Виолетта - Гринвуд Лей. Страница 81

Не обнаружив в постели Джеффа, Виолетта забеспокоилась. К полудню она уже буквально сходила с ума. Ей и в голову не приходило, что он бросил ее. Виолетта знала: если бы Джефф вдруг понял, что совершил ошибку, он бы непременно сказал ей об этом. Возможно, Джефф и не самый сентиментальный в мире человек, но и не трус.

Нет, только не это. Виолетта хорошо помнила, что чувствовала прошлой ночью в объятиях Джеффа. Он, наверняка, испытывал то же самое и просто не мог бросить ее после всего этого. Кроме того, Джефф не взял ничего из одежды, даже деньги остались в карманах. С ним явно что-то произошло, что помешало ему вернуться или хотя бы прислать записку.

Сделав такой вывод, Виолетта начала гадать, кто мог задержать Джеффа? Почему? Как? Ей не хотелось думать об ответе на последний вопрос. Она помнила, как погиб ее дядя.

Но Виолетта знала, что Джефф жив. Она бы непременно почувствовала, если бы это было не так. После долгих раздумий Виолетта решила, что исчезновение Джеффа может быть связано только с рудниками – или с тем, который он собирался купить, или с «Маленьким Джонни».

Для начала Виолетте требовалось получить информацию об этих рудниках. Она знала, где находятся офисы адвокатов, и направилась прямо туда.

Офис четвертого адвоката, которого посетила Виолетта, располагался над банком Лидвилла. Этот адвокат имел дело не только с семьей Рандольфов, но и с Эли Гудвином и, безусловно, знал местонахождение обоих рудников.

– Зачем вам это? – последовал довольно невежливый ответ.

Виолетте очень не понравилось подобное обращение. Адвокат вел себя так, словно она от нечего делать спрашивала о вещах, которые ее абсолютно не касались. Виолетта легко бы могла изменить его мнение, но не хотела рассказывать больше, чем необходимо. Кто знает, можно ли доверять этому человеку?

– Меня интересует «Маленький Джонни», – объяснила она. – Мистер Рандольф обещал мне показать рудник, но не появился сегодня утром. Не могли бы вы меня туда проводить?

– Боюсь, у меня нет для этого времени, – ответил адвокат, выказывая полное равнодушие.

– А не поможет ли мне кто-нибудь из ваших клерков? – продолжала настаивать Виолетта.

– Женщине очень небезопасно появляться в тех местах.

– Хорошо, тогда я пойду одна, – Виолетта решительно поднялась. – Когда я увижу мистера Рандольфа, то обязательно расскажу, как вы были несговорчивы.

Отношение адвоката мгновенно изменилось. Он стал сама предупредительность. Виолетта сразу заподозрила неладное. Дело было явно не чисто. Наверняка, Джеффу мешали узнать правду о рудниках.

Значит, или с дядей Эли случилось что-то ужасное, или иск был фальшивым. А может, и то и другое вместе.

Виолетта задумалась. Если ситуация действительно настолько серьезна, как она подозревала, ей угрожает большая опасность. Если кто-то убил дядю Эли и Джеффа, он не станет колебаться и попытается убрать и ее.

Виолетта отправилась на телеграф и дала две телеграммы: Джорджу и Мэдисону. Но у нее не было времени ждать их приезда. Джеффу угрожала опасность, и дорога была каждая минута.

– Вы уверены, что хотите отправиться туда? – спросил клерк, грубый пожилой человек, совсем не такой, каким Виолетта ожидала увидеть служащего респектабельного офиса адвоката.

– Но я ничего не увижу отсюда, – ответила она. Рудник находился на холме у подножия Моски-тового хребта. От деревьев остались только пни, напоминая о «том, какой прекрасный лес рос раньше на склонах. Около каждого рудника размещалось несколько строений. Вокруг возвышались горы отработанной породы. Виолетта направилась к „Маленькому Джонни“.

– Он закрыт, – предупредил клерк. – С тех самых пор, когда при обвале погиб Эли Гудвин.

– А кто его нашел?

– Харлан и Чапмэн, владельцы «Серебряной волны». Этот рудник находится рядом. Поэтому так много исков на их владение.

– Что если… – Виолетта не закончила предложение.

К ним приближался высокий, неряшливо одетый человек с сердитым лицом.

