Пленница лунного эльфа (СИ) - Хейди Лена. Страница 52

— Ты ушиблась? — быстро подскочил ко мне стоявший рядом Лонгерин. а через полсекунды — и Олдин.

Бедные: сколько же времени они тут меня караулят? Надо бы хоть стульчики им сюда поставить что ли.

— Нет. я в порядке. — быстро успокоила я их. — Лонгерин, спасибо тебе огромное за массаж, ты просто чудо! — от избытка чувств я порывисто обняла опешившего рыжика, и тут же отстранилась: — Прошу тебя: сбегай за Микаэлем и приведи его сюда, ладно?

— Сюда — это в смысле к вам с императором? — удивлённо уточнил он.

— Ну да! И поскорее, если можно! — поторопила я его.

— Ладно, — глаза рыжика озадаченно сверкали от невысказанных вопросов, но он всё же кинулся выполнять мою просьбу.

— Тео, а ты принеси пока сюда три стула, чтобы ваша дружная компания дожидалась меня не на ногах. А то вдруг враги, а вы уставшие! — улыбнулась я ему.

— Как скажешь, Лекси, — растерянно кивнул он и тоже побежал выполнять распоряжение.

— Потом, Дин. всё потом! — ответила я на невысказанный вопрос в глазах моего личного горничного, который окидывал озадаченным взглядом мою растрёпанную шевелюру. — Кстати, куда тебя определил Микаэль, в казарму? Тебя покормили ужином и завтраком?

— Да, моя милая госпожа, — с изяществом склонил голову принц. Было видно, что ему приятна моя заботливость. — Мне выделили койку в одном из подсобных помещений, и хорошо покормили — и вчера, и сегодня. Всё замечательно, не волнуйся. Я буду ждать сколько потребуется, чтобы облачить тебя в платье и сделать причёску.

— Ты прелесть! — улыбнулась я принцу и вернулась к императору.

В ожидании Микаэля я не могла усидеть на месте, а взволнованно ходила по комнате взад-вперёд.

— Лекси, своими метаниями ты меня в гроб загонишь! — не выдержал наконец Ли. — Сядь уже и успокойся! Или я тебя поймаю и зацелую сейчас!

— Прости, Ли, — послушно кивнула я, опускаясь на край кровати и тут же вскочила, поскольку в дверь раздался вежливый стук.

— Входите! — откликнулся император, а я подскочила к вошедшему внутрь Микаэлю, взяла его за руку и подвела оробевшего управляющего к кровати.

— Ваше величество! — Микаэль склонился перед правителем всей Ксантарии в глубоком поклоне.

— Раздевайся! — продолжая лежать, отдал короткий приказ император.

Микаэль бросил на меня изумлённый взгляд, но я была удивлена не меньше его и просто молча пожала плечами.

«Не знаю, зачем, но, если Ли сказал — надо сделать». — мысленно ответила я своему другу, заметив, как внимательно смотрит на нас сейчас император.

Мик коротко мне кивнул, быстро снял рубашку и потянулся к ремню на брюках, но Ли его остановил:

— Достаточно.

Аяне смогла удержать крик ужаса: грудь, живот, руки и спину Микаэля покрывали сплошные жуткие рубцы от плетей, лезвий и глубоких ожогов. Причём они наносились не хаотично, а в определённом порядке, на отдалении создавая видимость какого-то огромного символа.

— Микаэль… — потрясённо прошептала я, чувствуя, как на глаза наворачиваются слёзы.

Конечно. Мик рассказывал, что вытворяли с ним его хозяева-вампиры, но только теперь я полностью осознала, через какой ад он прошёл.

— Всё в порядке, моя милая госпожа, это всё в прошлом. — мягко успокоил он меня.

— Герб Скариджеев… — задумчиво произнёс Ли, поднимаясь с кровати.

Обойдя вокруг Микаэля, он внимательно рассмотрел его шрамы.

— Ты сможешь всё это убрать? — не соблюдая никакого придворного этикета, по-простому обратилась я к императору.

— Конечно, малышка, — снисходительно улыбнулся Лисантиил. — И я не просто исцелю его. Я намерен забрать его с собой и назначить своим Советником. А, поскольку такую должность не может занимать раб или простолюдин, то придётся присвоить ему титул герцога, пожаловать замок и кучу слуг в придачу.

У нас с Микаэлем синхронно отвисли челюсти.

— Ты это серьёзно? — ошарашенно захлопала я глазами.

