Перекресток миров. Первые шаги Синигами (СИ) - Крыс Виктор. Страница 48

— А ты, малыш, не королевских кровей? — Улыбнулась Кьярта, но, не увидев улыбку на моем лице, продолжила. — Ладно, я пошутила, я готова помочь тебе, но в плату требую то белое платье, которое ты носил там в песках.

— Уважаемый глава клана Барду Кхала, мой отец всегда говорил, что вы прекрасные торговцы. — Обратился я к старику, который, как и жрица ждали моего ответа по поводу платья мертвой королевы. — За сколько бы вы продали подобную вещь, которая есть у меня?

— Я бы её не продавал, Синигами. — Улыбнулся старик, вставая на стену. — И отнимать его у тебя я бы не решился. Кхарги благодарны тебе за жизнь своих соплеменников, и они не обидят тебя.

— Кьярта, я откажусь, ваша помощь требует чрезмерной платы. — Попытался я вежливо отказать жрице, надеясь, что она вспомнит про кольца и диадему, которые она видела, когда за мной гнались в пустыне.

— Я услышала твои слова. — Жрица встала и как старик собиралась покинуть меня, не став со мной торговаться. — Я переживу, что платье цирги мне не достанется, нам пора, Кхала.

— Удачного пути — На прощание проговорил я, понимая, что Кхарги возвращаются к своему клану.

— Альмонд Синигами. — Обернулся старик, проделав пару шагов по стене. — У моего дома прекрасный чердак, где стоит небольшая кровать, и я думаю, там будет намного лучше, чем среди пауков на крыше тюрьмы.

— Но вы же сказали, что в вашем клане нет места для Синигами? — Тихо приговорил я, раздумывая над тем, принять ли мне не прямое предложение о крыше над головой.

— Я глава клана, и я хозяин своего слова, могу дать его, могу забрать, но только тогда, когда это не касается законов гостеприимства. — Улыбнулся мне старик, а сзади него также улыбалась Кьярта. — Я приглашаю Синигами посетить мой дом. Надеюсь, твой отец упомянул, что мы не только хорошие торговцы.

— И то, что наше слово не рушимо, если мы его дали — Проговорила Кьярта. — И там мы еще раз с тобой обсудим моё предложение.

Быть другим — это значит всегда быть одному, это я знал как молитву, но сейчас мне нужна была помощь и мягкая кровать. И поэтому, невзирая на то, что грозило мне в случае, если Кхарги не сдержат свое слово, я пошел вместе с ними. Я забрал все, что лежало на крыше тюрьмы и, увидев горящий взгляд Кьярты, когда она увидела платье королевы, я еще раз подумал о том стоит ли мне доверять им.

— Доверять ни кому не стоит, только вот нет у меня выбора. — Пронеслась в моей голове не веселая мысль. — Надо узнать у Кхала, что такое платье цирги и почему так горят глаза у жрицы.

Свобода это то, что у меня внутри. И если мне не повезет, несмотря на то, что на мне будет рабский ошейник, всё равно они не смогут отнять мою внутреннюю свободу. Идти по улицам города, а не по крышам зданий было непривычно, и я постоянно скрывался во тьме, опасаясь каждого шороха.

— Не бойся, малыш, все будет хорошо. — Проговорила мне Кьярта, и практически незаметно коснулась моих волос, которых никогда не было у Кхаргов. — Пушистик, все будет хорошо, поверь нам.

Конец главы семнадцатой.

Глава 18

Тот, кто никогда не спал на песке, камнях и голых досках никогда не поймет, какое это блаженное чувство засыпать и просыпаться на чистых простынях. Пусть простыня из грубого волокна и пусть одеяло и подушка грубоваты, но они так любимы в этот момент. Но все равно дома лучше, и проснувшись сейчас ближе к полудню, я сперва проверил свои вещи, а потом вновь вспомнил о своих родных. Я перед сном размышлял о том, как бы мне послать весточку отцу и матери. И тогда, наверняка, зная о том, где я, они пересекут любой континент, пройдут десятками порталами, но найдут меня, где бы я ни был.

Пол подо мной предательски скрипнул, когда я встал с кровати, а по шуму снизу я знал, что там что-то происходит, и Кьярта, жрица клана Барду поспешила о себе напомнить.

— Пушистик, давай спускайся! — Прокричала с первого этажа Кьярта. — Пора обедать и знакомиться с кланом.

