Это не мой мир (СИ) - Петрова Мария. Страница 28

Под рукой холодно сверкнула линия. Одна из тех, что выгнулась дугой, в тот раз, когда я призвал саламандру.

Вот оно!

Бестелесная линия скользнула меж моих пальцев, когда я попытался её схватить. Бросив пустые попытки нащупать призрачную нить, я лёг на землю рядом и проследил взглядом за едва заметным свечением. Вскоре моему взору открылось множество линий, спрятанных за игровыми декорациями. Это хороший знак! Я могу видеть их, смогу и использовать.

Стараясь не обращать внимание на дышащий в лицо огонь, я напряг все свои силы и наконец сумел ухватиться разумом за одну из линий. Она вибрировала, резонируя в унисон какому-то звуку:

— Бросьте вы вашу посуду, тётушка! Скорей, нужно бежать!

Этот голос без сомнения принадлежит Чхолю!

Пригибаясь, я хотел побежать вдоль свечения, выбраться из лабиринта по нити, но не успел сделать и шага, как вдруг пространство вокруг меня закрутилось. Сгоревшее до тла абрикосовое дерево осталось где-то позади, а голос воина становился всё громче.

«Да как же я брошу?! Глупые девки, не помогайте мне! Бегите! Сама справлюсь!»

Водоворот прекратился, ткнув меня носом в табличку.

— Чхоль!

— Тхэ Чжо? Как ты тут… Неважно, где Арён?

— Я отправил её с Мудрейшим.

— Хорошо, тогда помогай! Ты не поверишь, но эта женщина брыкается так резво, что даже мне не удаётся силой утащить её отсюда!

Кухарка со скоростью бешеной куницы бегала из кухни на улицу и обратно, каждый раз выставляя за порог разнообразные тарелки, супницы, чашки и ложки. И вытащила она так много, что сама ни за что не донесёт, а её помощницы уже убежали, прихватив столько посуды, на сколько хватило рук.

Судя по всему никто из них не пострадал. Крыша кухни едва-едва занялась, но много ли огню надо, чтобы разойтись во всю силу?!

Я схватил вёдра и принялся составлять в них посуду.

— Что ты делаешь?

— Она не уйдёт без своих "драгоценностей", быстрей будет, если мы ей поможем. Как твои руки? Сможешь?

Чхоль уверенно кивнул и принялся делать то же самое, что и я.

«И не думайте меня умаслить этим! Я точно знаю, это вы тут всё подожгли! Проходимцы, и зачем только помогла вам на свою голову?!»

Тётушка не прекращала осыпать нас ругательствами, даже когда мы, схватив гружённые вёдра, бежали позади неё. Кухарка отлично знала дом и скоро вывела нас к небольшой калитке — чёрному ходу. Но остановились мы лишь отбежав на приличное расстояние, к самому складу.

На складе копошились служанки, запрягая лошадей. Они уже загрузили повозку посудой и прочим скрабом, какой удалось унести с собой.

«Теперь вся деревня сгорит! Точно вам говорю! Глядите, как пожар разошёлся! Поганцы! И куда нам теперь податься?!»

Ким Чхоль стоял, стыдливо опустив глаза, боясь даже посмотреть в сторону пылающей, но не от огня, а от гнева кухарки.

— Это я виноват! — … я и меч, но вслух договаривать конец фразы я не стал.

— Мы проводим вас хоть до самой столицы! — наконец осмелел мой друг.

«Идите с миром! Не до нас вам, я же вижу! Вам спасать страну надо, а мы уж сами как-нибудь, без героев! И забирайте вот!»

С уже отъезжающей повозки кухарка что-то бросила прямо в руки Чхолю. Воин разжал испачканные кровью пальцы, и показал мне небольшой бутылёк, заполненный густым бело-жёлтым жиром.

— Змеиная мазь, вот и вся благодарность, — я оглянулся на горящую деревню, — Хотя она права, ничего хорошего я не сделал.

Огонь гулял над крышами, дым стоял столбом, выжившие селяне, смекнув, что тушить бесполезно, хватали самое ценное и бежали. Имперцев нигде не было видно, либо они все погибли, спасая генерала, либо разбежались, как крысы.

Я не хотел, чтобы всё вышло вот так, не хотел лишать людей крова, не хотел убивать невинных. Но разве у меня был выбор? Разве мог я тогда поступить иначе и не браться за проклятое оружие? Нет, не мог.