– Леди опасно находиться здесь, – заявил он, стараясь казаться приветливым, но глаза говорили совсем другое.

– Я никогда не была на руднике, – объяснила Виолетта. – До моего отъезда из Лидвилла мне обязательно нужно увидеть хотя бы один из них.

– Но вы не можете его осмотреть. Он закрыт.

– Я ей уже говорил об этом, – вмешался клерк, Виолетта обратила внимание на перемены в его поведении. Судя по всему, клерку тоже очень не, понравился этот человек.

– Как вас зовут? – спросила она.

– Дэвид Чапмэн. Я один из владельцев «Серебряной волны».

– А можно мне тогда посмотреть ваш рудник? Виолетта не доверяла этому человеку и решила притвориться немного глуповатой.

– Я до смерти хочу увидеть хотя бы один рудник. В Денвере так много говорят о них. Подумайте сами, я могла бы похвастаться своим друзьям, что спускалась вниз.

– Простите, мадам, но это невозможно. Мужчины спускаются в рудник вот в этих корзинах, – Чапмэн указал на одну. – Это очень опасно. Несколько человек разбились насмерть, вывалившись из них.

По спине Виолетты пробежал холодок. Она уже была уверена, что от Джеффа избавились именно с помощью корзины, возможно, даже этой самой, и молила Бога, чтобы он не оказался в числе тех погибших.

Виолетта подошла к краю шахты и заглянула вниз. – Там так темно. Как вы там можете что-нибудь увидеть?

– Мы пользуемся свечами, – ответил Чапмэн. – Правда, некоторые предпочитают масляные лампы, но они могут вызвать пожар.

– А вы уверены, что мне не удастся спуститься туда в корзине? – поинтересовалась Виолетта. – Это было бы очень забавно.

– Нет, мадам. Это опасно.

– Ого-го! – крикнула Виолетта в дыру, потом изобразила удивление, услышав слабое эхо. – А можно мне взять кусочек серебра? Должна же я что-нибудь привезти отсюда, чтобы показать своим друзьям.

– Серебро добывается глыбами, а не кусочками, мадам.

Виолетта изобразила на лице разочарование.

– Неужели я вернусь домой ни с чем? Кто мне поверит, что я действительно видела рудник?

– Пойдемте со мной, мадам, – пригласил Чапмэн.

Виолетта вместе с клерком последовала за ним к «Серебряной волне». Уже через несколько минут наверх поднялась корзина, доверху наполненная породой. Чапмэн взял два куска и передал их Виолетте.

– Но это только черные камни, – удивилась она.

– Именно так выглядит серебро, – объяснил Чапмэн. – Чтобы получить чистое серебро, породу нужно расплавить. Покажите это своим друзьям. Не думают же они на самом деле, что серебро просто валяется на земле, только собирай?!

– Спасибо, – сказала Виолетта, стараясь выглядеть разочарованной.

На самом деле она была крайне взволнованна. Если все обстоит так, как она подозревала, это серебро из рудника ее дяди. Значит, у нее в руках находится доказательство воровства Чапмэна. Установить это будет совсем несложно: порода из разных жил отличалась друг от друга, как отпечатки пальцев.

– А теперь возвращайтесь в отель. Здесь опасно. Под этими горами везде проложены туннели.

Виолетта довела свою роль до конца. Оставалось надеяться, что Чапмэн поверил ей. Когда они удалились на приличное расстояние, она повернулась к клерку.

– Вы должны привезти меня сюда ночью.

– Зачем?

– Мы должны найти немного серебра из рудника моего дяди. Я собираюсь доказать, что эти куски и те, что мы найдем, из одной жилы.

Джефф очнулся от своих невеселых мыслей. Ему показалось, будто наверху промелькнула тень, словно кто-то наклонился над шахтой и заглянул внутрь. Потом ему послышался голос Виолетты. Джефф вскочил на ноги и позвал ее. Но разве его голос мог достичь поверхности? Джефф еще раз окликнул Виолетту, подождал, но больше ничего не увидел и не услышал.

Наверное, у него уже начались галлюцинации. Холодная темная тишина сыграла с ним злую шутку. Джефф провел здесь столько томительных часов, что впал в какое-то оцепенение. Он пытался стряхнуть его, но безуспешно, у него просто не осталось на это сил.