Истина торжествует (ЛП) - МакДональд Жан. Страница 24

Джаред сидел на своем стуле вроде бы внешне спокойный, но, насколько я его знал, он едва дышал. Его взгляд не отрывался от Энди. Я наклонился к Маккензи, чтобы попросить ее растормошить Джареда, как вдруг вспомнил ее подтрунивание над моими волосами. Положив руку ей на колено, прошептал едва слышно:

– Что такого смешного ты нашла в моих волосах?

Румянец залил ее щеки, и она повернулась ко мне, прошептав, едва касаясь губами моей щеки.

– Мне нравится, когда у тебя волосы длиннее, чем сейчас.

– Почему это?

– Это дает мне хоть какую-то возможность оттащить тебя, когда ты надвигаешься на меня.

Тяжело сглотнув, я пальцем оттянул воротничок рубашки.

– Да ты покраснел, Нова, – заметила Энди.

– Здесь немного жарко, – ответил я, отирая лицо рукой.

– Почему ты зовешь его «Нова»? – спросила Маккензи.

В ее голосе проскользнул едва заметный намек на гордость от одержанной победы в этом раунде.

– Я бы очень хотел, чтобы ты об этом не рассказывала, – проворчал я, обращаясь к Энди.

– Но если я не расскажу, то пропущу все веселье, наблюдая, как ты ерзаешь. – Энди прикусила губу, ее глаза скользнули к Джареду и обратно к Маккензи. – Поскольку мои братья, вероятно, выросли в хлеву, мне придется представиться самой. Меня зовут Андреа Вайз. Я лучшая половина близнецов Вайз!

Потянувшись за стаканом с водой, я пробормотал:

– Это спорный вопрос.

Энди проигнорировала мой ответ. Она щелкнула пальцами в сторону Маккензи и воскликнула:

– Дай угадаю! Ты– Маккензи Эванс!

Маккензи взглянула на меня, потом обратно на Энди.

– Ты правильно угадала.

– Ты гораздо красивее, чем я предполагала. Нова никогда не был силен в описании внешности. – Она подперла подбородок рукой, наклоняясь вперед. – Это ты должна быть мамой ребенка.

– Прошу прощения? – Оливия покраснела от гнева.

– А, так это ты утверждаешь, что мой брат тебя обрюхатил?

Джаред взорвался смехом, привлекая внимание Энди. Оливия прошипела ему:

– Ты находишь это смешным?

Джаред ухмыльнулся, поднял руку, которой скручивал салфетку и бросил ее на стол. Он наклонился вперед и вперил в Оливию презрительный взгляд.

– Я нахожу это абсолютно смешным, потому что любой человек, глядя на такую снежную королеву, вернулся бы от нее обязательно с сосульками. Из того, что я могу сказать о Дрю, он же полностью цел.

– Ты намекаешь... – Оливия усмехнулась.

– Откуда ты можешь знать? – Энди отмахнулась от злости Оливии.

Джаред наклонил голову, подражая позе Энди.

– Маленькая птичка принесла на хвосте...

– О, Боже, вы, двое! – я чуть не задохнулся. – Разговор за столом идет о моей заднице. Скажу, пока никто не спросил– моя задница полностью в порядке.

– Это никого не волнует. – Энди отмахнулась от меня, переводя взгляд на Джареда. – А ты, должно быть, печально известный Джаред Кристофер. Твоя репутация опережает тебя, и никто не умудрился сообщить мне, насколько ты сексуален.

Джаред сузил глаза и нахмурил лоб. Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но не вымолвил ни слова.

– Есть ли у кота язычок? Потому что я могу придумать ему совершенно другое применение. – Энди откровенно флиртовала с Джаредом.

– Я... ну... эм, – забормотал Джаред.

Я наклонился вперед, наслаждаясь этой новой для Джареда ипостасью. Он всегда был сообразительным малым с острым языком, и эта черта в нем меня искренне восхищала. Всего лишь за несколько минут моя сестра сумела подрезать его язычок. Достижение, которому я немного завидовал.

Ярко-красная краска покрыла его щеки. Джаред повернулся к Гэвину в поисках поддержки, но не нашел ее и там, мы с братом не стали вмешиваться. Было слишком интересно наблюдать, как он выпутается.

Морган наклонилась к Гэвину, протягивая стакан Джареду.

– Бедная Наташа, сейчас у нее нет никаких шансов.

– Что? – проскрежетал Джаред, делая из стакана глубокий глоток.

