Пленница лунного эльфа (СИ) - Хейди Лена. Страница 72
— Вау!
Вся площадка перед замком была устлана огромными красными цветами в виде слова «Спасибо» на эльфийском языке, рунах оборотней и языке людей из Торанны.
— Твои слуги так императору радуются? — Ли удивлённо посмотрел на Кая. — Надо же, даже «спасибо» за посещение замка говорят! — вампир был явно озадачен. — Ой, это не мне. а Лекси! — прочитал он развернувшееся только что на золотом полотнище имя «Александра». — А, ты пользуешься популярностью у простого народа. — с улыбкой отметил он.
— Офигеть… — потрясённо прошептала я, когда толпа, увидев меня в окне, начала скандировать моё имя.
— Они хотят выразить тебе свою благодарность за комнаты, — улыбнувшись, пояснил Дин.
— Разошлись, быстро! — распахнув окно, рявкнул на них Кай с высоты третьего этажа, и слуги быстро ретировались по своим делам, опасаясь вызвать гнев хозяина и лишиться обретённой жилплощади.
Глава 53
Проблема
— Вот бы и меня подданные обожали так же, как и тебя, — вздохнул Ли, разглядывая алеющие цветы на опустевшем дворе. — Кстати, о народной любви, — повернулся он к генералу. — Что там с заговорщиками, Лайтинерис? Как прошли аресты?
— Всё случилось так, как мы планировали, ваше величество: двадцать пять эльфов, три вампира и семь оборотней взяты под арест. Сейчас с ними занимаются дознаватели, — по-военному чётко отчитался Кай.
— Вот и чудно, — задумчиво кивнул Ли. — Я хочу поговорить с каждым из них, лично.
— Но ты же вечером придёшь к нам? — заволновалась я, прикинув, что разговор по душам с тридцатью пятью заговорщиками может растянуться на очень долгое время.
— Даю слово! — торжественно пообещал император. — Как я могу пропустить этот визит, если меня заманивают человеческой кровью, — подмигнул он мне.
— Ли… — вдруг озадаченно посмотрела я на него, поскольку в голову прилетела одна интересная мысль. — Ты можешь сейчас активировать полог тишины для нас двоих? Я тебе один вопрос хочу задать. Он касается твоего здоровья, — пояснила я, заметив, как напрягся Кай.
— Звучит интригующе, — бархатным голосом промурлыкал император.
Приобняв за талию, Ли отвёл меня в сторонку от Кая и Дина, и вокруг нас с вампиром сразу заискрился едва видимый магический купол.
— Спрашивай, малышка, — выжидательно посмотрел он на меня.
— Помнишь, ты сказал мне, что я могу не бояться забеременеть от тебя, потому что ты бесплоден? — удивила я его.
— Ну и? — вздёрнул идеальную бровь вампир.
— Это из-за неправильного питания, магического груза на плечах и истощения? — предположила я. — Когда я поделюсь с тобой своей кровью и Дин возьмёт магическое бремя этого мира на себя, то, может, ты снова будешь способен заделать ребёночка?
Император несколько секунд ошарашенно смотрел на меня, а потом расхохотался, решив свести всё в шутку:
— Неужели тебе так нужен малыш от меня, Лекси, ты же замужняя дама! — Ли заключил меня в объятия и чмокнул куда-то в висок. — Тебе об эльфятах от Лайтинериса надо думать, а не от меня! — пристыдил он меня, но в его взгляде плескалось обожание.
— Я не имею в виду себя, — фыркнула я. — Я говорю гипотетически. Было бы здорово, если бы у тебя был не только приёмный сын, но и родной!
— Это невозможно, маленькая, — уже очень серьёзно признался он. — Ещё до того, как стать вампиром, в пятилетнем возрасте я переболел очень тяжёлой болезнью, которая сделала меня бесплодным. Исправить уже ничего нельзя, увы. Но благодаря тебе у меня уже есть сын — Олдин. Моё тело приняло его как родного на генетическом уровне, и наши с ним клетки… как бы это сказать… синхронизировались друг с другом так, как это бывает только у родственников. Вдобавок он очень близок мне по духу, и мне не терпится подарить ему весь этот мир. И ты не представляешь, как сильно я тебе за него благодарен! Теперь я понимаю, почему Син называет тебя ангелом. Ты хрупкая женщина, не обладающая магией или какими-нибудь сверхспособностями, но всего за пять дней ты спасла кучу жизней, включая мою, моего сына и его сестры! Я не знаю, что будет с нами дальше, Лекси, но клянусь, что буду любить тебя и защищать до конца своих дней! — его голос мягкой пушистой варежкой ласкал мою душу.
