Кристалл Желаний (СИ) - Север Саша. Страница 26
— Можно мне встать за штурвал?
Приам отшагнул в сторону и указал Анне к штурвалу. Ее глаза вспыхнули радостью и устремили жадный взор в далекую манящую даль, длинные пальцы обхватили рукоятки рулевого колеса. Анна дышала медленно, ровно, будто боялась проснуться. Она впитывала кожей каждую крупицу витающего в воздухе моря, она преисполнилась счастьем. Приам не мог отвести взгляда, он изучал, он пропитывался эмоциями покровительницы. Он видел не только внешние проявления, он чувствовал все, что буйствовало внутри Анны.
Теплый ветер мягко перебирал длинные косматые волосы капитана, что прервав наблюдение за покровительницей, поднял голову к ночному небу. За редкими мягкими облаками то выглядывала, то пряталась луна.
— Взгляни, — он указал пальцем в темное полотно, — это звезда Цертус. В вашем мире она зовется Полярной. У нас и секстант есть, но это для новичков. Истинный мореплаватель чувствует верное направление сердцем.
— Мы с сестрой следуем по землям Сорцерия, руководствуясь тем же зовом. Я могу почувствовать его и в море?
— Вода изменчива, непостоянна. Понять ее шепот сложно, одним днем не обойтись. Хотя есть и те, кто не в силах прочувствовать ее вовсе. — Приам кивком головы указал на худощавого высокого моряка в своей команде, что с трудом держался на пьяных ногах, резво размахивал мечом и пытался пританцовывать. — Его зовут Лафард. В морях он больше моего, однако, до сих пор не научился ориентироваться. Ни одним из способов. Хотя он по-настоящему любит море, оно не отвечает ему…
— А ты? Как скоро море ответило тебе?
— Я прежде заставил его со мной говорить, а уж позже стал слушать… Но ты… ты услышишь, если захочешь!
— Правда?! — с волнующей надеждой уточнила Анна.
— Мне так кажется. — Она счастливо улыбнулась и Приам не смог не улыбнуться в ответ с той же искренностью.
— Ты побывал во многих морях?
— В каждом море, океане и даже озере Сорцерия. Тем наш мир и прекрасен, можно оказаться всюду, не сходя на берег. Величайший дар русалок — волшебные каменные арки, что были возведены на каждой водной поверхности и заряжены их магией. Проплывая под ней, оказываешься в иных водах.
— Действительно — чудо!
Приам видел, Анна по-особенному держит штурвал, по-особенному смотрит на море. Оно притягивает ее, оно могло бы стать ее смыслом. Она бы этого хотела.
— Кто ты в мире людей? Чем ты дышишь?
Анна подняла на капитана растерянный взгляд:
— Хочу стать врачом, или лекарем, не знаю, как у вас тут принято называться… Хочу бороться за жизни.
— Ты, кажется, была смертельно больна с рождения?
— Откуда ты знаешь?
— Бывало, общался с Афиной. Так ты исцелилась?
— Вроде того. Мной занимались во многих клиниках, одно из лечений оказалось верным. Найти его и спасти чью-то жизнь — разве не лучшее волшебство?
— Я верю в твое сердобольное желание, но оно лишь фасад. Афина умерла без видимых причин — вот истина, что по сей день не дает тебе покоя, — догадался Приам. — Сколько тебе было, когда ты лишилась матери?
— Пять.
— А если откинуть в сторону боль, разрушившую в тебе ребенка, отбросить в сторону мучительную загадку, кто ты на самом деле? Ты же не просто так попросилась за штурвал здесь и сейчас, в Сорцерии, а не дома, где, уверен, можешь сделать это свободно.
Анна поначалу отвела глаза в сторону, но все же предпочла сказать правду вслух, пусть и завуалировано. Она вскинула подбородок вверх и глубоко, всей грудью, вдохнула море:
— В душе я — Синдбад[1]…
— Серьезно?! — на лице капитана растянулась восхищенная улыбка.
— Знаешь кто это?
— Знаю, конечно. Нет, лично знаком не был, не подумай. Люди твоего мира даже не ведали, что Шахерезада родом из Сорцерия. Она рассказывала быль, которую они принимали за сказки. Значит, Синдбад…
— А ты думал, я какая-нибудь русалочка или принцесса?
— Вот уж нет, потому и полюбопытствовал.
