Сердце химеры (СИ) - Платунова Анна. Страница 53

– Притушить свет? – спросил Нерит у жены, которая сонно устроилась на его плече.

Он опустил книгу: до этого момента он, видимо, читал Эйлин вслух.

– Нет, не нужно… Не уходи, полежи со мной…

Нерит наклонился, чтобы поцеловать жену, а потом осторожно погладил ее живот, укрытый пледом. Нари только теперь увидела, что животик округлился: Эйлин ждала ребенка.

– Как там наш малыш сегодня? Не слишком замучил маму? Маленькие химеры еще в утробе учатся менять ипостась, поэтому он такой беспокойный.

Эйлин положила свою ладонь поверх его, улыбнулась.

– Да, я знаю. Но немного нечестно, согласись, что дети от химеры всегда химеры. Разве кровь дракона не должна оказаться сильнее?

Нерит спустился ниже, устроился напротив живота жены и заговорщически прошептал:

– Мама ревнует. Глупая мама. Но мы не станем обижаться, да, моя крошка?

Эйлин рассмеялась.

– Да я не ревную! Я буду любить его, ведь он твой сын. Или дочка. Просто подумала… Что если однажды родится малыш, который объединит в себе две наших расы? Который бы мог оборачиваться и драконом, и химерой…

– Ты снова про ту старую сказку о двух братьях? Эли, это просто красивая легенда, миф, который мы придумали себе, чтобы объяснить появление наших рас.

Нерит поцеловал ее в макушку.

– Просто сказка. Которую я, кстати, никогда не любил. Незачем драконам и химерам враждовать. И делить нам нечего.

Он вдруг сделался задумчив, тень легла на лицо, словно он вспомнил о чем-то неприятном. И, вероятно, Эйлин подумала о том же, потому что сжала пальцы мужа, посмотрела тревожно.

– Те слухи, что ходят, – это ведь неправда? Двум нашим расам не из-за чего ссориться!

– Конечно, моя хорошая. Не волнуйся, не то малыш тоже забеспокоится. Это все не более, чем политические игры, которые ведут некоторые кланы. Кто-то хочет заполучить больше власти… Теперь, когда элементалей незачем опасаться.

– Почему бы просто не жить спокойно и счастливо, – прошептала Эйлин.

– Мы будем жить спокойно и счастливо. Растить наших детей и любить друг друга, – пообещал Нерит, потом усмехнулся. – Я подарю тебе много-много маленьких химериков.

– Хоть бы одного дракончика! – притворно проворчала Эйлин.

* * *

Их голоса отдалялись. Их фигуры таяли, уходили в тень. Нари проснулась и никак не могла понять, что это было. Сон казался таким реальным, таким объемным. Была ли в увиденном хоть доля истины, или это воображение нарисовало столь яркие картины?

Потом она вспомнила, о чем говорили Эйлин и Нерит. Значит, дети от смешанных браков всегда рождались химерами? Если это правда и ребенок зачат от Керина, то у малыша нет никакой надежды…

Больше Нари не сомкнула глаз. Едва начало светать, сама поднялась, вызвала служанок, чтобы те подали завтрак и помогли одеться. К тому моменту, когда за ней пришел Арен, она была уже готова.

В голове мелькали разные картины того, как она станет бороться за ребенка. Будет кусаться и царапаться, словно бешеная кошка. Они с ней не сладят. Или уговорит! Да, она обязательно найдет такие слова, которые остановят короля! Пусть отдадут малыша химерам, пусть она его вовсе не увидит, лишь бы позволили родиться!

Нари отважно шагала вперед, распрямив плечи. А то, что бледна, так все уже привыкли к ее аристократической бледности.

Нари вовсе не была дурой. Она прекрасно понимала, что обманывает себя. Эти наивные, почти детские мысли позволяли ей идти вперед, а не хвататься за колени Арена, умоляя оставить ребенка. Ему не дадут родиться. Она это знала.

Зул Вилард ожидал в апартаментах. Он был недоволен и сумрачен. Приступил к делу без лишних разговоров.

– Подойди, – бросил он.

Нари сделала несколько маленьких быстрых вдохов. «Малыш, если мы с тобой никогда не увидимся… Знай, что ты был очень мне дорог…»

Король положил руку ей на живот, закрыл глаза, прислушиваясь. Секунды казались вязкими, словно клей. Одна, еще одна…

Зул Вилард отпустил ее и улыбнулся.