– Так ты уже согласился? Вот черт, теперь мне придется искать парня для классного свадебного секса, – нахмурилась Энди.

– Андреа! – воскликнул я.

– Не будь таким скромником! Здесь собрались взрослые люди. Кроме того, всем известно, что ты облажался, так что у тебя нет повода орать на меня, – парировала Энди.

Маккензи напряглась рядом со мной, и ее ногти впились мне в бедро. Я же сидел совершенно ошарашенный.

– Безмолвные, не так ли? – сообразил Джаред.

Я провел рукой по затылку, затем поправил галстук во второй раз за вечер. Рядом засмеялся Гэвин.

– Дрю, ты должен видеть свое лицо!

Энди подмигнула мне, потом наклонилась к Джареду и что-то прошептала ему на ухо. Я сидел ошеломленный. Воздух искрился вокруг меня, и мне не удавалось придумать достойного ответа. Мой разум был пуст.

– Надеюсь, ты не меня имела в виду, – продолжила Оливия.

– Это была только шутка, – пояснила Энди. – Тебе нужно немного расслабиться. Такое чувство, что с твоим животом опух и твой мозг. Ох уж эти беременные!

До того, как я смог вставить хоть слово, я понял, что позади меня находится отец. Гэвин и Энди выпрямились. Морган перестала улыбаться, хватая Гэвина за руку. Оливия оживилась, улыбаясь от уха до уха. Ее реакция заставила меня задуматься о том, уж не влюблена ли она в моего отца. От этой мысли меня затошнило, и я отодвинул ее в сторону.

– Вы тут хорошо проводите время? – раздался голос отца.

Он опустил руку на мое плечо, и я ощутил обжигающий холод, пробирающий до костей. Маккензи убрала руку с моего колена, но я перехватил ее. Когда отец вот так нависал надо мной, я не мог допустить, чтобы между нами появилось хоть какое-то расстояние. Она была мне очень нужна.

– Оливия проделала огромную работу. Она так хорошо все организовала. Разве ты не согласен, Эндрю?

Я прекрасно был осведомлен о том, кто на самом деле провернул всю эту работу. Оливия навалила все на Маккензи в качестве наказания за якобы ее отсутствие.

– Спасибо тебе, Джонатан! Я хочу, чтобы у Морган и Гэвина было все самое лучшее, – проворковала Оливия с трепещущими ресницами. Потянувшись, она похлопала Морган по руке. – Это действительно было честью для меня. Ты заставила меня почувствовать себя частью этой семьи.

Мой отец крепко сжимал мое плечо. Я знал, что его очень беспокоило отсутствие знаний о том, является ли ребенок Оливии моим.

– Ты достаточно скоро станешь частью этой семьи. В конце концов, ты носишь моего внука.

Бросив взгляд через плечо, я увидел своего отца, как и всегда лучившегося самодовольством. Он смотрел на Маккензи таким же взглядом, каким смотрел в свое время и на Ребекку. Словно она была паразитом и ее нужно раздавить. Освободив плечо из-под отцовской хватки, я положил сжатые в кулак руки на стол, желая дать этому человеку отпор. Достаточно издевательств. Я дал обещание Маккензи любить ее, как она того заслуживала и намерен сдержать его.

– Просто потому, что... – начал я.

– Подождите, а разве пол ребенка уже известен? – прервала меня Энди.

Взглянув на нее, я понял, что она пытается спасти меня от меня самого.

– Нет еще. Джонатан просто выдает желаемое за действительное, – возразила моя мать, появившись рядом с нами вместе с Наташей. – Энди, дорогая, ты все-таки успела приехать!

Энди встала и обняла нашу мать. Мама расцеловала ее в обе щеки, сияя при виде единственной дочери. Независимо от того, как она гордилась своими мальчиками, она очень любила и свою дочь-танцовщицу. В глубине души я всегда считал, что она немного завидовала Энди, потому что та была свободна от обязательств перед семьей. Я был твердо уверен в этом. Мы с Гэвином никогда не были свободными, пока наш отец не позволял нам такими стать.

Наташа стояла рядом с моей матерью, с вожделением смотря на стул, с которого только что поднялась Энди. Она посмотрела на стул Джареда, поджимая губки и нахмуривая лобик. Перебросив светло-каштановые волосы через плечо, Наташа беззаботно пожала плечами и двинулась к Морган. Наклонилась к ней, и они зашептались так тихо, будто были лучшими подругами. Они смеялись и болтали, но оказалось, что разговаривали все же о Джареде.