Мы же в случае угрозы просто сбежим.

– Господин, позвольте отправить с тобой хотябы одну из моих? – спросила Юн.

– Нет. Вдвоем нам будет проще. У меня еще достаточно сил на пару иллюзий или око урагана. — помотал я головой поднимаясь и залпом выпивая зелье восстановления. – Никуда не уходите. Мы обязательно вернемся. Отойдите к лестнице и укрепитесь там, в узком пространстве.

– Что ты собираешься делать, когда ее найдешь? – спросил Хироши, когда мы вышли из ворот.

— А что с ней можно сделать?— немного удивленно переспросил я. — Она крайне слаба, ранена, ее магия не работает и при этом она находится в местности населенной обезумевшими кровожадными монстрами способными на разумную мысль, только когда жажда удовлетворена. Как ты понимаешь долго она в таком состоянии не протянет.

-- Логично. – пришлось признать эльфу. – Но даже если мы найдем Имаджин, как ты собираешься защитить ее от тех же тварей? От сошедшего с ума Кувата и Ичиро?

– Ты слишком беспокоишься о нашей гостье. – покачал я головой.

– О, как благородно. – наклонившись к самой земле и всматриваясь в следы усмехнулся Хироши. – Ты старательно избегаешь слова пленница, хотя именно ей она и является.

– Какая разница. Куда нам двигаться? – сказал я, плохо скрывая раздражение. – Сейчас нам нужно ее спасти в том числе от нее же самой. Иначе последствия могут оказаться плачевны.

– Вы правы, господин. – нехотя кивнул эльф. – Нам сюда.

Как он что-то различал в этой местности, едва освещенной грибами оранжевыми ягодами, свисающими с потолка – для меня оставалось абсолютной загадкой. Однако я чувствовал уверенность в давнем товарище так что шел следом. Но и слепо доверять не хотел, ведь следы можно запутывать, а зрение Ци обмануть почти нереально.

Петляя между стволами великанских грибов, мы то и дело натыкались на следы деятельности иглосвинов. Это в самом начале, будучи крохотными, грибы подходили в пищу, а те чей рост не успевали сдержать становились большими, толстыми и твердыми, не хуже деревьев. Приходилось срубать примитивными топорами и срезать пилами стволы, несколько метров в охвате, и позже разделывать их на удобрения или в строительство.

Почти на всех таких местах работы инструменты и орудия труда оказались брошены, будто на добытчиков напали, и они спасались бегством. А вот следов борьбы я не заметил. Ни крови, ни сломанных копий или стрел. Можно было предположить, что они испугались чего-то нематериального. Того что не в состоянии различить человеческий глаз. Или странная напасть исчезла точно так же, как и возникла – испарившись. И под эту теорию прекрасно подходила теория о заражении Сюэ-ци.

Шунюан явно рассчитывал на нечто подобное, когда открывал хранилища заражения. Даже если болезнь не убьет нас всех – значительно ослабит отряд, замедлит продвижение и в будущем это вполне может привести к гибели всей миссии. Я конечно подобное допускать не собирался, но что я могу сделать с непонятно как передающейся и мгновенно действующей инфекцией кроме того чтобы регулярно мыть руки перед едой и проводить очищающие медитации?

– Постой. – тронул я Хироши за плечо, боковым зрением заметив отблеск чьей-то души. – Видишь, вон там, в кустах? Метрах в пятидесяти?

– Нет, но в любом случае нужно быть осторожными. Я бы сейчас не стал бездумно приближаться ко всему что движется. – тихо сказал эльф, показывая на едва заметно примятые ростки. – Следы тут не останавливаются и ведут совсем в другую сторону.

– Может быть, но мы должны проверить. – покачав головой ответил я, и на всякий случай снял с плеча глефу. Я не первый раз чувствовал приближение чужой души, встречались и мелкие грызуны, и не крупные хищники, от которых очевидно защищались забором иглосвины, но сейчас передо мной был явный и четкий отпечаток Юань-ци.

Стараясь не поднимать шума, и не слишком греметь доспехами я подбирался к заветной цели, внимательно оглядываясь по сторонам. Не хватало еще попасть в засаду, из которой я конечно смогу выбраться благодаря оку урагана, но рисковать, как верно заметил Хироши, нужно строго в меру. Так что, когда слепок души резко дернулся, и метнулся в мою сторону, я был готов.