– Поздравляю, сын. У нее в животе маленький дракон – я сумел установить связь. Ты станешь отцом!

*** 3 ***

– Выбирай!

Арен обвел широким жестом малую королевскую сокровищницу, где хранились самые дорогие и изысканные ювелирные украшения тонкой работы – гордость рода Вилард.

Нари безразлично рассматривала полки, где на бархатных подушечках лежали диадемы, браслеты, кольца и подвески. Ей ничего не хотелось.

– За то, что носишь моего наследника, ты вольна получить любой подарок, – повторил Арен, решив, видно, что у Нари дух захватило от этой сияющей красоты.

«Сын Арена, – думала Нари между тем, равнодушно глядя на драгоценности; в сердце сквозила пустота. – Все эти обряды бессмысленны! Он взял меня силой, а я все равно беременна от него…»

Нари коснулась живота, где в безопасности, тепле и уюте свернулся маленький дракон. Вздохнула.

«И по крайней мере, никто не умрет…»

Она стала еще на шаг дальше от Керина, но это было неизбежно. Надежды нет.

Нари протянула руку и взяла первый попавшийся на глаза браслет.

– Вот это.

– Точно?

Она пожала плечами и вдруг поняла, чего бы хотела на самом деле.

– Я хочу посещать королевскую библиотеку! – воскликнула Нари, впервые ощутив прилив энтузиазма.

Керин мечтал отыскать в библиотеке Апрохрона доказательства того, что химеры и драконы не всегда враждовали. Пока всё, что они знали о тех древних временах, приснилось им на берегу ручья. Жила ли когда-то Эйлин, вышла ли замуж за химеру, или это только прекрасный, но сказочный сон?

– Библиотеку? – Арен удивился, но не нашел причин отказать. – Хорошо. Два часа в день. И ты будешь находиться под присмотром лорда Бренгарда.

Лорд Бренгард. Тенерд Бренгард – именно так звали жестокого и преданного королевскому трону начальника стражи. Значит, Арен собирается приставить его к Нари в качестве надзирателя. Ничего, она научится его не замечать! Главное – получить доступ к книгам.

Арен подошел вплотную, взял Нари за подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. Она научилась не отступать и не прятаться – бессмысленно, от жизни и так остались одни осколки. Почувствовала его твердый живот, мускулы груди, жесткие пальцы на своей коже.

– Усердствуя так, как ты привык это делать, можешь навредить ребенку, – тихо сказала Нари. – Его жизнь сейчас слишком хрупка, а моему организму нужна передышка.

Она не отворачивалась, прямо глядела в глаза Арена.

– Что же… – усмехнулся принц. – Для юного наследника – все самое лучшее. Пусть обживается в своем новом доме.

Нари почувствовала, как у нее свело скулы. Вот что она такое – вместилище для наследника. Тело для удовлетворения потребностей определенного рода.

– А его маму я навещу позже. Думаю, недели вполне хватит, чтобы ты привыкла к мысли о своем изменившемся положении.

Нари чуть наклонила голову. Что же, неделя лучше, чем ничего. Неделя отдыха и библиотека – вот ее плата за появление на свет наследника рода Вилард.

* * *

Нари не могла даже представить, что королевская библиотека настолько обширна. Она занимала площадь целого этажа, располагалась в просторных и чистых залах, где стеллажи достигали потолка. Здесь были собраны самые редкие и ценные книги, сохранившиеся еще с тех времен, когда Старшие Народы не покинули плоскогорье, оставив свои исконные земли людям, и не ушли в Небесные Утесы. Нари и обрадовалась, увидев это великолепие, и испугалась: как в океане книг найти крупицы нужных ей сведений?

Она застыла на пороге, беспомощно оглядываясь и не зная, с чего начать. А ведь времени не так много – у нее всего два часа в день.

– Если вы собираетесь любоваться ими издалека, я, пожалуй, пока посижу, – услышала она голос лорда Бренгарда.

Про своего тюремщика Нари успела позабыть, залюбовавшись книгами, а тот обогнул ее и развалился в кресле, вытянув ноги. Похоже, он не считал библиотеку опасным местом. Да и куда денется беременная девчонка с ошейником?