Кровавая одержимость (ЛП) - Доун Тесса. Страница 51

— Но ты, мой прекрасный, необыкновенный маг… — Адемордна кружил вокруг Накари, напевая ему, словно ребенку. Демон потянулся, схватил горсть его волос и понюхал. Из его ноздрей потекла черная кровь и закапала на пряди вампира. Кровь, словно кислота, обожгла кожу головы Накари. Лорд облизал кровь, что стекала за ухом мужчины, и маг с отвращением мотнул головой. Слюна разъедала его кожу, но он не собирался кричать. — Ты не числишься ни среди живых, ни среди мертвых, Накари Силивази. Твою душу обменяли раньше назначенного срока, — Адемордна замолчал и обхватил двумя руками плечи Накари, сжимая их настолько сильно, что тонкие ключицы сломались пополам.

Накари стиснул зубы, стараясь не упасть в обморок.

Он не доставит демону такого удовольствия.

Его глаза закатились, хоть он и старался оставаться в сознании. Дражайшие небесные боги, неужели ему на самом деле придется провести целую вечность в долине Смерти и теней? Вдали от братьев? Без шансов вновь увидеться с Шелби? Осужденный оставаться пленником Адемордна… навсегда? Неужели его бессмертная душа была ценой свободы Наполеана и Брук? На самом ли деле он принес жертву ради дома Джейдона?

Даже когда спрашивал себя, он уже знал ответ.

Да.

Его сердце уже тосковало по Натаниэлю, Кейгену и Маркусу.

И, о боги, по Брайдену!

Темный лорд перестроил свое тело, уменьшившись до человеческих размеров. И теперь перед Накари уже стоял крупный мужчина, чрезвычайно мощного телосложения. Он вскинул руки в непринужденном жесте.

— На случай, если ты захочешь сбежать, я буду ждать… и наблюдать… с большим удовольствием.

Накари огляделся. Небо было черным, — не темным с красивыми переливами, как на Земле, — а непроглядным и бестелесным. Там не было горизонта, только пар и туман, так что ничего не было видно дальше пары сотен ярдов. Все было скрыто под дымовой завесой. Темной иллюзией и туманом. Данное место не было предназначено для живых тел, это была тюрьма для душ.

Земля и растения были твердыми, но не содержали в себе разумную энергию созидания, как это было на Земле. В них скорее чувствовалось холодное чернильное присутствие зла — жуткого до мурашек на коже, заставляющего кричать от ужаса в ночи. Из-за всего этого желудок скручивало, а волосы на затылке вставали дыбом. Некуда было идти. Это место служило порталом, ведущим в бесконечный круг зла и вечной ночи.

Накари глубоко вздохнул.

— В этом месте возможны иные формы смерти?

Адемордна хрипло рассмеялся. Его, казалось, искренне развеселил вопрос.

— Ах, да, маг. Самоубийство было бы намного более простым решением, не так ли?

Накари не выказал никаких эмоций, хотя ему хотелось вырвать сердце демона во второй раз. Избавить их обоих от страданий… навсегда. Но это было невозможно. Адемордна был уже мертв, как и он.

— Нет, Силивази. Я запланировал для тебя кое-что получше.

Адемордна улыбнулся, что совершенно не вязалось с его искаженным злобой лицом.

Накари закрыл глаза и помолился, надеясь, что где-то каким-то образом небесные боги или богини услышат его просьбу. Он мысленно потянулся к братьям, к Нико и Янкелю, а затем к Наполеану, — просто желая убедиться, что король все еще жив, что его жертва не была напрасной.

Но никто не ответил. Адемордна протянул тонкую руку и элегантным движением прикрыл глаза Накари.

— Взгляни на свое будущее, маг.

Мир стал стремительно вращаться перед глазами, вызывая головокружение, а потом Накари почувствовал, как его тело словно оторвалось от земли. Вампир внезапно переместился в замок, где повсюду бродили всевозможные демонические существа и животные. Он оказался в огромном каменном тронном зале, обнаженный, прикованный наручниками к холодной каменной плите. Маг находился рядом с троном Адемордна, поэтому прекрасно понимал, что выставлен напоказ, как трофей темного лорда. Драгоценная душа, которую он украл из дома Джейдона. Чистая и обладающая магией, как вечная демонстрация силы тьмы, побеждающей свет.

