Чёрные Гавайи (ЛП) - Андрижески Дж. С.. Страница 23
Посмотрев на Яррика, я улыбнулась.
— Ещё раз спасибо за номер. И бронь в последний момент. С ним никуда невозможно поехать…
Яррик рассмеялся ещё громче.
— Он действительно сбросил все ваши вещи за борт?
Я пожала плечами.
— Да. И мои тоже… видимо, он слишком буквально воспринял принцип «всё моё — теперь твоё».
Взглянув на Блэка, я вскинула бровь.
— Галлюциногены и Квентин не сочетаются, — добавила я невозмутимо, посмотрев на Яррика. — В Перу хотя бы сессии с аяуаской [1] проходили под присмотром. Наверное, он и меня бы сбросил за борт в своём стремлении «постичь поток жизни»… но я спала внизу.
Яррик издал изумлённый грудной смешок.
Блэк перевёл на меня взгляд своих золотистых глаз, но я лишь приподняла бровь ещё выше.
— Наверное, хорошо, что он это не сделал, — добавила я. — Для него же хорошо. Он отдал мне ключи от лодки «на хранение» перед тем, сожрать нашу последнюю заначку… включая целый пакет псилоцибиновых грибов. Жалко, что он не отдал мне свой бумажник. Или свой телефон. Или мой телефон…
Яррик снова рассмеялся, дружелюбно сжимая мою руку.
Он посмотрел на Блэка с весельем в глазах.
— Серьёзно? Ты был под кайфом? Я вообще-то шутил.
Блэк пожал плечами, криво улыбнувшись мне и вскинув бровь.
— Ну, что ж, — сказал он. — Мне всегда говорили, что у меня не тот склад психики для подобных вещей. Но ты же меня знаешь… мне надо было получить доказательство на своём опыте.
Яррик снова расхохотался, посмотрев на меня.
— Надеюсь, вы хотя бы забрали у него оружие, — сказал он, улыбаясь Блэку.
Я вздохнула.
— О да. Когда мы плавали на каноэ в бухте Баия Инутиль, он угрожал пристрелить нашего гида, и после этого всё оружие отправилось обратно в Сан-Франциско. Он был убеждён, что этот парень пытается переманить его на тёмную сторону… причём он в пугающих деталях пересказал, как именно это случится.
И вновь Яррик разразился этим глубоким, гортанным смехом.
Блэк крепче обвил рукой мою талию. Ладонью он тепло сжал моё бедро.
«О, игра началась, детка, — тихо послал он. — Игра началась».
«Понятия не имею, о чем ты говоришь», — невинно послала я в ответ.
«Я тоже умею выдумывать упоротые истории, док. Я могу быть очень изобретательным, если ты вдруг забыла. Очень изобретательным. Вот увидишь».
«Я помогаю, — чопорно сообщила я ему. — Ты же сказал, что хочешь придумать отвлекающие истории? И хорошее оправдание, почему мы пропустили все новости? Так почему бы не несколько марафонов аяуаски в Андах? Ты сказал, что мы якобы уехали для «духовного уединения», верно?»
Блэк улыбнулся ещё шире, адресуя эту улыбку Яррику.
— Моя жена, — сказал он, показав в мою сторону подбородком, а рукой подтянув меня ближе к своему телу. — Свет моей жизни…
Яррик издал очередной весёлый смешок.
Затем я увидела, как его лицо изменилось.
Я видела, как свет в его глазах и лице трансформировался, когда он вспомнил, что привело его сюда. Молодое, мальчишеское выражение померкло, в светло-карих глазах опять проступил резкий взгляд.
— Так что здесь произошло? — спросил он. — Мы можем где-нибудь поговорить?
Блэк кивнул.
— Конечно. Наверху, в твоём номере?
— Я думал, мы сможем поговорить по дороге к месту. Совместить, — Яррик взглянул на Фурнье, который стоял подле него, выглядя значительно более расслабленным, когда его босс пришёл сюда лично. — Фурнье говорит мне, что ту зону отгородили. Он также сообщает, что ни один из гостей не пострадал. По крайней мере, пока что. Так что, думаю, можно поговорить по дороге.
Блэк взглянул на меня.
Я почти чувствовала его мысли, хоть он не простёр свой свет и в этот раз не заговорил в моём сознании.
Он гадал, кому позвонил Яррик.
