Назад в будущее - Гэйл Боб. Страница 2
— Постойте-постойте! — воскликнул он. — Вы хотите сказать, что сейчас восемь часов двадцать пять минут?
— Совершенно верно! — удивлённо подтвердил Браун.
— Черт! — заорал Марти. — Но я же в школу опаздываю!
Он бросил трубку, схватил скейт и выскочил из ангара, захлопнув за собой дверь. Марти повезло — когда он выехал на скейте на дорогу, мимо проезжал какой-то «крайслер». Макфлай, уцепившись за задний бампер машины, добрался до центра городка, где находилась школа, за несколько минут. Успев на ходу поприветствовать восхищённо проводивших его взглядами девчонок, Марти ловко свернул в сторону школы, отцепившись от машины. Он остановился у самых ступенек перед школьным зданием, сунул доску под мышку и побежал наверх. Навстречу ему из двери вышла изящная черноволосая девушка в джинсах и лёгкой куртке. Она держала в руках несколько учебников и тетрадей.
— Привет, Дженнифер! — на ходу бросил ей Марти. Девушка схватила его за руку: — Марти, не ходитуда! Там тебя повсюду ищет Стрикленд. Четвёртое опоздание подряд — знаешь, что будет?
— Ладно, зайдём с другой стороны.
Они обошли школу и вошли в здание со двора. Марти сунул скейт в свой ящик, достал учебники и, обняв Дженнифер за плечи, зашагал с ней по коридору.
— Подожди, Марти, я сейчас посмотрю впереди. Она высунула голову за угол и осмотрелась.
— Никого. Пошли.
Они спокойно направились по коридору.
— Знаешь, — с улыбкой сказал Марти, — этот проклятый Стрикленд ещё моего отца гонял.
— А почему ты сегодня снова опоздал?
— Я тебе сейчас такое расскажу, — сверкнул он глазами. — Я был у дока…
Макфлай не успел рассказать о своём утреннем приключении: ему на плечо легла чья-то рука.
— Я правильно понял? — услышал Марти неприятный скрипучий голос. — Вместо того, чтобы вовремя приходить на занятия, ты был у доктора Брауна?
Марти скривился, словно от зубной боли, и повернулся назад. Это, конечно, был Стрикленд — невысокий, одного роста с Марти, наголо обритый тип с тонкими губами, в коричневом костюме с неизменными белой рубашкой, бабочкой и свистком на тонком шнурке.
— Молчите? — хихикнул Стрикленд. — Прекрасно. Он протянул Дженнифер и Марти бланки предупреждений за опоздания.
— Это вам, мисс Паркер, — ехидно произнёс Стрикленд. — А это тебе, Макфлай. У тебя уже четвёртое опоздание подряд.
Марти тяжело вздохнул. Стрикленд продолжал нотации:
— Этот доктор Браун опасен. Он — сумасшедший. Если ты, Макфлай, не прекратишь водить с ним знакомство, у тебя будут большие неприятности.
— Я не уверен в этом, — скептически хмыкнул Марти.
— Макфлай, мне не нравится твоё отношение к учёбе, — вскипел Стрикленд. — Ты напоминаешь мне своего отца. Он был такой же сопляк!
Марти презрительно посмотрел в лицо Стрикленду.
— Я могу идти?
Стрикленд, наливаясь кровью, схватил его за локоть.
— И вот ещё что, — прошипел он, — я думаю, что сегодня после школы тебе не следует приходить на конкурс рок-групп. Ваша группа ничего не умеет, и ты сам играть не умеешь! И вообще, ни один Макфлай ничего не мог добиться в жизни! Ясно?
Марти усилием воли заставил себя улыбнуться.
— Историю можно изменить, мистер Стрикленд, — сказал он.
Претенденты на выход в финал конкурса рок-групп собрались в спортивном зале школы после занятий. Здесь было устроено небольшое подобие сцены, на которой стояли музыкальные инструменты и динамики. Жюри из пяти человек сидело перед сценой. Кроме одного учащегося, остальные члены жюри были школьными преподавателями. Марти недоуменно поморщился — от этих ничего хорошего не дождёшься. Маловероятно, чтобы они хоть что-нибудь смыслили в музыке. Председатель жюри поднёс к губам мегафон:
— Следующая группа, пожалуйста.
