Плыть против течения (ЛП) - Салисбери Мелинда. Страница 19

Жиль пожал плечами.

— Это не должно быть сложно. Низко — плохо, высоко — хорошо. Верно?

Я указала на полки записей и дневников за нами.

— Это все не для красоты. В этом есть искусство.

Он понимающе улыбнулся.

— Ты едкая. Твоя мама была такой же в твоем возрасте. Гордой. Слишком гордой, чтобы признать свои ошибки.

Ошибки. Он про отца. И меня. Я подавила вспышку гнева. Я не дам ему повод увести меня.

— Это все они? — он кивнул на полки.

Я вспомнила про старый дневник на столе, открытый на картинке существа. Пора рассказать ему о чудище.

Но, когда я посмотрела туда, дневник оказался закрытым.

И я поняла: отец тянулся не к оружию, когда появился Жиль. Он закрыл дневник. Он не хотел, чтобы они видели. Почему он так отчаянно скрывал этих существ?

Диззи появился на пороге.

— Тебе лучше пойти, — сказал он Жилю и понизил голос. — Айлин нашли.

На лице Жиля был невысказанный вопрос, и Диззи тряхнул головой.

— Что случилось с Айлин? — я постаралась скрыть панику в голосе.

Жиль проигнорировал меня.

— Собирай вещи и иди в мой дом. По моим подсчетам, путь займет около часа, так что жду тебя там через полтора часа. Понятно? Я серьезно, Альва, — сказал он, увидев протест на моем лице. — Будет худо, если мне придется возвращаться на эту проклятую гору и забирать тебя. Даже мое милосердие не бесконечно.

— Послушайте, Жиль. Мне нужно сказать… — начала я, но он развернулся и перебил меня:

— А мне нужно разобраться с горюющей семьей. Собирайся. И зови меня мистер Стюарт.

— Но…

— За дело.

Я услышала, как дверь закрылась за ними. Я вышла в коридор, прикрыла рот рукой, чтобы не вырвался крик. Безнадежность охватила меня. Что делать?

Я закрыла глаза. Когда я открыла их, передо мной появился Рен.

Он явно все слышал.

Его губы двигались, словно он хотел заговорить, но слова не вылетали. Он просто смотрел на меня, покачал головой, и я представила, как он меня видел.

Приложение к убийце. Лгунья.

Я не могла вынести мысль, что он был разочарован во мне.

Я попыталась заговорить, но не знала, с чего начать. Губы сжались.

Он коснулся моей руки.

— Не надо, — его выражение лица стало мягким, такого я еще у него не видела. Он с сочувствием улыбнулся мне, не разжимая губы. — Все хорошо. Что ты могла поделать?

Он протянул руки, и я подошла и подняла свои руки. Если он коснется меня, я заплачу, и тогда слезы не остановятся.

— Я не могу, — сказала я.

Он кивнул, скрестил руки.

— Если ты не планировала уходить до этого, то теперь нужно обдумать эту идею.

Я слабо улыбнулась.

— Ты был прав. Я собиралась уехать. Сегодня, — я обрадовалась, произнеся это вслух, а он посмотрел мне в глаза. — Подожди тут.

Я развернулась и ушла в свою комнату, достала письма из-под подушки. Я протянула их ему той стороной, где было подписано, для кого они.

— Я написала это. В одном говорится, что озеро высыхает, потому что мельница использует слишком много воды. В другом признание о ночи… когда она… — я выдавила слова. — О ночи, когда он убил ее. Я всегда хотела сказать Жилю. Я уже написала это. И я знаю, что должна была кому-то рассказать, — он начал говорить, но я подняла руку. — Я должна была, но боялась. Боялась, что он убьет и меня. Или что его заберут и повесят, и я останусь одна.

— Ты не осталась бы одна, — сказал Рен. — Это точно.

Мы оба притихли.

— Что насчет монстра, которого ты видела? — сказал он.

— Так ты мне веришь? — его пауза была слишком долгой, и мое сердце сжалось. — Нет.

— Я верю, что ты думаешь, что что-то видела, — мягко сказал он, чтобы я не злилась.

— Ты сделаешь кое-что для меня? — спросила я у Рена.

— Что угодно.

Я поверила ему.

— Мне нужно рассказать кому-то еще, что я видела прошлой ночью. Тому, кто может что-то сделать, кто знает, что они там, особенно, если они напали на Айлин. Жиль не послушает меня.

Он задумался.

— Что насчет Мэгги? Люди слушают ее.

