Виолетта - Гринвуд Лей. Страница 59
Снова последовала пауза, потом Джефф с такой злостью швырнул трубку, что Виолетта удивилась, как та еще не разбилась.
– Негодяй! Это проделки Филиппа Рабина! Джефф опять схватился за трубку.
– Соедините меня с Артуром Тиноном. Виолетта догадалась, что речь идет о президенте железнодорожной компании Канзаса.
Между тем Джефф повернулся к ней и сказал:
– Прикажите кучеру, чтобы он запряг свежую лошадь. Возможно, нам придется много ездить.
– Где же кучер найдет ее так быстро…
– В конюшне, недалеко отсюда. Поторопитесь.
Виолетта направилась к двери, а Джефф уже говорил в трубку:
– Артур, это Джефф Рандольф. Мне нужна твоя помощь. Вот что необходимо сделать…
К тому времени, когда Виолетта вернулась в офис, Джефф закончил переговоры и складывал бумаги в папки. Затем он погасил плитку, взял пальто и направился к двери. Закрыв кабинет, входную дверь, Джефф помог Виолетте устроиться в экипаже, однако сам не стал садиться в него.
– Куда вы собираетесь? – поинтересовалась она.
– Повидать Рабина.
– Что вы намерены делать?
– Остановить поезд.
– Я поеду с вами.
– Возвращайтесь в больницу.
– Нет, я поеду с вами, – твердо заявила Виолетта.
Не говоря больше ни слова, Джефф забрался в экипаж.
Джефф ворвался в офис Рабина, не обращая ни малейшего внимания на клерка, попытавшегося его задержать. Он просто отодвинул служащего в сторону, словно ребенка.
Увидев в своем кабинете Джеффа, Рабин пришел в жуткое волнение. Он посмотрел на поднимающегося с пола клерка и, как показалось Виолетте, в глазах его мелькнул страх.
– Убери с пути свой поезд. – с ходу потребовал Джефф.
– Не понимаю, о чем ты, – пробормотал Рабин.
– Зато я все понимаю. Ты выпустил свой поезд вперед в Магнолии и теперь задерживаешь наш поезд.
Судя по всему, разговор предстоял не из легких, и Виолетта прикрыла дверь от любопытных глаз персонала. Тем временем Рабин уже успел взять себя в руки, превратившись в хитрого, жесткого бизнесмена, одного из богатейших людей Денвера.
– Черта с два я это сделаю, – заявил он. – Ты не имеешь права врываться сюда и орать на меня…
Рабин не успел закончить, потому что Джефф схватил его за горло и, подняв над креслом, перетащил на другую сторону стола. Виолетта с ужасом наблюдала, как Рабин извивался в воздухе, не в силах ослабить хватку Джеффа. Лицо Рабина стало пурпурным. Трудно было даже представить, что Джефф проделал все это одной рукой, однако Виолетта понимала: еще немного, и Рабин окончательно задохнется.
– Оставьте его, Джефф! – воскликнула она.
– Не раньше, чем он отдаст приказ освободить путь.
– Мистер Рабин не сумеет этого сделать, если умрет, – как можно спокойнее постаралась сказать Виолетта. – Кроме того, в случае ареста за убийство «вы вряд ли поможете делу.
Но Джефф, казалось, не слышал ее. Еще никогда в жизни он не испытывал подобной злости. Виолетта отлично понимала: если ей не удастся что-то придумать, Джефф просто убьет Рабина.
– Да оставьте же его, – проговорила она дрожащим от страха голосом.
Виолетта дотронулась до руки Джеффа, но та .была твердой, как железо. У нее просто не хватило , бы сил справиться с ним.
– Джефф, не стоит пачкать об него руки. Подумайте, как это навредит вашей семье.
Виолетта посмотрела на Рабина и с удивлением обнаружила, что, несмотря на борьбу, его глаза пылают ненавистью. Сомнений не оставалось: Филипп Рабин ненавидел Джеффа Рандольфа и именно поэтому устроил эту неразбериху с поездом.
– Неужели вы не видите, мистер Рабин только этого и добивается. Ему наплевать на поезд. Он просто старается как можно больше досадить вашей семье. Если вы его немедленно не отпустите, ему это вполне удастся.
Джефф, наконец, ослабил хватку, и Виолетта вздохнула с облегчением. Он по-прежнему продолжал удерживать Рабина, но лицо Филиппа постепенно начало менять свой цвет с синего на красный.
Неожиданно зазвонил телефон. Джефф попросил Виолетту подойти к аппарату.