Марти направился к сцене, на ходу одевая гитару. Ребята из его группы пошли следом. Быстро настроив инструменты, они приготовились к выступлению. Дженнифер, среди немногочисленных зрителей, подошла поближе к сцене, чтобы поболеть за Марти.
— Мы готовы, — сказал Макфлай в микрофон. Председатель жюри кивнул:
— Начинайте.
Под негромкий аккомпанемент клавишных Марти обозначил тему композиции несколькими резкими гитарными риффами. Он вёл свою партию умело и грамотно, сменяя ритм ярким соло. Дженнифер хлопала в ладоши, ни секунды не сомневаясь в том, что группа Марти выйдет в финал. Однако жюри придерживалось противоположного мнения. Председатель, окинув взглядом постные лица остальных членов жюри, взял мегафон и сказал:
— Хватит, хватит!
Музыканты умолкли. Лишь Марти продолжал увлечённо извлекать звуки из своего инструмента.
— Перестаньте! Все! — снова крикнул в мегафон председатель жюри.
Марти недоуменно воззрился на судейскую коллегию.
— Вы нам не подходите, — огласил приговор судья. — У вас слишком мягкая музыка. Следующая группа, пожалуйста.
Дженнифер помрачнела. Марти медленно снял гитару и поплёлся со сцены.
Прекрасный осенний день и яркое солнце не могли поднять настроение Марти, который брёл по улице рядом с Дженнифер. Мимо них медленно проехал оклеенный плакатами микроавтобус, из динамика на крыше которого доносились пламенные призывы:
— Мэра Голди Уилсона нужно переизбрать на новый срок! Это мнение всех жителей нашего городка!
Дженнифер пыталась успокоить расстроенного Марти.
— Я уверена, что всё это — происки Стрикленда. В конце концов, это же не конец света…
Марти удручённо покачал головой:
— Но у меня действительно ничего не получается. Дженнифер помахала у него перед носом кассетой:
— Получается! Это действительно прекрасная плёнка. Пошли её в какую-нибудь фирму грамзаписи.
Марти тяжело вздохнул.
— Да, да, я знаю — если чего-нибудь хочешь добиться и так далее… Известные слова…
Он засмотрелся на проходивших мимо девушек. Дженнифер пришлось повернуть голову Марти к себе.
— Послушай меня, — настойчиво повторила она. — Это хороший совет.
Марти махнул рукой.
— А если им не понравится? Если они скажут — парень, у тебя нет никакого будущего? Неужели тыдумаешь, что после этого я смогу жить? — Марти хлопнул себя ладонью по лбу. — Господи, я уже говорить начал, как мой отец!
— У тебя хороший отец, правда, — не слишком убедительно сказала Дженнифер.
По улице мимо Марти и Дженнифер медленно проехал грузовик, в кузове которого стоял великолепный, сверкающий лаком чёрный джип «Тойота». Грузовик остановился у магазина, над входом в который висела вывеска: «Распродажа».
Сверкнув глазами, Марти произнёс:
— Когда-нибудь, Дженнифер, у меня будет такая же машина! Обязательно будет! И тогда мы с тобой отправимся к озеру, возьмём свои спальные мешки, — он обнял девушку и прижал её к себе, — и будем лежать под чистым небом…
Она засмеялась и шутливо оттолкнула его.
— Перестань, Марти. Твоя мама знает про завтрашней вечер?
Марти пожал плечами.
— Ну, я сказал, ей, что мы с ребятами отправляемся за город, — он скривился. — Дженнифер, она же просто в обморок хлопнется. Будет кричать, что она себе никогда такого в юности не позволяла, с парнями в машинах не оставалась, и всё такое прочее. Я вообще не понимаю, как я в такой семье мог на свет появиться…
— Она просто хочет, чтобы ты был добропорядочным человеком, — наставительно сказала Дженнифер.
— Но у неё не слишком хорошо это получается, — засмеялся Марти.
Он привлёк к себе Дженнифер и поцеловал её. Тут же Марти услышал над ухом металлический звон и открыл глаза. Рядом с ними стояла пожилая особа с бумажной повязкой на голове: «Спасём городские часы». Марти недоуменно поднял брови.
— На ремонт городских часов, — сказала женщина, потряхивая жестяной банкой, в которой звенела мелочь.
— А что такое? — спросила Дженнифер, облизывая мокрые губы. — Мэр Уилсон хочет заменить их, а мы, общество охраны памятников Хилл-Вэлли, начали кампанию за сохранение городских часов.