Атлантида: возвращение короля (СИ) - Комбс Д. К.. Страница 44

Эмброуз крепче сжал ее пальцы, и она почувствовала облегчение.

— Не говори. Не смотри им в глаза. Смотри безразлично. Я не знаю, кто ты, но ты не богиня, — он окинул ее хвост долгим скептическим взглядом, и она заставила себя не шевелиться. — Может, ты и похожа на одного из них, но это не так.

Мари кивнула и облегченно вздохнула, когда он снова повернулся к ней.

— Все будет хорошо, — заверил ее Эмброуз, улыбаясь.

Жаль, что она не могла улыбнуться в ответ. Ее нервы были на пределе, что заставляло ее нервничать до дрожи. Даже Эмброуз, который изо всех сил старался успокоить ее, делал это не очень хорошо.

— Я непременно споткнусь о свой хвост. Или, знаешь, взорву что-нибудь с помощью моих божественных сил, — пробормотала она, когда широкая дверь во дворец распахнулась. Пузырьки воздуха брызнули со всех сторон, на мгновение закрыв ей обзор.

Когда они ушли, она забыла о своих тревогах.

Черт возьми.

Это место было готической версией «Русалочки». Комната перед ней расширилась примерно на сто метров вперед. Мрамор был блестящим, отполированным и черным. Как и весь остальной город. За исключением того, что сквозь этот черный мрамор были пронизаны золотые струйки, которые бежали по полу, все они были сосредоточены вокруг малинового символа, который был структурирован в середине комнаты.

Прямоугольную комнату окружали мраморные колонны в том же стиле, что и пол, над которым она парила. На каждой колонне был изображен тот же символ, что и на Земле, на верхней части мрамора-золотой, а не красный.

В конце просторной комнаты стоял трон, такой большой, что у нее перехватило дыхание. Верх кресла, украшенный золотой и малиновой расцветкой, был украшен двумя каменными змеями. Их рты были открыты, длинные языки вырывались наружу, а бриллиантовые клыки сверкали в комнате. Их глаза были сделаны из самого красного камня, который она когда-либо видела, и они смотрели на нее со своего возвышения. Длинные, детализированные тела переплетались, начиная с противоположных сторон стула, а затем встречаясь посередине. Их шеи, кроме ног, были единственными частями тела, которые не были связаны вместе.

Значит, рыбы поклонялись змеям? Разве эти твари не едят рыбу?

Мари тут же пришла к выводу, что Атланты — садистские сукины дети. Она могла поспорить, что они приносили жертвы Лохнесскому чудовищу и каждый вечер приходили на берег, чтобы танцевать голыми вокруг курицы с отрубленной головой.

Она быстро взглянула на Эмброуза и подавила смешок, представив, как это делает Эмброуз.

Определенно.

— Мы с королевой удаляемся на ночь, — раздался низкий голос с трона.

Деймос встал перед ней, закрывая ей обзор. Эмброуз стоял по одну сторону от нее, а охранник — по другую. В общем, она была заперта в клетке.

И ей это действительно не нравилось.

Мари толкнула Деймоса в спину, и тот предостерегающе зарычал на нее.

— Отойди, — прошипела она, когда он не сделал этого. — Я ничего не вижу!

— Мари, — прорычал Эмброуз, больно сжимая ее руку. Она уже собиралась наброситься на него, когда заметила выражение его лица. — Скоро ты получишь свой шанс. Перестань привлекать к себе внимание.

Он пренебрежительно отвел от нее взгляд, заставив замолчать.

«Окей. Что ж. Значит так, да?»

Голос Кая эхом разнесся по тронному залу.

— У нас неотложный вопрос, милорд.

Она услышала слабый вздох, а затем король заговорил.

— Я сомневаюсь, что это может быть намного более неотложным, чем мой сон.

Мари сдержанно фыркнула. Каким королем он был. По крайней мере, с Эмброузом она знала, что он позаботится обо всех проблемах, пока в городе не воцарится мир, даже если это будет означать отсутствие сна и «драгоценной постели». Ее грудь раздувалась от гордости. Глупые старики, глупые фальшивые короли, глупые Деймосы, которые не хотят двигаться.

— Вообще-то, это касается тебя больше, чем города.

Словно по их плану, Деймос, Кай и окружающие стражники отступили от Мари и Эмброуза.