— Сейчас! Я скоро! — Пробубнил я довольно громко, проверяя свой пояс, кинжалы и метательные ножи, лезвия которых я натер ядовитыми травами.

Платье вместе с другими побрякушками я поместил в небольшой мешочек и удобно повесил за спину. Перед лестницей, что спускалась с чердака на первый этаж, я вновь проверил свое вооружение, вспоминая расположение, как дома, так и самого небольшого района города, в котором жили Кхарги. Они жили в отдельном районе города, отделенным стеной, и здесь, как ночью рассказал Кхала, не живут иные разумные, нет, им можно входить на территорию Кхаргов днем, но они не остаются здесь на ночь. Дом, в котором я поселился, принадлежал главе клана, на первом этаже которого был огромный зал для приема пищи и обсуждений планов и решений. А на втором этаже жили Кьярта и Кхал, а мне выделили уютный чердак. И теперь я собирался с духом — я сам пришел к ним, это было моим решением, и сейчас предстану перед самыми влиятельными членами клана, которые ведут свою неспешную трапезу.

— Я человек, они Кхарги. — Тихо проговорил я, ступая на лестницу и сдерживая себя, чтобы не слиться с тенью. — Но мы не враги.

Огромный зал, который и представлял практически весь дом главы клана Кхала, был заполнен представителями народа Кхаргов, они сидели на полу на циновках, и подле каждого стояло блюдо с мясом и лепешка. У каждого Кхарга блюдо было разным, у многих просто огромная глиняная тарелка, у какого-то расписанная, были и белые, как фарфор. У самого конца лестницы на шкуре ящера сидел старик, и возле него стояло огромное блюдо из чистого золота. Именно тарелки выдавали статус членов клана, а не их одежда или то, что ложилось на блюдо.

— Кьярта, — Задумчиво обратился к жрице самый старый Кхарг, который, как мне казалось, был вылитым людским стариком, его отличало от них только отсутствие волос. — А наш гость собрался на войну или обедать? Зачем ему столько оружия в клановом доме Барду?

— Уважаемый старейшина Ска, мы устроили охоту на него в песках. — Проговорила с уважительным поклоном Кьярта. — И поэтому у него нет причин нам полностью доверять.

— Это я знаю, мне интересно другое. — Отмахнулся от неё старик и пристально посмотрел на меня, заставив мои волосы подняться дыбом. Вместо зрачков в его глазах был песок, который постоянно перемещался по глазницам. — Альмонд, ты видишь здесь врагов? Или тебе мой сын не объяснил, что значит гостеприимство Кхаргов? Или ты опасаешься вот эту?

Старик указал на Кьярту, а я видел, как рука старика трансформировалась из тонкой, старческой в огромную, которая стала размером в половину его тела. Но это было только начало трансформации, в этот момент, сидящий в белом халате, с усеянными в виде стрел татуировками на блестящей лысой голове, старик начал увеличиваться в размерах. За два удара сердца от старика отскочили все, кроме меня и Кьярты, а старик даже сидя был теперь в высоту с моего отца.

— У-ф-ф-ф! — Вздохнул старик, успокаиваясь и возвращая свои размеры к изначальным, а я видел как около него образуется горка песка. — Альмонд, законы Кхаргов не терпят оружия во время трапезы, как гостю тебе это прощается, но раз и навсегда усвой — если Кхарг, любой член клана, а не только глава, пригласили под свой кров, то ничего тебе не угрожает!

— Отец! Прекрати! — Раздался со стороны входа в этот огромный зал голос Кхала, он стоял с посохом, который был направлен на старика и на его вершине что-то сверкало. — Тебе не стоит применять свою силу и забывать, что глава клана я, а не ты.

— Ну вот, опять на бедного деда Ска ругаются. — Обиженно проговорил старик, вернувшись полностью к своему размеру, а горка песка, которая мгновение назад была около него, испарилась. Старик взял свою лепешку из тарелки, в которой лежали куски мяса размером с кулак. — Альмонд, хоть ты уважь старика и присоединись к моей трапезе.

— Буду рад — С улыбкой и с небольшим поклоном проговорил я, а когда сел, то начал снимать свой пояс с кинжалами и метательными ножами. — Я дорожу своей свободой, потому и не расстаюсь с оружием, уважаемый Ска.