Джейк - Гринвуд Лей. Страница 44
– Я знаю, но хочу начать перегон до рассвета. Ждать еще день я теперь не могу.
Лагерь оказался зловеще тих. Все следы работы были уничтожены. Джейк подъехал к изгороди, закрывающей вход в каньон, – она была так завалена кустарником и лозами, что почти не различалась.
– Где все? – Пит удивленно озирался вокруг.
– Где Мэтт? – Вилл испугался, что брат мог оставить его.
– С ними что-то случилось? – заволновалась Изабель.
– Нет, я думаю, они знали, что фермеры сожгли хижину, и пытались скрыть следы стада.
Джейк чувствовал себя виноватым, что оставил мальчиков безоружных.
– Но где они?
– Давайте посмотрим в палатке.
Седла и другая упряжь были свалены в палатке, лошади привязаны неподалеку, но никакого следа мальчиков.
– Я не понимаю, – все больше волновалась Изабель, – куда они могли пойти?
Джейк не ответил, услышав невнятное пение, едва различимое, но в нем было что-то очень знакомое.
– Будьте здесь. Я поищу их.
– Я иду с вами!
– Не нужно. Готовьте ужин. Их желудки должны быть полны, когда мы начнем перегон.
– Я иду с вами, – возразила Изабель. – Брет и малыши могут разжечь костер сами.
Джейк сдался. Все равно она узнает, рано или поздно. Пусть будет сейчас.
Им не пришлось идти далеко. Они пересекли небольшой кряж, и звук стал громче. Джейк догадался, что ребята в пещере, в дальней части каньона. Он сам часто прятался там, будучи мальчишкой.
– Вы уверены, что не хотите вернуться? Изабель окинула его подозрительным взглядом.
– Вы что-то скрываете, и я намерена выяснить, что, – она замолчала и прислушалась. – Почему они так странно поют? Не знала, что кто-то из них интересуется музыкой.
– Сомневаюсь, что интересуются. Это их состояние вызвало интерес.
– Какое состояние?
– Увидите.
Очень быстро они прошли по дну каньона и поднялись к дальней стене.
Мальчики собрались вокруг остатков маленького костра. Хоук, Люк и Бак спали. Чет сидел, прислонившись к каменной стене, глаза чуть прикрыты, выражение лица все то же. Мэтт лежал рядом с Четом, опершись на локоть, уставившись пустым взглядом в пространство. Шон стоял, раскачиваясь из стороны в сторону, и пел высоким юношеским тенорком. Две пустые бутылки из-под виски лежали на земле.
– Они пьяны! – воскликнула Изабель, ошеломленная, не веря своим глазам. – Мертвецки пьяны!
Глава 18
Изабель не могла поверить, что мальчики напились. Такие юные, такие невинные. Как хорошо, что они с Джейком взяли с собой в город Вилла и Пита.
– Не так уж и сильно, – протянул Джейк. – Мэтт и Чет не спят, и Шон еще на ногах.
– Не пытайтесь защищать их, – с отвращением возразила девушка. – Они знают, что прикасаться к спиртному категорически запрещено. Это одна из первых истин, которые им преподали.
При звуке голосов Шон прекратил пение и тревожно всмотрелся в темноту.
– Джейк, это вы? – окликнул он. – Да.
Шон успокоился. При виде Изабель Чет с трудом встал на ноги. Мэтт продолжал смотреть в пространство.
– Я рад, что вы вернулись, – Чет старался выпрямиться. – Мы не знали, что делать.
– Они сожгли ранчо, – добавил Шон. – Люк и я хотели остановить их, но Чет сказал, что важнее не дать найти Бака.
– Поэтому вы свалили все в палатку и спрятались здесь? – спросил Джейк.
– Да. Хоук хотел напасть на них, но Чет не позволил.
– Чет прав, – Джейк повернулся к мальчику, с большим трудом остававшемуся на ногах. – Всегда думал, что у тебя хорошая голова на плечах. Назначаю тебя старшим команды.
Изабель вошла в центр группы, в ярости огляделась и обратила на Джейка горящий взгляд.
– Вы находите их пьяными, и все, что можете сделать, – похвалить и назначить Чета старшим?
– Я собирался сделать это утром. Сейчас, по-моему, такое же подходящее время, как и любое другое.
