Роза - Гринвуд Лей. Страница 48
Роза покачала головой. Она с нетерпением ждала, когда Солти разольет кофе. Ей хотелось, чтобы Джордж побыстрее отрезвел от кофе, чтобы она поняла, наконец, о чем он говорит. Хотя Джордж не любил кофе, он проглотил его залпом. Скорее всего, он оказался слишком горячим, и ему обожгло язык и горло. А может, он не почувствовал этого, так как был пьян.
– Я в соседней комнате, если буду нужен, – сказал Солти и вышел.
– Что ты имеешь в виду, говоря о «плохой крови»? – спросила Роза, едва дверь закрылась.
– Я не могу дать тебе детей.
– Не понимаю.
– Именно так: я не могу дать тебе детей.
Он имел в виду, что физически неспособен стать отцом. Неужели он боялся, что из-за этого она его разлюбит?
– Объясни мне.
Сначала ей показалось, что он откажется: было очевидно, что ему не хотелось ни с кем говорить об этом, даже со своей женой.
– В нашей семье плохая кровь, и она ухудшается из поколения в поколение. Отец был испорченным отцом, и у него было семь испорченных сыновей. Я не могу дать тебе детей, зная, каким я буду отцом и какими будут мои сыновья! Ты думаешь, что я сознательно заставлю тебя пережить тот ад, который испытала моя мать?
Снова призраки! Прошлое влияло на Джорджа сильнее, чем настоящее! Он продолжал говорить, но Роза уже не слушала. Это было не нужно, она не боялась призраков. И страхов Джорджа. Она знала, что все его страхи абсолютно беспочвенны. Она могла бы рассмеяться с облегчением. Но не делала этого. Неважно, каким смешным ни казалось все это Розе, но для Джорджа это было реальным. Роза не могла увидеть того вреда, который причинили родители Джорджу и его братьям, не видела ран, оставленных ими в душах своих детей. Она не могла понять и оценить, что заставляет его бояться того, что он сделает то же своим детям, особенно если они будут такими, как его братья!
Хотя Джордж и думал, что он точная копия своего отца, она знала, что из него получится замечательный отец! Видя его с братьями, она каждый раз думала об этом.
И она может заставить Джорджа почувствовать то же самое! Но сразу его не изменишь. Она будет стремиться к этому постепенно, шаг за шагом.
– Теперь ты понимаешь, почему я не мог прийти к тебе сегодня ночью, – заключил Джордж.
Роза скрыла свое волнение. Нужно быть очень спокойной. Нельзя допустить ошибку. То, что он не разделил с ней постель сегодня, еще не значит, что этого не будет никогда. Сначала надо преодолеть этот барьер. Ей придется оставить войну с призраками до следующей ночи.
– Я понимаю, ты не любишь меня. Ты не должен чувствовать себя виноватым, ты ведь никогда не говорил, что любишь меня! Но уверен ли ты, что хочешь быть моим мужем?
Джордж стремительно вскочил со стула. Схватившись за спинку, чтобы не потерять равновесие, он сумел добраться до Розы, сел на кровать рядом с ней, и глядя ей в глаза, взял ее руки в свои.
– Больше всего на свете. Я пытался не доводить до этого, пытался не думать о тебе, но не мог! Вот почему я женился. Я хотел вернуться сюда и сказать
Тебе, что я совершил то, чего не должен был делать! Я женился на тебе, но я не могу быть твоим мужем!
– Ты будешь счастлив со мной, если я соглашусь жить, не имея детей…
– Но тебе всегда хотелось иметь семью…
– Ответь на мой вопрос!
Роза приняла решение. Она знала, что придет время, и она может горько о нем пожалеть, но жизнь научила ее тому, что невозможно иметь сразу все. У нее была привязанность Джорджа, его преданность, его защита. Она чувствовала, что придет день, и он полюбит ее. Ради этого она пойдет на любую жертву!
Джордж был поражен, когда понял, что за этот вечер он ни разу не подумал о том, чтобы оставить Розу. Он не представлял без нее своей жизни.
Но ведь и его отец, вероятно, ощущал то же самое, когда встретил и женился на молодой красивой Аурелии Джульетте Гаскони? Он помнил те моменты, когда его родители были счастливы…
Он вздрогнул. А потом?.. И с ним случится то же самое?
– Да, – ответил Джордж.
– Я хочу, чтобы ты пообещал мне еще кое-что, – сказала Роза.
Джордж тут же почувствовал холод железных оков, которые извивались перед ним, словно змеи, обвивая и связывая его. Но он не давал страху охватить его. Роза любит его, и она не захочет, чтобы он делал то, чего не может сделать. А он, в свою очередь, пойдет на все, чтобы только она была счастлива!