Мы оба гадали, кто позвонил кому, и когда.
Я чувствовала, что Блэк в особенности задавался вопросом, кто может прибыть сюда в любую минуту для осмотра места происшествия. Это не только помешает истории Фурнье об утечке газа… но ещё они увидят Блэка.
Они увидят меня.
Вдобавок к моим страхам по поводу Блэка, ни один из нас не знал, сколько раз камеры видеонаблюдения запечатлели меня прошлой ночью. Сколько бы записей они ни получили, этого может оказаться слишком много. Нашим людям ещё не хватило времени, чтобы провести полную зачистку. В новостях ещё не появилось легенды-прикрытия, а официальные представители правительства ещё не объявили всю эту историю уткой.
Я гадала, как может отреагировать Яррик, если команда военных ворвётся в двери его пятизвёздочного курорта, чтобы силой арестовать нас обоих.
Я гадала, отреагируют ли знаменитые гости Яррика с такой же показной храбростью, с какой они отреагировали на историю о неисправной газовой канистре, вызвавшей взрыв в лодочном сарае.
Конечно же, я не стала озвучивать всё это вслух.
И Блэк тоже.
— Показывай дорогу, — пробормотал он Яррику, по-прежнему обнимая меня за пояс.
Бросив на меня беглый взгляд, он крепче стиснул мою талию, когда мы отошли в сторону, позволяя Яррику, а затем и Фурнье, повести нас на другой конец лобби.
Глава 9
Игры со словами
Никто не ждал нас у дымящихся останков лодочного сарая.
Я ощутила рябь облегчения от Блэка, смешавшуюся с сильным импульсом озадаченности.
Я знала, что он уже висел бы на телефоне, если бы имел такую возможность.
Не будь с нами Яррика и Фурнье, он бы говорил с Дексом и Александром Холмсом, пытаясь выяснить, какого чёрта происходит с армией, почему они ещё не приехали, не наводнили пляж отрядом сапёров и учёных, пытающихся выяснить, что произошло, и не был ли мёртвый солдат кем-то из их людей.
«Я говорил с Ярли, — пробормотал он в моём сознании. — Она говорит, что их отозвали. И это сделали не наши люди».
Я нахмурилась, бросив на него косой взгляд.
Я хотела спросить.
Но пока что, когда Яррик с нами, мне наверняка стоило держать разум в настоящем моменте.
Я окинула взглядом пляж, поморщившись при виде чёрных обломков, усеивавших пляж. Большинство из них тлело, некоторые действительно горели.
Запах пластика и стекловолокна переполнил мои ноздри, но я ощущала и другие, более деликатные запахи. Запахи, которые казались мне более мясными.
Не совсем запах еды, но определённо нечто напоминавшее поджарившуюся плоть.
Я нашла взглядом Кеона, который стоял немного в стороне от нас и курил что-то похожее на косяк-самокрутку. Он явно отходил от стресса, прислоняясь к пальмовому дереву и разговаривая с двумя охранниками, которые пришли сюда с нами.
Мой взгляд невольно скользнул вверх по этому дереву.
Я ощущала странное желание защищать этого юного с виду Кеона.
Я не слишком задумывалась над тем, почему мне этого хочется, или кого он мне напоминал, пусть и в косвенной, неявной манере — возможно, просто потому, что он явно был сёрфером и имел тело сёрфера. В любом случае, я поймала себя на том, что поглядываю, нет ли на том пальмовом дереве кокосов, и беспокоюсь, не размозжат ли кокосы ему башку, пока он стоит там и приходит в себя от шока, вызванного взрывом.
Фурнье, стоявший в нескольких ярдах от Кеона, говорил по телефону.
Он выглядел бледнее, чем мне помнилось, хоть теперь Яррик и взял на себя контроль за ситуацией.
Я наблюдала, как Бо Фурнье глядит на этот бардак на пляже и промокает лоб белым платком, который он выдернул из-за края своей панамы.
Время кренилось к полудню, и температура поднялась.
Я теперь уже ощущала тропическую влажность.
Я также чувствовала, что сказывается бессонная ночь, а также всё, что происходило на протяжении дней без сна, балансирования на грани смерти, слишком большого количества прыжков… а также тот факт, что я умирала с голода.
Мне нужна еда. Мне нужен сон… или хотя бы кофеин.