Трон Знания. Книга 5 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир". Страница 90

— Что значит — женили? — усмехнулась Эйра. — Он король.

— Короли сочетаются браком в своей стране.

— А где будет проходить ваша свадьба? В Грасс-дэ-море или Тезаре?

Ничего не ответив, Адэр двинулся дальше. Дойдя до последней картины, обернулся:

— Он носил кольцо два года. И потерял его в саду. Хотя я сомневаюсь, что оно лежало в земле сотню лет. Парень просто сгрёб верхний слой.

— Спрячьте его и забудьте, — сказала Эйра, протягивая ему пальто. — У вас и без Зервана дел хватает.

Покинув зал, они направились к выходу из замка.

— Мы с Кангушаром искали на картинах хранителя власти. Хотели вычислить, кому Зерван доверил корону. Как там в пророчестве?

— «Хранитель власти расстаётся с венцом…» — сказала Эйра, шагая рядом. — Игра слов и значений. Венец или корона символизирует духовное просветление, бессмертие, высшее достоинство.

— А трон символизирует власть и могущество. — Адэр замер на месте. — Мы не там искали!

В сумерках лестницы казались выше, замки на площадях походили на гигантские могильные плиты. Добравшись до верхнего плато, Адэр задержался возле развалин фонтана, переводя дух после долгого подъёма. Было жарко, мысли о хранителе власти будоражили и без того разгорячённую кровь, от чистого горного воздуха кружилась голова.

— Кому из твоих людей можно доверять? — спросил Адэр, взирая на жемчужно-белый дворец Зервана, пронзивший золотыми шпилями серое небо.

— Всем, — ответила Эйра.

— Драго, Мебо, Талаш! — крикнул Адэр. — Идёте с нами. Остальные ждут здесь. — И обойдя дворец, устремился к малахитовому трону, установленному на краю овальной террасы.

Вниз сбегали широкие ступени, чередуясь с небольшими площадками. От каждой площадки в разные стороны разлетались ряды, образовывая круг, размер которого сложно было определить взглядом. Десятки, сотни ярусов брали в кольцо арену. Амфитеатр…

Адэр погладил голову каменной моранды, сидевшей сбоку трона:

— Чем тебе не хранитель власти?

— Думаете, это тайник? — спросила Эйра и объяснила своим людям, что надо делать.

Включив фонари, они принялись обследовать трон и скульптуру зверя. Драго хохотнул и, обхватив ладонями морду из чёрного мрамора, надавил большими пальцами на глаза, однако ничего не произошло.

— Это было бы слишком просто, — проговорил Талаш, ощупывая швы между плитами у ног изваяния. — Что-то есть ещё, чтобы механизм сработал.

Драго указал на загривок моранды:

— Можно поставить точку здесь. — Ткнул пальцем зверю в живот. — И здесь. Если ударить в точки одновременно, статуя расколется.

— Собака внутри полая? — спросил Мебо.

— Нет.

— Ну и зачем говорить ерунду?

— Увидим, что под ней.

— Надо увидеть, что под ней, — проговорил Талаш и постучал кулаком по плите перед морандой. — Края сточены. Паз шире.

— Под всей террасой пустота, — промолвил Драго. — Никто не чувствует, а я чувствую. Плиты лежат на столбиках.

— Ты оглох? — возмутился Талаш. — У этой края сточены…

— Да слышал я, слышал. — Драго устремил взгляд на Адэра. — Могу принести что-то тяжёлое и пробить камень.

— Никаких разрушений.

Мебо встал на четвереньки, прижался ухом к граниту:

— Талаш, а ну, надави псине на глаза. — Прислушался. Поднял голову. — Ничего.

— Продолжайте искать, — приказал Адэр.

— Можно встать на трон? — спросил Мебо. — Хочу осмотреть спинку.

Адэр кивнул и, обхватив Эйру сзади за плечи, прошептал:

— Если замёрзла, можем уйти.

Она покачала головой:

— Когда замёрзну, скажу.

Мебо постелил на сиденье куртку и только тогда забрался на малахитовое кресло.

— Глаза — это ложный механизм, — сделал вывод Драго. — Чтобы ввести в заблуждение. На самом деле здесь ничего нет.

— Ну, ты и калач, — отозвался Мебо. — Тебе же сказали…

Прозвучал щелчок. Драго отпрыгнул в сторону и уставился на приподнявшийся край плиты:

— Что ты сделал?