— Зачем помог кухарке, с чего вдруг такое человеколюбие? — если бы Чхоль тогда не выронил Хвост Дракона, он бы просто зарубил Си Чжаонянь, — Прежде тебе было наплевать на таких, как она…

Войн хмуро наблюдал за алым маревом, которое подбиралось к нам всё ближе и ближе, чтобы поглотить и, переварив, превратить в пепел.

— Она выглядела слишком живой, — наконец сказал Чхоль, — Как она дышала, как двигалась, как беспокоилась о других и о дурацкой посуде больше, чем о себе. Понимаешь?

Нет, я совершенно не понимал, о чём он говорит. Это просто её программа, всё, что эта служанка делала — следовала роли, как следует ей Арён и Мудрейший.

— Постой! А где меч?

Удивлённо оглядел я Ким Чхоля, но у него в руках или за спиной не было ничего, кроме баночки с мазью.

— Дракон с ним, с этим Хвостом. Посмотри, что он сотворил с тобой, если бы не Арён, неизвестно, остановился бы ты только на одной деревне. Мы не можем так рисковать.

— Ты просто оставил его там?

— Пойдём, жрица, наверно, волнуется.

Передышка

— Смотри! Мгновенно заживляет!

Ким Чхоль вертел перед собой блестящие от мази ладони и с интересом наблюдал, как раны на них стягиваются.

Рассвет уже вовсю занялся, солнечные зайчики играли на морских волнах, лес вдали радостно шумел, встречая новый день. Чудесный получился бы пейзаж, если бы не вонь: впереди смердело поле, позади душил запахом гари пожар.

Мне было ужасно не по себе, то и дело я виновато оглядывался на оставшихся у деревни селян. Остались те, кто боролся с огнём до последнего, а теперь они, видно, решили дождаться, когда пожар утихнет, и попытаться найти на пепелище то, что могло каким-то чудом уцелеть.

Наконец дорога увела нас так далеко, что я не смог разглядеть позади ничего кроме алого зарева поверх редких деревьев. И как только мы оказались на Смердящем поле, прикрывая лицо рукавом к нам верхом на Мудрейшем выехала Арён. К моему удивлению драконь был вовсе не против побыть ездовой лошадкой для жрицы. Напротив, довольно жмурился, когда её рука ласково поглаживала мощную чешуйчатую шею.

«Что дальше?» — спросила девушка, морщась от запаха.

— Вернёмся в долину сперва, ты сильно истощена и устала, чтобы вот так сразу продолжать путь, — ответил Чхоль.

— Я знаю, как нам быстрей туда добраться! Я освоил один трюк, — я не был уверен, что сработает, но меньше всего мне хотелось сейчас плестись через полное гниющих тел поле и тем более заставлять Арён смотреть на это.

Схватившись за Чхоля одной рукой, положив вторую на бок Мудрейшему, я сосредоточился, выискивая под ногами бесконечные линии. Здесь оказалось сложней, в прошлый раз мне попалась изогнутая, сейчас же все они спрятались за игровым антуражем, создавая вокруг себя иллюзию. Но стоило разглядеть одну, как все остальные открылись передо мной, словно всегда были видимы, просто я не замечал их прежде.

Теперь мне предстояло решить ещё одну проблему, в прошлый раз я использовал голос Чхоля как ориентир, а что делать сейчас? Я вспомнил чудесную чистую речку и высокую осоку, растущую ровным забором по самому берегу, представил себе узкую тропинку и живописные хребты гор.

Получилось! Пространство начало искажаться, но оно не кружилось вокруг, как прежде, а словно менялось, перестраивалось, пересобиралось, как мозаика, плитки которой были размером не больше жучка. Смердящее поле медленно становилось рекой, земля под ногами приобретала песочный цвет, а деревья перерастали в горы.

Всё это произошло в одно мгновение, мир преобразился, и мы оказались в долине.

— А ты у нас маг и волшебник! Здорово, правда, Арён?

Друг ободряюще похлопал меня по плечу.

«Странная магия, я не могу понять, что за энергетика. Не чувствую в ней ни зла, ни *?:%!№№»

Табличка жрицы вместо букв начала выдавать нечитаемые символы, голова девушки странно дёрнулась, словно от нервного тика, а затем опустилась на грудь.

«Спасибо вам, господин Ким Чхоль и господин Ли Тхэ Чжо. Теперь мне гораздо лучше. Но ваш путь ещё не окончен, прошу, сопроводите меня в крепость Намсан, где ждёт меня указанный Небесами муж — Пак Хёккосе.»