Безжалостное предложение (ЛП) - Андерс Наташа. Страница 67

— Плохая идея, да? — пробормотал он.

— Прости. — Она взглянула на него и поморщилась при виде его эрекции. — Ты и сам знаешь, что это не очень хорошая идея. Просто всё произошло так быстро.

Он кивнул и плотно сжал губы.

— Мне нужно немного… времени, — сказал он.

— Я думаю, мне нужно пойти домой, — прошептала она.

— Нет! — резко сказал он.

Клео подпрыгнула.

Данте убрал от лица руку и сделал над собой усилие, чтобы смягчить голос, прежде чем заговорил снова:

— Нет. Поднимайся наверх. Мне просто нужно взять себя в руки и это очень сложно, когда ты находишься рядом, я чувствую твой запах и вкус твоего оргазма.

— Извини, — снова сказала она.

— Всё хорошо, просто, пожалуйста…

— Да, конечно.

Она вскочила на ноги и покинула гостиную так быстро, как могла. Взбежав по лестнице, она влетела в комнату, которую выбрала для себя. Оказавшись там, она устроилась в середине большой кровати, подтянула ноги и уткнулась лицом в колени.

«Как, чёрт возьми, у нас получится жить под одной крышей, если мы даже руки держать подальше друг от друга не можем?»

Единственная надежда Клео заключалась в том, что, как только она начнёт поправляться, Данте потеряет интерес к её телу. Хотя она сама едва могла смотреть на него и не хотеть. Она испытывала смешанные чувства по поводу того, что произошло между ними, и жалела, что позволила себе это. Особенно после того, как вечер закончился тем, что он всё ещё твёрдый и нуждающийся. Было ли это ещё одним примером эгоизма Клеопатры Найт? На данный момент она понятия не имела.

______________________________

Через две недели Клео официально переехала. Она привезла одежду, несколько книг, картин и старую кровать. В свои практически двадцать восемь лет она не имела почти ничего своего.

С того вечера, когда они смотрели фильм, Клео и Данте не встречались. Они разговаривали по телефону, он отправлял ей отрывки из прочитанных статей о беременности по электронной почте, о том, что ей следует есть и какие витамины принимать. Его интерес к беременности был трогательным и немного сбивал с толку.

Клео, в свою очередь, написала ему про четырнадцатую неделю (про которую он уже всё знал) и новинки пятнадцатой недели.

Она постоянно общалась с Блу, но Люк до сих пор не разговаривал ни с ней, ни с Данте, и это разбивало ей сердце. Клео несколько раз пыталась дозвониться до брата, но он не брал трубку и не отвечал на её сообщения. Блу говорила, что ему нужно время. Клео давала ему пространство, но ей было трудно, что его нет рядом, когда ей так нужно было с ним поговорить. Она не могла вспомнить ни одного случая, когда её брата не было рядом, и без его поддержки всё стало намного сложнее.

У Кэла было всё хорошо. После их разговора он приложил немало усилий, чтобы найти работу. Он прослушивался в кордебалет для небольшой танцевальной труппы в Дурбане. Они позвонили ему сегодня утром и сказали, что он принят на работу. Он останется в квартире до конца срока аренды – еще на две недели. Клео была рада за Кэла, но знала, что будет безумно скучать по нему, особенно сейчас, когда её отношения с Люком разладились.

Жизнь Клео не стояла на месте. Она начала помогать Сьюзен с несколькими классами — с детьми в возрасте от десяти до двенадцати лет — и ей это нравилось. Больше, чем она могла подумать. Сьюзен даже предложила ей поставить хореографию для одного из предстоящих концертов и была готова дать ей ещё больше классов, если концерт пройдёт хорошо.

Любовь Клео к танцам разгоралась вновь, но уже по-другому. Она всё больше и больше думала о технических аспектах, о том, как двигается тело танцора, и чего она может достичь с учениками через свою хореографию. Это было фантастично.

А что касается её беременности — у неё появился крошечный животик, и это было ещё более захватывающе, чем её новая работа на полставки. Однажды ей показалось, что малыш пошевелился, но она ошиблась. Однако Клео не могла дождаться этого момента.

Сейчас она стояла в своей комнате в пентхаусе Данте и разглядывала изменения, который он сделал для неё. Модная двуспальная кровать исчезла и на её месте стояла её кровать с балдахином, которая выглядела бы неуместно, если бы в комнате всё ещё стояла старая мебель. Но специалист, нанятый Данте, преобразил её комнату, подобрал подходящие к кровати бюро и комод, а так же вертикальные бамбуковые жалюзи на окна.

Данте стоял в дверях, пока она осматривала комнату. Когда Клео снова посмотрела на него, то с удивлением заметила, как на его лице промелькнула неуверенность. Он довольно быстро замаскировал её, но этого было достаточно, чтобы Клео поняла — он сомневается в её реакции.

— Теперь эта комната нравится мне намного больше, — с улыбкой сказала она.

Морщинки от напряжения вокруг его глаз исчезли, хотя в выражении лица не было заметно никаких изменений.

— Отлично, — ответил он. — Мне нужно ещё кое-что показать тебе. Следуй за мной.

Она с любопытством последовала за ним в спортзал. Он отступил в сторону и жестом пригласил её войти, она осторожно прошла мимо, гадая, что он хочет ей показать. Оглядев зал и увидев изменения, Клео чуть не расплакалась беспричинными, глупыми слезами.

— О Боже, Данте, — воскликнула она, в шоке прижав руки ко рту. — Это уже слишком.

— Тебе нравится? — спросил он, стараясь казаться небрежным.

— Как это может не понравиться? — Её голос опасно задрожал, она глубоко вздохнула и направилась к пружинящему покрытию, которого две недели назад здесь не было. Он расчистил целый угол своего спортзала для настила, на стенах повесил зеркала, установил балетный станок.

— Он, конечно, не такой большой, как ты привыкла, но я надеялся, что этого будет достаточно. Я посоветовался с профессиональным танцором — Каллумом, вообще-то — о том, какой пол лучше. Я не был уверен…