Безжалостное предложение (ЛП) - Андерс Наташа. Страница 63

Данте проводил её в пентхаус, пройдя все этапы безопасности, и они оказались лицом к лицу в гостиной. Достав ручку из нагрудного кармана, он написал четырёхзначный код на клочке газеты, лежащей на кофейном столике.

— Это код от лифта, если ты решишь уехать домой. — Он взял её руку, перевернул ладонью верх, и положил ключи от машины. — Если ты решишь уйти, пожалуйста, сообщи об этом Джеймсу. Я оставил ему чёткие инструкции о твоём благополучном возвращении домой.

 Клео ничего не ответила, хотя мысленно закатила глаза. Она много лет благополучно добиралась до дома сама, но это безумный мир Данте, и пока она рядом с ним, ей придётся мириться с этими странностями.

Данте стоял так близко, что она чувствовала, как его грудь касается её при каждом вздохе. Подняв руку, он нежно убрал волосы с её лица. Кончики его пальцев схватили один из локонов, и загадочная улыбка появилась на его прекрасных губах.

— Мне нравится голубой, — пробормотал он. — Лучше чем розовый. Розовый не твой цвет.

— В следующий раз перекрашу в ф-фиолетовый, — запинаясь, сказала Клео.

Данте долго и оценивающе смотрел на прядь, которую держал.

— Не думаю, что он подойдёт к твоим глазам. Ну, или он должен быть неярким, — объявил он.

Клео кивнула, удивляясь, почему они стоят здесь и обсуждают её волосы.

Данте словно очнулся от чар, под которыми находился, моргнул пару раз, затем покачал головой и отпустил прядь.

— В любом случае, я… э-э…  должен вернуться на работу. Постарайся отдохнуть, dulzura, — сказал он мягким голосом. — Это пойдёт вам обоим на пользу.

Эти слова напомнили Клео главную причину, по которой она здесь. Главную причину, почему Данте хотел, чтобы она находилась здесь — ребёнок. Он выкинул ее из своей жизни, и ребёнок – единственная причина, по которой она вернулась. Ей лучше не забывать об этом, чёрт возьми, и не фантазировать о Данте Дамасо. Особенно сейчас, когда она начала видеть другие — приятные — стороны его личности.

Она смотрела, как он уходит, затем подождала пару минут и пошла в одну из свободных комнат. Сбросив обувь, она поднялась по лестнице, затем сняла с себя куртку. К тому времени, как она дошла до постели, на ней не было ничего, кроме майки и трусиков. Она потянула одеяло, укрылась и заснула в течение секунды.

Данте

Когда Данте вечером вернулся домой, машина Клео всё ещё стояла в гараже. Он — что  не характерно — закончил работу ровно в пять часов, и поэтому из офиса его провожали множество любопытных взглядов и поднятых бровей. Он проигнорировал любопытство сотрудников и помчался домой. По словам Джеймса, Клео ещё не ушла, и Данте хотел убедиться, что с ней всё в порядке.

Учитывая её упрямство, он ожидал, что она уедет несколько часов назад, и то, что она всё ещё была в пентхаусе, немного его беспокоило.

Он вошёл, огляделся и понял, что внизу тихо и пусто, как в могиле. Он почувствовал, как сердце начало колотиться в груди и паника пробирается в сознание. Данте не знал, что, чёрт возьми, ожидать, но не был уверен, что ему это понравится.

— Я веду себя, как псих, — укорял себя Данте, быстро шагая к лестнице, но у него всё равно перехватило дыхание.

Он так спешил быстрее добраться до верхнего этажа, что не заметил обувь на ступеньке и споткнулся. Недоверчиво посмотрев вниз, он озадаченно поднял маленький белый кроссовок. Второй кроссовок лежал на две ступеньки выше, а джинсовая куртка была небрежно переброшена через перила.

По пути он подбирал предметы, словно шёл по следу из хлебных крошек. Джинсовая юбка, футболка, и даже бюстгальтер были разбросаны по лестнице и лестничной площадке, и Данте подумал, что Клео, скорее всего, пытается его соблазнить.

Он взглянул на свой твердый член, и был вынужден неохотно признать, что если это и была попытка, то она удалась. Одной мысли о полуголой Клео в огромной кровати было достаточно, чтобы заставить его член встать и сказать: «Да, пожалуйста!».

Данте стоял с охапкой пахнущей Клео одеждой, неистовый и готовый для неё. Он заметил носок, валявшийся около двери, и слепо последовал к ней, зная, что Клео находится в той комнате.

Обнажённая и такая же готовая для него, как и он для неё.

Многообещающе.

Отбросив одежду в сторону, он открыл дверь, не стуча и не задумываясь, но тут же замер на месте. Клео лежала посреди кровати, свернувшись в клубок, и крепко спала. Она, вероятно, хотела укрыться, но одеяло наполовину сползло с кровати и прикрывало лишь её стройные бёдра.

Она была одета в эти проклятые трусики, которые она так любил — с уточкой Дэйзи, и белую майку. Должно быть, она просто сняла бюстгальтер, а майку оставила. Одна её рука лежала под щекой, вторая на животе в защитном жесте, колени поджаты и подтянуты практически к груди. Для такой крошки в такой огромной кровати, она занимала удивительно много места.

Во сне Клео выглядела невинной, но это ничуть не уменьшило его желания.

«Слава Богу, она спит, иначе я мог бы совершить огромную ошибку. И так все очень непросто, а секс все только усложнит.  Придётся мне игнорировать свои низменные побуждения, особенно, если она будет здесь жить».

Данте подошёл к кровати, не в силах оторвать взгляд от Клео. Полностью расслабленная, без вызывающего взгляда и воинственного наклона головы, она была чертовски красива. Это откровение ошеломило Данте.

«Почему я прежде не замечал, что она красива? Почему увидел сейчас? Она не изменилась. У нее все те же странные черты лица, которые не сочетаются. Но раньше её можно было назвать довольно необычной, а сейчас от неё просто дух захватывает!»

Данте не хотел думать об этом, не хотел анализировать перемену в своём сердце, вместо этого он хорошенько укутал Клео одеялом, повернулся и вышел из комнаты.

Клео

Проснувшись, Клео запаниковала, когда не увидела ни одного знакомого предмета в комнате. Она вздохнула и попыталась вспомнить, что случилось, прежде чем заснула и, когда ей это удалось, нащупала телефон под подушкой и проверила время. Было восемь вечера, она проспала почти девять часов.