— Спасибо, Ли, — с неохотой высвободилась я из его тёплых надёжных объятий, чувствуя, как мою спину прожигает взглядом один синеглазый ревнивец.
— Ещё вопросы будут? — улыбнулся вампир.
— Пока нет, — покачала я головой. — Жду тебя вечером! Цепи готовы.
— Звучит заманчиво, — улыбка Ли стала ещё шире. — Не волнуйся, я буду! — пообещал он.
Когда силуэты Ли и Дина растворились в серебристом портале, Кай подошёл ко мне и первым делом обнял собственническим жестом, с нотками ревности.
— Я не хочу делить тебя ни с кем, — сдавленно выдохнул он мне на ухо, разогнав по коже щекотные мурашки, и впился в рот поцелуем — жёстким, требовательным, жадным.
Я расслабилась в сильных руках мужа, подчиняясь его воле и понимая, что ему сейчас необходимо выплеснуть из себя яд ревности и тревоги, ослабить сжатую пружину нервов. Такой яростный напор со стороны моего сдержанного методичного эльфа был непривычен, будоражил и сладко пугал, но в то же время очень сильно меня завёл.
Сорванное резким рывком одеяло полетело на пол, и в ту же секунду муж подхватил меня на руки и понёс на широкий диван, но уже на подступах к цели раздался очень настойчивый стук в дверь.
— Проклятье… — процедил сквозь зубы Кай, с трудом выравнивая дыхание. — Что надо? — крикнул он.
— Простите, генерал, но у нас проблема, — донёсся из коридора голос Лонгерина.
Издав невнятное рычание не хуже любого оборотня, эльф усадил меня на диван и укутал одеялом.
— Войдите! — позволил он.
— Ещё раз приношу свои извинения, генерал, но у нас Грызлик сбежал, — заявил Лонгерин, бросив на меня взгляд, полный сожаления.
— Кто? — не понял Кай.
— Как сбежал? — расстроилась я.
— Мы его нашли, не волнуйтесь! — быстро успокоил меня рыжик. — Правда, достать пока не можем: он проделал дыру в кабинет генерала, а у меня туда нет доступа, — растерянно развёл руками наш управляющий. — Поэтому мне пришлось вас побеспокоить: будет жалко, если этот грызун испортит какие-нибудь важные документы.
— Опять этот кнурфик! — рассерженно нахмурился Кай.
— Ночью он выбрался из временной клетки, куда его посадил Маркус, и понадкусывал кучу продуктов на кухне и в кладовой. Так что из-за голода он портить документы точно не будет, разве что для создания уютного гнезда. — пояснил Лонгерин.
— Вот паразит! — возмутился мой хозяйственный муж.
— Ну да, Маркус назвал этого грызуна пушистым бандформированием. За одну ночь этот зверь нанёс такой урон, какой может причинить за неделю шайка разбойников, — сокрушённо вздохнул Лонгерин.
— Держи, — Кай с мрачным видом вытащил из кармана камзола и протянул управляющему небольшой металлический ключ. — Избавь мой кабинет от садового вредителя, иначе я сам его понадкусываю, за ужином!
— Так точно, генерал, — приняв ключ, Лонгерин замялся, не торопясь уходить. — Но это ещё не всё.
— Что ещё? — глаза Кая уже метали синие молнии.
— Вы велели мне следить за питанием госпожи и делать ей расслабляющие массажи для её здоровья — утром и вечером. Уже день, а я так и не могу получить доступ к её телу. То есть, не могу выполнить свою работу. — быстро поправился он. — Время обеда, а она ещё даже не завтракала. Так и до голодного обморока недалеко, — проворчал бдительный рыжик.
— Я понял, — кивнул Кай. — Иди, займись кнурфиком. Сегодня утренний массаж отменяется. Я сейчас сам одену свою жену и отведу на обед.
— Так точно, — склонил голову Лонгерин, бросая на меня взгляд, полный сожаления, как сладкоежка на проплывающий мимо торт
Глава 54
Сюрприз
Выставив рыжика за дверь, муж раскрыл огромный шкаф и, немного в нём покопавшись, выудил оттуда шикарное небесно-голубое платье, кружевное нижнее бельё и белые туфли на высоком каблуке.