– Ты будешь должен сказать мне, когда наш брак начнет тебя угнетать. Обещай мне.
– Что ты тогда сделаешь?
– Отпущу тебя! Я хочу, чтобы ты оставался со мной, потому что тебе нравится быть со мной! Потому, что хотя ты и волен идти куда захочешь, на земле нет места, где бы еще ты хотел находиться! Это принесет счастье нам обоим, и ради этого я откажусь от детей.
– Я не могу толкать тебя на это!
– Всем нам приходится выбирать, Джордж. Ты тоже сделал мне предложение несмотря на то, что боишься того, что гниль внутри тебя прорвется наружу и погубит тебя. А я выбираю счастье с тобой, отказываясь от детей. Разве это не справедливо?
Джордж кивнул. Он боялся доверять своему голосу.
– Я еще хочу сказать, что внутри тебя нет никакой гнили. Не отказываясь от сказанного раньше, я хочу, чтобы ты знал, что я считаю тебя самым сильным мужчиной из всех, кого я встречала. И я верю, что ты сможешь сделать все, что захочешь!
Хотя хмель еще не выветрился у Джорджа из головы, он все же изумился тому, как замечательно становится у него на душе! Доверие Розы вселило в него надежду. Пускай он сын своего отца, но с помощью Розы он никогда не станет таким, как его отец!
Роза опустила глаза и посмотрела на свою руку, которую крепко сжимал Джордж.
– Я хотела сказать, что сегодня ночью мы не сможем зачать ребенка, и если ты хочешь…
– Ты имеешь в виду…
Роза взглянула на Джорджа.
– Я всегда буду говорить тебе.
Она высвободила свою руку и скинула халат.
Джордж понял, что имела в виду Роза. Она согласилась быть его женой на его условиях, она отказывалась от детей. Им не грозит страх неудачи. Бескорыстность и значение ее жертвы почти завоевали его. Почти.
Голос совести напомнил ему, что он не любит Розу и поэтому не должен брать ее невинность, когда ничего не даст взамен, но он заставил замолчать этого маленького подлеца. Роза приглашала его в свою постель, и он намеревался воспользоваться этим приглашением.
Тело Джорджа ответило на него мгновенно. Джордж почувствовал даже неловкость из-за того, что его желание нарушило такой священный момент, но с этим ничего нельзя было поделать! Джордж увидел, что на Розе нет ничего, кроме ночной рубашки. Притяжение друг к другу, всегда связывающее их, охватило обоих с новой силой.
Джордж вскочил и бросился вон из комнаты.
– Еще кофе, – закричал он, раскрыв дверь в комнату Солти. – И горячей воды для ванны! Сегодня моя первая брачная ночь, и меня ждет невеста! – Ему пришлось облокотиться о дверной косяк, чтобы удержаться на ногах.
– Мм, – произнес Солти. – Сейчас половина второго. Ты разбудишь весь отель.
– Разбуди их всех! – кричал Джордж.
– Вы ничего не можете сделать с ним, мэм? – спросил Солти у Розы.
Роза на могла сдержать улыбку.
– «Я уже сделала». – Солти улыбнулся ей в ответ.
– Он будет здесь через полчаса, даже если ему придется принимать ванну в реке!
– Почему бы не принять ванну утром, как это делают все другие, – ворчала горничная, выливая два ведра горячей воды в ванну в комнате Солти.
– Женятся один раз, – объяснил Солти. Он тоже нес два ведра.
– Не понимаю, зачем вообще ему ванна, – продолжала ворчать та. – Все равно он не будет делать это постоянно, пусть она не надеется! Он будет приходить грязным и потным, чтобы грубо овладеть ею и через пять минут захрапеть!
– Джентльмены ведут себя по-другому, – заметил Солти.
– Хм! Он мужчина, да? Он пьян, так? Так какая же, к черту, разница?
Когда Джордж снова открыл дверь, он не очень хорошо держался на ногах. Он принял теплую ванну и выпил горячего кофе, но его голова трещала и гудела, как будто в ней непрестанно бил тревогу набатный колокол. Но хуже всего было то, что ему чертовски хотелось спать, словно он наглотался снотворного. Он не привык к виски. Джордж не мог забыть ужасного поведения своего отца, когда тот бывал пьяным, и поэтому избегал пить. Конечно, утешением было то, что Джордж вел себя в пьяном виде не так, как отец. Но то, что он чувствовал теперь, было достаточно неприятно.