До и после (СИ) - Сандерс Марша. Страница 9

— Заходи, Шипман, — он сделал приглашающий жест.

Я подошла ближе, не переставая нервно тормошить уголок папки с отчетом.

— Прости, что тянул так долго, — Хант казался смущенным. — Это нужно было давно с тобой обсудить.

В груди заныло от предвкушения. Он все-таки присматривался ко мне! И все тщательно взвешивал. И, наконец, решился.

— Сама понимаешь, из-за возни с Гонконгом было не до приятных новостей. Но теперь есть время официально объявить о твоей новой должности.

Улыбка сползла с моего лица. И это все? Не предложение встретиться, не приглашение на ужин, а всего лишь чертово повышение? Пару недель назад я и представить не могла, что оно вызовет досаду.

— Ты получишь собственный проект, — продолжал Хант, не замечая взгляда, которым я его сверлила. — Конечно, он потребует усилий, но, уверен, тебя это не смутит.

— Спасибо, — выдавила я, понимая, что нужно ответить хоть что-нибудь. — За доверие… и за возможность проявить себя.

То ли не заметив моего разочарования, то ли намеренно проигнорировав, Хант принялся с энтузиазмом рассказывать о перспективах. Оставалось лишь кивать и поддакивать.

— Здесь несколько интересных концепций, — он протянул мне папку с распечатками. — Просчитай их рентабельность, опираясь на результаты «Глобал».

— Когда нужен предварительный бюджет? — я пролистала презентацию, не вникая в текст.

— К концу недели, — Хант мельком взглянул на календарь. — Скажем, в четверг. Жду от тебя подробную оценку трех самых перспективных идей и план кампании по продвижению. И надеюсь на полную самоотдачу.

Я предпочла бы отдаться не проекту, но, увы, в случае с Хантом другие варианты не рассматривались. Интересно, как долго придется привыкать к мысли, что мы с ним всего лишь коллеги?

— Вивиан уже распорядилась повысить тебе уровень доступа, поэтому все необходимые документы сможешь без проблем посмотреть на сервере. А если понадобятся архивные данные…

Закончить он не успел — дверь распахнулась от удара, и в кабинет ворвались трое спецназовцев с автоматами. Не говоря ни слова, они рассредоточились вдоль стола и взяли Ханта на прицел.

— Какого черта? — вырвалось у меня.

— Мэм, покиньте помещение, — четвертым в комнату вошел мужчина в темном костюме. На ходу помахав удостоверением со значком «ФБР», он самоуверенно заявил: — Специальный агент Элайджа Тэлман, криминальный следственный отдел. Дэниэл Хант, вы арестованы по подозрению в убийстве.

Папки выскользнули из моих похолодевших ладоней.

«Той-тач»* — разновидность прыжка в чирлидинге.

Нью-Йорк, Мэдисон авеню, 455, банкетный зал отеля «Лотте Нью-Йорк Палас»

— Выпускники, внимание! — диджей приглушил музыку.

Оставшись без звукового допинга, беснующаяся толпа на танцполе замерла. Поправив корону, я достала смартфон, чтобы сделать селфи, и только тогда заметила три пропущенных вызова от мамы.

— Сегодня у вас особенный день, — начала директор, забрав у диджея микрофон. — День, когда вы прощаетесь со старшей школой Ист-Сайд.

Из зала послышались выкрики и редкие хлопки. Слушать очередную пафосную речь не хотелось, и я выскочила в фойе позвонить.

— Стар, его арестовали, — вместо приветствия разрыдалась в трубку мама. — Отца арестовали!

— Что? — я вцепилась в колонну, чтобы не осесть на пол. — Он же невиновен!

— Адвокаты говорят, что разбирательство затянется на несколько лет. И советуют пойти на сделку…

— Отец не может быть виновен, — как заведенная твердила я.

— Ты не понимаешь! Они заморозят наши счета! — судя по голосу, у мамы начиналась истерика. — Нам придется заложить квартиру.

— Не психуй, я сейчас приеду, — нажав отбой, я выбежала на улицу.

Вечерний Манхэттен привычно утопал в пробках. Сигналя, машины еле ползли мимо, свободных такси не было, а водитель отца не отвечал на звонки. Выругавшись, я ткнула в иконку Убера на смартфоне, но приложение зависло.