— А, чего вы так удивляетесь. — повёл плечами император. — Мне тоже нужны телепаты! Я не могу уследить за всеми, и мне требуются толковые помощники. Дар Микаэля будет как нельзя кстати. Когда-то Лайтинерис изъял тебя для нужд армии, а теперь я изымаю тебя для нужд императора. Нужное ты существо, Микаэль. Так что, если ты не против стать герцогом и работать на меня, давай кинжал, — протянул он руку потрясённому эльфу.

Глава 36

Беседа с императором

— Но… ваше величество… Это, конечно, большая честь для меня, но… моя госпожа нуждается во мне, я не могу её бросить, — дрогнувшим голосом заявил Микаэль.

— Если ты сейчас откажешься от такого шанса — второго не будет! — расстроенно покачала я головой. — И я никогда себе этого не прощу! Ты достоин большего, Микаэль! Мы ведь по-прежнему останемся друзьями, будем друг к другу в гости ходить, — я едва сдерживала слёзы, но понимала, что должна сейчас поступить правильно и отпустить своего друга, как бы больно мне от этого ни было. — Со мной останутся Лонгерин, Дин и Тео — они хорошие ребята. А ты периодически будешь заскакивать к нам и устраивать всем взбучку по старой памяти. Так что доставай своё лезвие, или я снова отберу нож у Лонгерина, и за последствия не ручаюсь!

— Встреча с тобой меняет судьбы, — через силу улыбнулся Микаэль. — Я всегда буду помнить, кому обязан этим титулом, моя милая госпожа!

Вытащив из-за пояса небольшой кинжал, он с поклоном протянул его императору.

— Принесёшь клятву и получишь титул уже в моём замке. А сейчас я просто уберу твои шрамы, — полоснув лезвием по запястью, Ли приложил за кровоточившую рану к губам своего нового Советника.

С замиранием сердца я наблюдала, как рубцы Микаэля исчезают прямо на глазах, и уже через десять секунд его кожа была абсолютно целой, здоровой и бархатистой.

— Спасибо, ваше величество, — взволнованный Микаэль ещё раз отвесил поклон императору.

Не сдержав эмоции, я крепко обняла обнажённый торс эльфа и зарылась носом в его грудь, всхлипывая от радости и от чувства потери одновременно. Ещё немного — и мне уже никакие расслабляющие массажи не помогут привести в норму мою расшатанную психику.

Сильные руки Микаэля тут же обхватили меня и прижали к себе. Я знала, какая буря творится в душе у телепата, и прекрасно понимала, почему он сейчас не может вымолвить ни слова.

— Ну же, Лекси, не заставляй меня чувствовать себя каким-то извергом, — тяжело вздохнул Ли. — Ещё немного — и я передумаю отбирать у тебя твоего друга! Словно котёнка у малыша изымаю!

— Нет-нет, Ли, прости, мне просто нужно немного времени, чтобы осознать такие перемены и смириться. Я очень сильно тебе благодарна, что ты дал Микаэлю такую возможность! — я оторвалась от эльфа и перешла с обнимашками уже к расстроенному вампиру.

— Вот так-то лучше, — сразу повеселел Ли, заключая меня в объятия. — Твоих бывших хозяев казнили неделю назад, — не выпуская меня из своих рук, обратился он к Микаэлю. — Мои резвые дознаватели порывались доставить тебя на допрос по делу о шантаже высокопоставленных лиц, но я запретил трогать людей Лайтинериса, и тебя оставили в покое. Ты знаешь очень много тайн, Микаэль, и можешь отлично мне послужить. Вчера на меня было совершено покушение, и я выжил только благодаря Лекси.

— Что? — встревоженно встрепенулась я, но Ли удержал меня сильной рукой и не дал отстраниться.

— Ты зачем-то ярко представила нижнее бельё, которое я тебе подарил, и подумала обо мне с большой нежностью и благодарностью. Я в это время шёл по дворцовому саду, и мне показалось, что словно кто-то провёл по моему сердцу мягкой рукавичкой. Внезапно закололо запястье — там, где у тебя татуировка привязки, и я резко остановился от неожиданности. И именно в этот момент перед моим лицом пролетела стрела с мощным артефактом на наконечнике. Таким можно убить с десяток вампиров и сотню императоров. Стрелявшего так и не нашли. В общем, ты спасла мне жизнь, малышка, и теперь я распутываю змеиный клубок заговора против меня в собственном замке. А твой Микаэль мне в этом может очень сильно помочь, — объяснил Ли. — Сейчас он один из немногих, кого я не подозреваю ни в чём, и могу полностью на него положиться.