Пики и мечи, кинжалы и копья пронзали его тело в суставах, пробивая кости, словно вечное распятие. И множество колотых ран от шеи до бедер, также окружали тонкую кожу его головы. Все это не оставляло сомнений в том, что теперь он будет постоянно подпитывать бесконечное количество демонических существ, возможно, даже самих темных лордов — злых созданий, жаждущих поглотить весь его свет.

Рядом находилась целая стойка жестоких орудий пыток, некоторые из них были уже заржавевшими, а некоторые все еще острыми. Но каждая предназначалась для того, чтобы принести как можно больше боли. Обитатели долины будут платить за эту привилегию, за удовольствие резать его, отрывать кожу, ломать кости и заставлять кричать.

Несмотря на все свое мужество и необыкновенную решимость Накари Силивази опустился на колени и заплакал. Это было слишком ужасно. А потеря братьев еще хуже. Он будто совершенно лишился надежды, сломался перед лицом врага.

Но он был бойцом. Мужчиной дома Джейдона. Мастером магом и Силивази! И он будет сражаться, как и подобало могущественному существу, коим он являлся. Накари будет использовать магию, к счастью, в этом он был весьма хорош. Он будет плести заклинания, чтобы уменьшить боль. А также, по мере возможности, наносить ответные удары, причиняя серьезный вред своим врагам.

Но это будет вечный танец, у которого не будет конца.

Накари Силивази стал узником ада…

И не существовало на свете магии, которая могла бы изменить этот факт.

Глава 21

Наполеан Мондрагон распахнул двери своей опочивальни и молча замер на пороге. Прошло два дня с тех пор, как стражи перенесли Брук из домика в имение после того, как залечили ее самые серьезные травмы. Прошло почти сорок восемь часов с тех пор, как его судьба была оплодотворена Адемордной.

Столько времени ушло у Наполеана, чтобы полностью оправиться после одержимости, восстановить все функции тела. Но невозможно было измерить ту вечность, которая прошла с тех пор, как Накари Силивази покинул свое теперь уже безжизненное, неодушевленное тело, до сих пор дышащее, но не занятое душой. Он лежал на жестком настиле на холодном лугу. Немыслимая жертва, принесенная дому Джейдона.

Печальная мысль не покидала Наполеана, даже когда он снова обратил свое внимание на спальню и впервые пристально посмотрел на трех женщин, находившихся перед ним. Брук лежала без сознания посередине кровати. Рядом с ней на краю сидела Джослин Леви, склонившись и поглаживая ее волосы, в то время как Киопори Демир присела на пол и смочила полотенце в чаше с холодной водой.

Джослин обернулась, и он увидел, что ее потрясающие карие глаза подернуты пеленой беспокойства.

— Привет, Наполеан.

Она заставила себя улыбнуться.

Наполеан знал, что она с самого начала не очень уютно чувствовала себя рядом с ним. Но в подобных условиях он не мог ее винить. Вампир слегка склонил голову.

— Спасибо, что ты здесь, Джослин. Как она?

Джослин открыла рот, намереваясь ответить, но, видимо, передумала. Вместо этого она отвела взгляд. Киопори ответила вместо нее.

— Приветствую, милорд, — Ее слова были сдержанными, но вежливыми. — Я рада, что вы успели до родов. Мне действительно приятно видеть вас, — Она перевела взгляд на Брук. — Она быстро идет на поправку.

Наполеан с облегчением сделал небольшой шаг вперед.

— Спасибо, Киопори.

Он впервые заметил, что здесь не было никого из медицинского персонала. Ни один из учеников Кейгена не присутствовал в комнате.

— Здесь только вы вдвоем? — забеспокоившись, уточнил он.

— Да, — кивнула Киопори.

— Где Ванья? — нахмурился он. — Я думал, она… захочет быть здесь.

— Она со Штормом и Николаем, — поведала Джослин.

— Понимаю, — Наполеан настороженно прищурился и пристально посмотрел на Брук. — И вы вдвоем смогли оказать всю необходимую помощь… сами?

Киопори покачала головой и кивнула в сторону двери.