— Шипман, ты в порядке? — из отеля вышел Хант. — Или нужна помощь?

— И что ты сделаешь? Закажешь мне вертолет?

Взглянув на забитую Мэдисон авеню, Хант философски заметил:

— Пешком быстрее.

— Издеваешься? — снова огрызнулась я, понимая, что он прав — до дома меньше мили, а такси придется ждать целую вечность.

Быстрым шагом — насколько позволяли шпильки босоножек от «Маноло Бланик» — я припустила в сторону Централ парка. Хант увязался следом. В прошлой жизни я бы послала его к черту, но в нынешней творился полный бардак, и на разборки не было ни времени, ни сил. Чувствуя напряжение, Хант держался рядом, не делая попыток что-то спросить или успокоить. И тогда заговорила я, то ли устав от молчания, то ли пугаясь собственных мыслей. Оказалось, это легко — откровенничать с тем, кого больше никогда не увидишь. Я выложила все, начиная с истории с хищением и заканчивая планами закончить Принстон и засветиться на «Эн-би-си». Хант слушал, не перебивая. На середине пути, когда мы обогнули башню Трампа и вышли к Пятой авеню, поток моего сознания иссяк.

— Я знаю, обвинение сфабриковано, — повторяла я до самого дома. — Отец не мог украсть эти деньги. Фонд — дело всей его жизни.

— Шипман, если вдруг понадобится помощь… — робко начал Хант, когда я, не прощаясь, свернула к подъезду.

Приветливый швейцар распахнул передо мной дверь. Кивнув ему, я обернулась к Ханту и с улыбкой пообещала:

— Я справлюсь.

Всемирный торговый центр, семьдесят восьмой этаж, кабинет генерального директора «Хант Индастриз»

— Я настоятельно рекомендую вам спуститься на этаж ниже и переговорить с моими адвокатами, — Хант словно не замечал направленных на него автоматов.

— И как они помогут? — саркастично усмехнулся федерал. — Запугают исками?

— Еще один неуместный комментарий, и я действительно подам на Бюро в суд.

— Бросьте выкручиваться, Хант, — Тэлман неожиданно сменил тон на миролюбивый. — У вас все равно нет алиби на прошлую ночь.

— Он был со мной! — выпалила я до того, как осознала, что говорю.

Агент опешил, но еще сильнее удивился Хант.

— До самого утра, — вторая ложь далась легче первой. А потом меня и вовсе понесло: — И не нужно так таращиться, мистер Тэлман. Мы с Дэниэлом встречаемся, поэтому вполне логично, что ночи мы проводим вместе.

— Мисс, зачем вы лжесвидетельствуете? — федерал, наконец, очнулся от шока. — За это мы привлечем вас к суду. Хотите загреметь за решетку на серьезный срок?

После угрозы бравады поубавилось, и я испуганно взглянула на Ханта. Я не сомневалась, что обвинение выдвинули по ошибке. И что его адвокаты быстро развернут незваных гостей, но кто поможет мне, если выяснится, что я солгала?

— Все, заканчивайте маскарад, — Хант раздраженно оттолкнул направленное на него дуло автомата. — Парни, я не шучу. Вы ее напугали. Рори, сними, наконец, эту дурацкую маску.

Самый массивный из спецназовцев стянул с лица темную ткань.

— Рори? — ахнула я и ужаснулась от внезапной догадки. — Это что, очередной идиотский тест? Хант, ты спятил?

Тот скрестил руки на груди:

— Хорошего же ты представления обо мне.

Его голос звучал обиженно, но я продолжала бушевать:

— Тогда какого дьявола здесь происходит?

— Все дело в дате, — он указал на календарь, где красным квадратом курсора выделялось первое апреля. — И кое-кто в этом году перестарался с розыгрышем.

Он укоризненно посмотрел на Рори.

— Извини, Стар, — виновато улыбнулся тот. — Мы не знали, что Дэн здесь не один.

И, сами того не планируя, развели меня на серьезное признание.

— Вы… вы просто… больные! — выдохнула я и кинулась прочь из кабинета.

— Шипман, погоди, — Хант метнулся за мной. — Стар!