Джейк - Гринвуд Лей. Страница 25

Под ногу попал камень, Изабель вздрогнула от боли. Она решила идти обратно пешком, боясь, что Джейк понесет ее на руках. Этого нельзя допустить. Не нужно, чтобы тело посылало сигналы, которых она не понимает и не хочет понимать. Это было не очень трудно, пока она считала, что Джейк старается досадить ей, но теперь уверена – он не питает к ней неприязни. И она не чувствует неприязни к нему.

Все так перепуталось! Изабель не чувствовала ничего похожего к своему жениху. Почему это должно было случиться теперь и с таким мужчиной, как Максвелл?

Еще один камень под ногой. Изабель остановилась передохнуть, окинула взглядом расстилавшуюся вокруг неприветливую землю. Непонятно, почему Джейк так привязан к ней. Почва здесь тяжелая, каменистая и изрезана ущельями и каньонами, достаточно большими, чтобы спрятать стадо. На его месте она была бы счастлива отдать все это фермерам, индейцам или любому другому, кто захочет.

К коралю Изабель подошла вскоре после того, как Джейк и мальчики пригнали еще одну партию скота. Сидя верхом, они наблюдали, как быки ищут выход из коралл. Интересно, сколько животных может вместить каньон? Казалось, их здесь уже сотни.

– Я как раз собирался за вами, – сказал Джейк. – Нам пора возвращаться.

– Еще далеко до темноты, – возразил Шон. – Я не устал.

– Твоя лошадь устала. Я не хочу, чтобы с ней что-то случилось от того, что она вымоталась.

– Можно, я обратно поеду с вами? – спросил Вилл.

Изабель не поняла, почему Джейк бросил взгляд на Мэтта, и почему лицо мальчика, казалось, выразило гнев. Она не знала ни одной причины, за что Мэтт мог бы не любить Джейка.

– Езжай с братом.

– А я? – спросил Пит.

– Иди сюда, нахал, – сказал Шон. – Я помогу тебе сесть на лошадь.

– А как доберется мисс Давенпорт? – спросил Чет.

– Я пойду пешком.

– Это невозможно, – возразил Джейк. – Даже при здоровой ноге нужен почти час. Вы повредите ногу так сильно, что несколько дней не сможете вообще ходить.

Изабель не хотела признавать, что он прав, вернее, она не права, но у нее не осталось выбора.

– Если вы оседлаете для меня лошадь, постараюсь не упасть прежде, чем доберемся до ранчо.

– У нас нет свободной лошади.

– Мадам, если хотите, можете ехать на моей, – предложил Чет. – И без седла, если вам так удобнее.

– Здесь нет ни одной лошади, которую я мог бы доверить Изабель, чтобы ехать боком и без седла, – возразил Джейк.

Изабель не собиралась спорить с ним – при мысли о том, чтобы ехать на лошади без седла ей стало дурно.

– Она может взять мою лошадь, – сказал Джейк. – Я пойду пешком.

– Мы будем добираться вечность, – пожаловался Вилл.

– Я знаю! – закричал Шон. – Она может ехать с Джейком!

– Не говори глупостей. Я…

– Прекрасное решение! – подхватил Чет. – Без седла ей все равно не за что держаться, а Джейк сядет сзади и не даст ей упасть.

– Мисс Давенпорт не допустит этого ни на минуту, – усмехнулся Джейк. – Леди так не поступают, она не поедет, да и я ей не нравлюсь.

– Он, похоже, боится женщин, – тихо сказал Шон Чету. – Один из моих дядей был таким же. Не мог подойти к женщине, не покраснев, не заикаясь и не суетясь, будто у него пчелы в штанах.

– Вы обязательно увидите ее ноги, когда она будет садиться верхом.

– Но вы же видели их, а мы не будем смотреть, – возразил Чет.

Джейк взглянул на мальчиков. Шон выжидательно усмехался. Чет, казалось, был доволен, что они нашли приемлемое решение вопроса.

Изабель открыла рот – сказать, что никогда не поедет верхом вдвоем с мужчиной, ни в этой жизни, ни в будущей, но тут же закрыла его. Если она собирается ехать в Нью-Мексико, придется делать много такого, о чем даже и не подумала бы, останься в Саванне. Поездка вдвоем может быть еще наименьшим из зол.

– Вам придется ехать по-мужски, – сказал Джейк.

