Плыть против течения (ЛП) - Салисбери Мелинда. Страница 28
Появилось еще одно.
Я тут же поняла, что это было или старше, или важнее, потому что первое склонило голову и чуть ли не заворковало с уважением. Существа щелкали друг другу, и Рен снова шепнул мое имя.
— Вылезай, — процедил он. — Что-то не так.
Но это был наш шанс.
— Я в порядке, — сказала я нормальным голосом. Громкость потрясала, но так нужно было сделать. Существа тут же перестали общаться и посмотрели на меня, мой голос отвлек их. Младшее оскалило зубы, повернулось к старшему.
Они смотрели на меня миг, а потом на дверцу клетки, их длинные шеи и головы двигались синхронно. Старшее издало звук, другое ответило. А потом, к моему удивлению старшее село на корточки, младшее повторило за ним, и они стали на меня смотреть.
— Они знают, что это, — сказала я. — Знают, что это ловушка. Они не войдут.
— Ладно. Вылезай, — напряженно сказал Рен.
Не сводя взгляда с существ, я медленно потянулась за себя.
Стоило подвинуться, и они отскочили, но так быстро, что я не заметила, как они это сделали, только сияние их бледных тел в темноте. Они вдруг оказались в нескольких футах от меня, тревожно цокали друг другу. Я была права. Они знали, что мы делали. Они знали, что случилось с их другом, и боялись.
Если мы хотели их поймать, нужно было заставить их забыть о страхе. Забыть об инстинктах.
Я сжала пальцами нож и втянула его в клетку.
— Не смей, Альва. Не смей.
— Гэван, останови его, — крикнула я, когда Рен потянул за бечевку на задней дверце, пытаясь вытащить меня, пока я не осуществила то, что задумала.
Гэван оттащил Рена, и я задрала юбку, все еще готовая открыть дверцу, прижала нож к царапине на колене и провела клинком.
Алые капли крови выступили на ране, несколько капель, но этого хватило.
Запах соли, металла и жизни взлетел в воздух.
Я не видела движения, но младшее закричало и бросилось в клетку, дверца тут же захлопнулась за ним.
И я закрыла вторую дверцу, а Рен оторвал задник.
Его ладони оказались под моими руками, он вытащил меня, мы проехали по полу. Он обвивал меня руками, мой пистолет вылетел из руки и откатился к двери спальни.
Пойманное существо гневно завизжало, бросилось на прутья клетки, и мы с ужасом смотрели, как оно гремело об стены, бушевало из-за произошедшего.
— Мы его поймали, — сказал Рен мне на ухо, поднимая меня на ноги. — Поймали!
План Гэвана сработал.
Мы обнялись втроем, мое сердце еще грохотало в ребрах, тело обмякло после прошедшей опасности, адреналин и победа вызвали у нас смех, а существо в это время кричало и шипело за нами, пытаясь вырваться из клетки.
Я слушала смех Гэвана и слова Рена, как мне повезло, потому мы заметили, что что-то не так, только когда металл загремел о металл.
Мы резко повернулись и увидели, что второе существо подняло дверцу на входе в доме, длинные пальцы сжали ручку и повернули, а потом подняли, как не смогли бы сделать лух или волк.
И то, что было поймано, повторило эти движения со второй дверцей.
— Иди! — крикнул Рен и потащил меня на кухню, захлопнул дверь за нами, прижался к ней.
— Гэван? Рен, Гэван еще там! — я оттолкнула его. — Нужно ему помочь! Где пистолет?
— Не знаю. Альва, нет! — я бросилась на дверь и открыла ее, хотя Рен отчаянно пытался меня остановить, его пальцы поймали меня за юбку.
Одно из существ согнулось над Гэваном, вытянув клыки, пытаясь вонзить их в его шею, пока он отталкивал его голову.
Под ним была кровь. Его уже укусили.
Я издала всхлип, и он посмотрел мне в глаза, произнес губами мое имя. Я бросилась к кремнёвому пистолету у стены, проехала по полу и выстрелила в существо. Я не попала в голову, но пуля вонзилась в его грудь, где должно было находиться сердце.
Но существо не умерло.
Оно отпрянуло от Гэвана с воплем. Оно упало на землю и терзало когтями рану, а Гэван протянул ко мне руку.
И второе существо возникло из ниоткуда.
Я увидела зубы, оно бросилось на меня, и я врезалась в стену, голова ударилась с жутким стуком. Я выронила пистолет, слышала, как Рен кричал мое имя.