Мэгги Уилсон. Конечно. Почему я не подумала об этом?

— Идеально. Если я напишу ей, ты отдашь письмо? Вместе с книгой с рисунками?

Рен кивнул.

Я вернулась в кабинет с Реном, вытащила лист бумаги из стола отца. Я начала с того, как отец пришел с порванным неводом, а потом о крике у дома. Но когда я попыталась описать увиденное существо, я остановилась, посасывая край ручки.

Как объяснить, чтобы не звучало, что я сошла с ума?

— Что такое? — Рен разглядывал мое лицо.

Я опустила ручку.

— Я не знаю, что сказать.

— Расскажи правду, — сказал он. — Напиши, что думаешь, что у озера есть ужасающие монстры, и они могут охотиться и убивать людей.

Я посмотрела на него.

— Может, нужно нечто большее.

— Например?

Я попыталась собраться с мыслями.

— Не знаю. Какая-то история и контекст, наверное. Это могло бы помочь Мэгги.

— А есть история и контекст?

Я сморщила нос.

— Возможно? Вспомни, в школе мы учили, что до единого бога и землетрясения люди верили, что у всего было божество, и их всех нужно было уважать? Например, Джонни Логан заболел, потому что не сделал подношение богам леса и срубил ветки для костра. Или Мэри Блэк сломала ногу, потому что срывала цветы без разрешения цветочных богов. Видимо, боги были и у озера. А если они не были богами? А если они существовали, и в дневниках есть доказательства?

Я открыла книгу, гадая, почему отец закрыл ее, отыскала один из рисунков. А потом указала на существо в книге и постучала по странице.

— Папа сказал, что их звали богами, потому что им нужно было слово, чтобы объяснить это. Для этого была создана роль наомфуила. Чтобы разбираться с этими, так называемыми, богами. Может, в книге есть то, что поможет, то, чем раньше их отгоняли, — я поежилась, поняв, что истории, которые я слышала, были не выдумками, а реальностью. — Может, нет. Они приносили людей в жертву, — я скривилась.

Понимание озарило лицо Рена.

— Так это их кожа на дневниках?

— Что? — я уставилась на него.

— Принесенных в жертву. Альва, ты не знала? На дневниках, которые запер твой отец, обложка из кожи людей.

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ

Я в тишине прошла мимо Рена на кухню, включила воду и оттерла руки. Воды не хватало, и я отыскала мыло, которым стирала одежду. Оно разъедало кожу, но я не ощущала себя чистой. Вряд ли я могла отмыть руки. Кожа людей. Кошмар.

Рен подошел за мной.

— Это не очень отличается от кожи коровы. Все просто кожа.

Я смерила его взглядом.

— Я не буду спрашивать, откуда ты знаешь, как выглядит обработанная кожа людей.

— Ладно тебе, — он выключил воду. — У нас мало времени. Тебе нужно убираться отсюда, пока Жиль не понял, что что-то не так, и нам все еще нужно объяснить твоих монстров Мэгги.

«Твоих монстров». Сомнения оставались, но я видела, что он начинал верить. Я надеялась.

Я прошла в кабинет и тяжко села за стол.

— Мы знаем, что это такое, или как их раньше воспринимали, — сказал Рен, расхаживая. — Мы знаем, откуда они? — он кивнул на книгу. — Там есть подсказки.

Я все думала, как отец закрыл книгу. У него были секунды на принятие решения, и он не взял оружие, что могло обеспечить ему побег, но решил закрыть ее? Скрыть их?

— Отец не хотел, чтобы Жиль узнал о них, — медленно сказала я.

Рен замер и посмотрел потрясенно на меня.

— Думаешь, он защищает их?

Я покачала головой.

— Нет, — сказала я. — Когда он вышел за ними, он был вооружен до зубов. Но он точно не хотел, чтобы Жиль знал о них. Наверное, потому он переживал, что люди придут сюда. Потому не сообщал, что уровень воды в озере падал.

«Уровень воды».

Мой желудок сделал сальто, словно я падала, и я сжала край стола.

— Дыра, — сказала я, удивив нас обоих. — Дыра, которую мы тогда видели на северном берегу. Я думала, что она была слишком большой для выдр, я так тебе и сказала. А если эти штуки жили в горе? — мой рот раскрылся идеальной О, все сошлось. Вода держала их там, делала так после землетрясения, когда подземное озеро слилось с нашим, закрыв проход. Это не убило их, но пленило. Потому они тогда пропали, и потому…