Он уже говорил, что Изабель слишком связана условностями, принятыми на Востоке и совершенно не приемлемыми на Западе. Сейчас как раз один из таких моментов, одна из условностей. Или ехать верхом, или идти пешком. Перед лицом этих альтернатив выбор был прост.

– Я поеду.

Джейк пробормотал одно из самых колоритных проклятий и спрыгнул на землю. Он стащил седло со своей лошади и передал его Чету.

– Трогайте. Мы вас догоним.

– Ну, – сказал Джейк, когда мальчики скрылись из вида. – Я подсажу вас. Вы должны закинуть правую ногу на другую сторону. Иначе свалитесь. Как, сможете?

Изабель была уверена, что не сможет.

– Конечно, смогу.

Но оказалась готова к ощущению его рук на своей талии не больше, чем к тому, что почувствовала, когда Джейк нес ее на руках. Она ощущала каждый палец на своих ребрах, ладони на боках, большие пальцы на спине. Изабель чувствовала себя пойманной, беспомощной, полностью в его власти.

Это было странное ощущение, совершенно непохожее на то, что она чувствовала, пока Джейк нес ее. Девушка была маленькой и беззащитной и совершенно подавлена его ошеломляющей силой и энергией.

– Согните ноги и прыгайте, – приказал Джейк.

Изабель машинально повиновалась.

Ощущение его рук на талии – ничто по сравнению с удовольствием быть поднятой в воздух и опущенной на спину лошади, которая, казалось, не вполне была уверена, что ей это нравится. Изабель не смогла удержать равновесие – держаться было не за что – и едва не свалилась с другой стороны.

Но руки Джейка держали, как тиски.

– Хватайтесь за гриву и перекиньте ногу. Она ухитрилась сделать это как раз тогда, когда Джейк вскочил на коня.

– Поехали.

Изабель не удивила тряска, когда лошадь пустилась легким галопом. Она не очень боялась упасть, хотя и была совершенно уверена, что упадет обязательно на кактус. Гораздо более волнующим оказалось ощущение тела Джейка, прижавшегося к ее спине, слишком остро Изабель ощущала его руки, обвившиеся вокруг талии, слишком живо чувствовала его бедра, тесно прижатые к ее бедрам.

Изабель обуял страх, настойчивое желание вырваться из объятий. Даже когда на нее набросился Анри, ее тело не оказалось в такой непосредственной близости к сильному, мускулистому мужскому телу.

Однако постепенно эти чувства уступили место новым ощущениям, в ней поднималось какое-то волнение, наполненное восхитительной остротой предвкушения. Изабель попыталась подавить его, но ощущение было мощным, всепоглощающим. Оно настойчиво заставляло прислониться к Джейку, разгоралось от прикосновения к его телу, воспламенялось от чувственного трения тел в ритме скачки, огнем разливалось по телу, словно яркие искры после удара молнии, лишая руки и ноги силы, а разум ясности.

Впервые Изабель осознала силу своего влечения к Джейку, и ощущение было слишком ясным, чтобы спутать его с чем-то еще. Она хочет Джейка и хочет его неистово.

Это потрясло Изабель. Все, что она раньше испытывала к Джейку – чувство приязни, тягу к нему, удовольствие быть рядом, – не подготовило ее к потрясению от ощущения желания. Это ошеломило, подавило, привело в ужас.

К огромному облегчению Джейк нагнал мальчиков прежде, чем Изабель окончательно потеряла власть над собой.

– Можно, я завтра опять поеду? – окликнул Джейка Вилл.

– Посмотрим.

– Я тоже! – вторил Пит.

– Посмотрим, – повторил Джейк. – Нужен только один человек нагревать клеймо и поддерживать огонь.

– Можно мне сгонять коров? – спросил Вилл. Изабель напряглась. Неужели Джейк, казалось, не видевший никакой опасности ни для кого, кроме нее, разрешит Виллу ехать с ними?

– Нет. Тебе нужно научиться ездить верхом.

– Я уже знаю, как ездить, – возразил Вилл. – Я…

– Ты помнишь, что я сказал тебе?

– Да, – сникнув, ответил малыш.

– Всегда помни об этом.

Изабель никогда не думала, что Джейк обладает таким запасом терпения. Он до сих пор не вышел из себя, хотя Вилл продолжал щебетать о том, что уже умеет делать и чему научится. Пит старался не отстать от него.

– Дайте им неделю, – усмехнулся Чет, – и они будут готовы гнать стадо в Нью-Мексико одни.