– Но они взяли ваше виски и напились!
– Им не следовало так поступать.
– Это все, что вы хотите сказать?
Она не могла поверить, что он просто стоит перед ними и ничего не предпринимает. Должно быть, это мужское дело. Мальчики имеют право напиться, но попробуй женщина сделать это!
– Они хорошо поработали, чтобы скрыть изгородь, – добавил Джейк. – Чья идея?
– Моя, – Чет икнул. – Поскольку у нас не было оружия, это все, что мы могли сделать. Хорошо съездили?
– Неплохо. Сняли цепь с Зика и привезли много продуктов. Пару раз встретили фермеров, но…
– Как вы можете болтать с ними? – взвилась Изабель. – Сделайте что-нибудь сию секунду!
– Мы двинемся завтра до рассвета. Поспите, сколько можно. Вы должны отдохнуть.
Ноги Чета больше не держали его, он постепенно опускался на землю. Шон следил за ним со смущенным видом.
– Я хочу, чтобы вы вовремя вернулись в лагерь, – продолжал Джейк. – Чет, ты теперь старший, проследи за всеми.
– Да, сэр, – Чет все еще лежал.
– Он сам не в состоянии двигаться, – процедила Изабель сквозь зубы. – Как он собирается привести остальных?
– Разберется, – Джейк взял Изабель за руку и повел за собой.
– Отпустите меня, – она пыталась вырваться. – Я еще не сказала, что хотела.
– Мы оба сказали все, что могли, – Джейк заставил ее идти впереди него.
Изабель была в бешенстве. Всякий раз, когда ей кажется, что Джейк – как раз тот человек, кто нужен мальчикам, – он делает что-то неподобающее. Очевидно, его совершенно не волнует их моральный облик. Он находит их в стельку пьяных и не говорит ни слова осуждения. Больше того, не собирается наказывать. Это невыносимо. Она не может с этим примириться.
– Вы намерены добавить что-нибудь еще? – требовательно спросила она, когда дошли до места, достаточно ровного, чтобы перестать думать, куда поставить ногу.
– Что я должен сказать?
– Это очевидно.
– Не для меня.
– Можете начать с того, что это плохо.
– Вы им этого еще не говорили?
– Конечно, говорила.
– Ну, значит, они это и так знают.
– Но напились!
– Но не потому, что не знают. Знают, что плохо, и все равно сделали.
– Это еще хуже!
– Возможно.
Девушка остановилась и повернулась к нему лицом.
– Возможно?! И это все, что вы намерены сказать?
– Кажется, да.
Изабель резко отвернулась и пошла к лагерю.
– Никогда не думала, что вы не скажете ни слова, если мальчики сделают что-нибудь столь глупое и опасное.
– А вы никогда не делали ничего, о чем хорошо знали, что это глупо и опасно?
– Нет.
– Вы привезли ребят сюда.
– Это опасно, но не глупо.
– Собирались отдать их фермерам.
– Я не знала, каковы они. Но если бы знала, это было бы бессердечно и бесчеловечно, но не глупо.
– О'кей, но все, что я могу сказать, мальчики уже знают. Они, вероятно, давно нашли виски.
– В первый же день. Я использовала его, чтобы обработать раны Бака.
– Тогда еще лучше.
– Что вы хотите сказать?
– Знали о нем неделю, но не тронули, пока не наступил кризис. Они испугались, не знали, что делать, поэтому напились.
– Это бесполезно.
– Конечно, но когда напились, перестали бояться. Нас не было, чтобы помочь, поэтому они сделали лучшее, что могли.
Своеобразная точка зрения. Изабель никогда не подумала бы об этом.
– Это образец мужской логики. Но факт остается фактом, они поступили дурно и должны быть наказаны, чтобы не сделали подобного опять.
– Не волнуйтесь, они будут наказаны. Не думаю, чтобы кому-то вновь захотелось виски.
– Что вы собираетесь делать?
– Увидите.
Трудно спорить с Джейком, когда он сзади, и Изабель приходилось смотреть себе под ноги, чтобы не упасть в очередную яму. Это похоже на него – загнать туда, где она не может сосредоточиться, и попытаться заставить уступить. Но она не сдастся так легко.
– Не могу с этим смириться.
– О'кей, поступайте, как хотите, но помните о двух вещах.