— Морские приключения интереснее всяких там принцев и принцесс. Неизведанные воды, необыкновенные открытия, новые острова, новые города, новые лица…
— Ты бы поладила с морем! — ободряюще хлопнув, он оставил руку на ее плече.
Анне показалось, что она невзначай обрела друга. Лохматый капитан удивительно замечал и понимал ее тайны. Она не торопилась уходить, а он и не гнал ее прочь. В ней он видел себя, заново открывал красоту привычного моря, чувствовал то, что давно позабыл. Приам с душой делился воспоминаниями об опасностях и удивительных чудесах столь непохожих вод. Анна с упоением впитывала его рассказы о морях и океанах, изнутри наполнялась мечтами и энтузиазмом.
Утром следующего дня, наконец, показался заветный берег. Порт отсутствовал, поэтому, перебравшись на лодки, Приам с командой любезно помогли догрести до места. Их встретила серая галька, темный лес, и ожидаемым сказочным счастьем здесь даже не пахло. Непонятно почему остров назывался Золотым. Здесь в пору покрыться мурашками от встречи с каким-нибудь монстром, который бы чудесно вписался в местный пейзаж. Сестры для себя решили, что обитель фей непременно цветущий рай — стереотип из сказок.
Покровительницы некоторое время неподвижно стояли на месте, пытаясь почувствовать направление, в котором им нужно двигаться, но ответа не находилось.
— Куда же нам идти? — спросила Анна сестру.
— Мы вас проводим, нам это не трудно, — отозвался Приам.
— Ты знаешь, где живут бевингеты?
— Разве есть хоть кто-то, кто этого не знает? — Он посмеялся над глупостью сестер.
Они пробирались по сырой, болотистой и заросшей части леса. Приам то и дело прорубал дорогу сквозь надоедливые растения огромным тесаком. Вскоре они вышли к поселению, такому же мрачному, как и все на Золотом Острове. Оказалось, весь состав корабля проживает в повстречавшейся на пути деревне, вот почему Приам так хорошо знал куда следовать. Капитан на минуту задержался в своем неприметном доме, после чего повел сестер дальше. На краю поселения располагался маленький пруд. Мутная вода в нем бешено забурлила, из нее поднималась фигура. На землю ступила дама в темно-сливовом платье, сокрытая черной накидкой с капюшоном. Сестры остолбенели и усомнились в увиденном — Миртис здесь, прямо перед ними!
Покровительницы понимали, нужно действовать, даже не имея при себе всех должных Кристаллов. Они раскинули руки, собираясь защитить новых друзей и атаковать колдунью. В ладони Алиса крепко сжимала Кристалл Силы Эльфов. Но сестры и начать не успели, как Приам и его команда скрутили им руки.
— Что ты делаешь, Приам? Это Миртис! — закричала Анна.
Он подошел вплотную, и вонзил пальцы под ее скулы так сильно, что покровительница сморщила нос от неприятной боли. Взгляд капитана изменился, стал холодным и чужим:
— Я знаю, — спокойно ответил он. — И я не Приам, — гадко улыбнувшись, рыжебородый отдернул руку от лица Анны. Свет в ее глазах проглотили боль и разочарование.
Сестры вдруг осознали, как сильно они оплошали. Это, скорее всего, даже не Золотой Остров, и они позволили неизвестно кому привести себя к колдунье. Анну же предательство капитана ранило куда сильнее — она позволила себе довериться ему. Покровительницы вспыхнули огнем, освободившись от сдерживающих их моряков. Миртис взмахнула кистью руки, что-то обозначив рыжебородому. Сестры только шагнули в сторону колдуньи, как подопечные капитана бросили им в лицо волшебный порошок. Мгновенно заснув, покровительницы упали на землю.
Волшебный сонный порошок — вещь хорошая, не поспоришь. Жаль, что достать его крайне трудно. Сонный порошок уже очень давно запретили изготавливать, ведь кто-то может использовать его не по назначению. Созданный для легкой борьбы с бессонницей, волшебный порошок превратился в оружие вора, а позже — каждого. Рецепт строго охраняется, но ведь всегда найдется хитрец, у которого любой товар имеется в продаже. А чем сложнее запретный товар, тем баснословнее стоимость.
— Моя Госпожа, — поклонился колдунье рыжебородый, — для вас я привел покровительниц.