— Ничего, — откликнулся Мебо.

— Я надавил на глаза, — откликнулся Талаш.

— Не двигайтесь! — произнёс Драго. — Я на плите, Мебо на троне. Талаш перед псом. Запомнил.

Потянул плиту вверх; она встала под углом к террасе и открыла взору заржавевшие шарниры и углубление. Луч фонаря выхватил из темноты сундучок, покрытый слоем пыли.

— Сейчас вытащу, — проговорил Драго и, улёгшись, свесился через край ниши.

— Закрывай! — приказал Адэр.

— Не хотите посмотреть? — спросила Эйра озадаченно.

— Его должен найти другой человек. Закрывай! — повторил Адэр. Согнув руку в локте, предложил Эйре опереться и направился к дворцу.

Шестое чувство подсказывало, что в сундучке корона. Желание увидеть её, притронуться, было жгучим, нестерпимым, но он не мог лишить герцога Кангушара надежды вернуть себе герцогство.

Адэр и Эйра не успели обогнуть здание, как их догнали охранители.

— Чтобы открыть тайник, — проговорил Драго, — надо одному человеку сидеть на троне, а второму давить моранде на глаза.

На площади их ждал Урбис, староста ветонского Совета. Отведя Адэра в сторону, произнёс тихо:

— Звонил Крикс Силар. Просил передать одно слово: «Сибла».

Адэр тяжело вздохнул. Он хотел показать Эйре свой особняк в пригороде Лайдары, хотел провести с ней пару дней, наслаждаясь видом леса и гор. Не судьба. Долг зовёт в Мадраби.

Глава 19

*

Ожидая правителя, Сибла провёл в замке два дня. Дотошные расспросы Крикса вымотали его и в то же время помогли вычленить из хаоса воспоминаний и мыслей самое главное. В итоге разговор с Адэром больше походил на лаконичный доклад, чем на повествование о шести месяцах жизни.

Пристальный взгляд правителя смущал Сиблу. Ему казалось, что Адэр осуждает его. Ведь он не сумел выяснить, где находится логово бандита: с мешком на голове сложно сориентироваться, и Хлыст каждый раз менял место встречи. Не смог узнать, в какую часть леса выводит подземный переход: Братья возвращались из Ведьминого парка в полубезумном состоянии.

Адэр не осуждал. Он смотрел на Сиблу и задавался вопросом: почему сидящий перед ним человек так сильно изменился? Ранее светлый лик, обрамлённый мягкими пепельными прядями — стал мрачным. Отросшие волосы собраны в хвост. Прежде мелодичный голос теперь звучал хрипло, отрывисто, как лай собаки.

Когда в кабинете повисло молчание, Адэр покрутил в руках плётку, разглядывая сложное переплетение ремешков. Неужели всё дело в ней? Власть меняет человека, не всем она по плечу, и далеко не каждый способен с достоинством пройти испытание властью.

— Мы хотели пригласить Эйру… — начал Сибла.

— Исключено! — оборвал Адэр. — Пока не ликвидируем бандитов, об этом не может быть и речи.

— Я тебе говорил, — промолвил Крикс и, придвинувшись на край стула, вперил взгляд Сибле в лицо. — Говорил?

— Говорил.

— Зачем снова поднимать эту тему?

Сибла уставился на огонь в камине:

— Ну, а здесь… в замке… поговорить с ней можно?

— Нет! — произнёс Адэр. — Ей незачем знать о том, что творится в Рашоре.

— Она в приёмной, — напомнил Крикс.

— Ты начальник секретной службы, ты знаешь свои права, — отрезал Адэр и вернул плётку Сибле. — У тебя всё?

— Всё.

— Дальнейшие действия обсудишь с Криксом. Свободны.

Сибла встал со стула, оглянулся на Крикса, шагающего к двери. С растерянным видом посмотрел на Адэра:

— Вы ничего не сказали о детском приюте. Мне дадут разрешение?

— Нет.

— Почему?

— Ты пригрел воров и убийц.

— Они жертвы…

Адэр хлопнул по столу ладонью:

— Им место не в приюте, а в колонии для несовершеннолетних.

— В искупительном поселении рядом с матёрыми преступниками? Но это неправильно. Там ребёнок снова становится жертвой.

Адэр облокотился на подлокотник кресла, подпёр кулаком подбородок. В стране господствовал культ ребёнка. Но законы, направленные на защиту детства, не действовали в местах заключения. Адэр это знал.