А потом все почернело, и я ничего не знала.
ДЕВЯТНАДЦАТЬ
Когда я проснулась, было темно. Я лежала лицом вниз, кто-то плакал неподалеку.
Я попыталась сесть, но резкая боль вспыхнула в голове. Я робко коснулась затылка. Ладонь оказалась липкой. Я медленно повернулась на бок, тяжело дыша от еще одной вспышки боли за глазами. Я замерла, пока пыталась ощутить все тело, радуясь, что, кроме боли в голове и открытой раны на колене, я была целой.
И живой. Если это тесное теплое место, где каждый вдох был с металлом и пылью, не было адом. Мои глаза были открытыми, но я ничего не видела из-за темноты.
Нет, я не была в аду. Это было логово существ. Где еще могло так затхло пахнуть, а пол мог быть таким бугристым? Я была в пещере у озера. Я прислушивалась, но не слышала воду, только приглушенные рыдания.
Почему я не умерла? Почему они притащили меня сюда? И кто еще тут был?
Я заставила себя сесть, подавляя прилив рвоты.
— Рен? — прошептала я. — Гэван?
— Альва? — тихо спросил женский голос.
— Да, Хэтти? Это ты? — я ощутила надежду.
Она долго молчала, и я стала подумывать, что она мне показалась.
А потом:
— Это Кора. Кора Рейд.
— Что? — Кора Рейд не была пропавшей, насколько я знала. — Что ты тут делаешь?
Она снова долго молчала.
— Я была с Джеймсом. Мы услышали, как Гэван и Маррен Росс просили у его отца цепи на время. У нас возникли подозрения, и мы последовали за ними на гору к твоему дому. Мы спрятались в курятнике, ждали, чтобы увидеть, что вы делали. А потом…
— Они пришли, — закончила я за нее. Я помнила крик «Нет» перед нападением существ. Это была она. — Они забрали Джеймса? Он тоже тут? Он в порядке?
Она заплакала сильнее, и это был ответ на мой вопрос. Он был мертв.
Я подвинулась на звук и через пару секунд врезалась в нее. Я протянула правую руку и неловко похлопала ее.
— Мне жаль, — тихо сказала я.
— Что это такое? — голос Коры дрожал. — Их рты… их тела… — она сглотнула. — Это убило Айлин? Они забрали Хэтти? Что будет с нами?
Я слышала растущую панику в ее голосе, ее дыхание учащалось.
— Мы будем в порядке, — твердо сказала я, потирая ее руку. — Мы выберемся. Просто предоставь это мне, Кора, ладно? Мы будем в порядке.
— Как? — она уже больше напоминала себя. — Что ты можешь сделать с ними?
Ее фырканье утешало. В мире были монстры, и мы были в их логове, но Кора Рейд все еще считала меня бесполезной. Весь мир не перевернулся.
— Я вытащу нас отсюда, — сказала я увереннее, чем ощущала. — Нам нужно понять, где мы. Ты была в сознании, когда они принесли тебя?
— Нет, я была в обмороке. Я проснулась тут. Ты что-то видела?
— Нет. И я была без сознания. Ударилась головой.
— Где Гэван и Маррен? — спросила она.
Я не могла думать о Гэване, ком появился в горле от отчаяния, что я видела в его глазах, пока он тянулся ко мне. Но Рен мог спастись. Если он остался на кухне и смог отогнать их, то он был жив. И смог бы предупредить деревню и поведать о случившемся.
Или мог быть мертв, как Джеймс.
Я сглотнула, пытаясь оставаться спокойной.
— Не знаю.
— А если монстры вернутся? — спросила Кора.
— Мы успеем уйти, — соврала я. Нельзя было паниковать вдвоем. — Идем, — сухо сказала я. — Посмотрим, найдем ли мы выход. Дай руку, чтобы я тебя не потеряла.
Кора сжала мою левую ладонь, и я встала, протянула вслепую правую руку. Мне нужно было найти стену. Если мы пойдем вдоль стены, доберемся до выхода или проема. И потом будем идти и идти до выхода. Я уговаривала себя, что это было легко, подавляя страх, что грозил взорваться и заполнить меня. Еще шаг, другой.
Я двигалась медленно, вытянув руку перед собой. Я ничего не видела, тьма была такой кромешной, что я не могла представить, как смогу снова видеть. Я думала, что темно было, когда я задувала свечу безлунной ночью, но тут была истинная тьма.