– Ответьте. Сюда должен позвонить Артур. Виолетта нерешительно сняла трубку и приложила ее к уху, как это делал в офисе Джефф.
– Алло, – проговорила она в маленький рожок, выступающий из коробочки.
– Это кто еще там? – ворвался в ее ухо незнакомый мужской голос.
Виолетта даже вздрогнула от неожиданности. Голос казался очень раздраженным.
– Это Виолетта Гудвин. Я разговариваю по просьбе Джеффа Рандольфа.
– Чертовщина какая-то. Не знал, что Джефф позволяет женщинам вмешиваться в свои дела.
– Он просто не может сейчас подойти к телефону.
– Ладно, это не имеет значения. Передайте ему, что поезд везет картофель в Чикаго. Рабин подкупил одного из директоров, предложив поделить доходы. Джефф пытается сделать более плодотворным сотрудничество обеих железнодорожных компаний, а этот негодяй старается натравить их друг на друга.
Взволнованная первым в своей жизни телефонным разговором, Виолетта повесила трубку и передала сообщение Джеффу. Тот окончательно отпустил Рабина, буквально швырнув его на пол.
– Теперь звони и приказывай убрать состав с путей, – потребовал Джефф от Филиппа.
Рабин окинул его полным ненависти взглядом.
– С какой стати я должен это делать?
– Этот поезд везет доктора, – объяснила Виолетта. – Если он не прибудет вовремя, Ферн Рандольф может умереть.
– Я вам не верю.
– Зачем нам вас обманывать?' – удивилась Виолетта.
– Как говорит моя жена, вы делаете все возможное, чтобы окрутить Джеффа Рандольфа или Харви Макки. А если верить Бетти Сью, вам это уже удалось.
Рабин не успел вовремя увернуться, и кулак Джеффа отбросил его к стене.
– Нет! – воскликнула Виолетта, вставая между ними и изо всех сил пытаясь удержать Джеффа. – Он сказал это, чтобы разозлить вас. Не поддавайтесь на его провокации.
– Мистер Рабин! С вами все в порядке? – раздался из-за двери озабоченный голос.
– С ним все нормально, – ответила Виолетга. Если бы не она, Джефф снова бросился бы на ч Рабина. Наконец он сумел взять себя в руки и отошел в сторону.
За дверью продолжали суетиться люди, пытаясь попасть в кабинет. Когда возня прекратилась, служащие несколько успокоились.
– Почему вы не хотите отогнать поезд? – спросила Виолетта.
Рабин по-прежнему не сводил с Джеффа полного ненависти взгляда и молчал. Вместо него ответил сам Джефф.
– Здесь замешаны деньги. Он больше никогда ни о чем не беспокоился. Я куплю у тебя весь груз. Сколько ты за него хочешь?
– Я его не продам! – взвизгнул Рабин.
– Но почему? – воскликнула Виолетта. – Вы же получите деньги.
– Это бизнес. Вам не понять.
– Так попытайтесь растолковать.
– Я это сделаю, – предложил Джефф, на его губах играла жесткая улыбка.
Виолетта молила Бога, чтобы он не выкинул что-нибудь еще.
– Вы ничего не можете знать, – заявил Рабин, но лицо его на миг исказилось от страха.
– Помните, я как-то говорил вам, что потребительский рынок Чикаго охвачен волнением? – обратился Джефф к Виолетте.
– Да, это произошло, когда вы первый раз проработали всю ночь.
– Волнение было вызвано нехваткой картофеля. В связи с этим цены на него подскочили. Рабин надеялся получить при этом около пятисот процентов прибыли.
Потрясенное лицо Рабина было лучшим подтверждением правоты слов Джеффа.
– Мои клерки работали всю ночь, закупая на Западе картофель, – продолжал Джефф. – Теперь его в Чикаго предостаточно, и цена упала до пяти долларов за тонну. Сегодня утром я отправил последний поезд с пятьюдесятью тысячами тонн картофеля.
Виолетта быстро подсчитала в уме.
– Выходит, вы получили доход в двести пятьдесят тысяч долларов?
– Вот видишь, – обратился Джефф к Рабину. – Она все поняла.
– Значит, мой картофель стоит не дороже грязи? – ошарашенно спросил тот.
– Он стоит даже меньше, чем ты заплатил за него, – усмехнулся Джефф. – Если бы ты раньше спросил моего совета, я бы порекомендовал тебе поберечь деньги. Теперь ты готов отогнать поезд? Или собираешься продать мне картофель?