Наконец-то она увидела короля!

И какое печальное разочарование ее настигло.

Она ожидала увидеть какого-нибудь крупного, неуклюжего парня с седой бородой, остроконечной короной и трезубцем, как у отца Ариэль из мультика или что-то в этом роде. Вместо него на этом элегантном троне сидел худой старый старец, у которого даже короны не было!

В отличие от остальных горожан, они были одеты в черные мантии, которые складывались до самого пола. Только кончики их хвостов выглядывали из-под мантий. Женщина рядом с ним была хрупкой, меньше его ростом. Ее одеяние было угольно-черным, едва различимым по черному цвету, который соответствовал мужчине, стоящему рядом с ней. Кончики ее фиолетового плавника выглядывали из-под шелковистой мантии, более темного оттенка фиолетового, чем у мужчины рядом с ней.

— Черт побери, — пробормотала она, прежде чем прикрыть рот рукой.

Кай бросил на нее самый опасный, угрожающий взгляд, который она когда-либо получала в своей жизни.

Но прежде чем она успела извиниться, ее внимание привлекли вздохи с трона.

— Что? — потребовал он, и его крик разнесся по всей комнате.

С удивительной для старика скоростью, король вскочил на ноги, и маленькая старушка последовала его примеру.

— Стража! — закричал король, тыча пальцем в Эмброуза. — Взять его! Изгнаннику здесь не рады!

Никто из них не пошевелился.

— Ублюдки, убейте его! — Мари с тревогой наблюдала, как лицо мужчины вздулось багровыми венами. Дама, сидевшая рядом с ним, тоже бросила на него встревоженный взгляд, под стать беспокойству Мари.

И снова никто из них не пошевелился. Она украдкой огляделась, заметив скрещенные руки и суровые лица.

— Если один из вас не возьмет этого человека под стражу, вы все будете заклеймены как предатели! — взревел он, срываясь с помоста. Его палец дрожал от ярости, и чем ближе он подходил, тем сильнее становился пурпур.

Мари немного отступила назад. Она мало что знала о рыбах, но ей казалось, что они получают удары точно так же, как и люди — и ей действительно не хотелось, чтобы бездомный мужчина упал на неё мертвым. На сегодня с нее было достаточно смертей, большое спасибо.

Тем не менее, мужчина подошел еще ближе, пока не оказался прямо перед Эмброузом, и у нее возникло ощущение, что Эмброузу на самом деле наплевать, что этот выживший из ума человек говорил.

Он подтвердил ее мысли, когда его мощная рука обхватила хрупкое запястье, которое было прямо перед его лицом. Когда он заговорил, по спине Мари пробежали мурашки.

— Как тебе нравится быть королем, Х'Сай? И вообще, что-то пошло не так?

— Ты заговорщик и ублюдок! — яростно воскликнул король, несмотря на то, что был заключен в то, что, по ее мнению, выглядело как железная хватка.

— А ты ленивый кусок дерьма, — усмехнулся Эмброуз. — Ты скорее будешь спать, чем заботиться о своем народе.

— Ты скорее убьешь народ, чем позволишь ему процветать! — отшатнулся Х'Сай, отдергивая руку. Мари подозревала, что Эмброуз позволил ему это — мужчина был таким старым и увядшим, что в большой комнате казался беспомощным. «Вряд ли он такой могущественный король, каким должен быть», — подумала Мари, наблюдая за их отношениями.

Мари растерялась. Эмброуз совсем не походил на заговорщика — он был самым преданным и надежным человеком, которого она когда-либо имела удовольствие знать. Может, она и не знала о нем все, но все же успела разобраться каким человеком, точнее Атлантом, он был. Одного того, как он заботился о ней и защищал ее, было достаточно, чтобы убедить ее, что он никогда никого не предаст.

— Мужчины, — отрезал Кай, вставая между ними. — В нашем присутствии находится женщина — точнее, две, — поправил он, почтительно склонив голову перед «королевой», которая осталась позади. Она мягко улыбнулась в знак согласия.

— Как король и бывший король, вы должны знать, как вести дела. Бороться, как дети, не входит в этот список. Д'Мари, — сказал Кай, указывая на девушку. — Стражники проводят вас в ваши покои, которые я уже приготовил для вас.