Мир богов (СИ) - Борисова Светлана Александровна. Страница 69

Глядя на остатки жалкой трапезы мага, Вифания вспомнила, какую гадость здесь готовят, и, преисполнившись сострадания к другу детства, сделала пробный пасс. Магия богов отличалась от той, к которой она привыкла.

Результат ей не очень понравился, и она взялась вносить коррективы. Увлекшись процессом, она несколько раз поменяла скатерть и посуду, цветы в вазах, а затем и сами блюда. После опробования нескольких из них Вифания с удовлетворением кивнула. «Практически то же самое, что у Люсиль. Вкус если и разнится, то немного», — с радостным оживлением подумала она.

— И давно ты стала богиней? — донёсся до неё голос Лиланда, который с некоторых пор перестал повествовать о себе любимом, и неотступно следил за её действиями.

— Что? — Вифания подняла глаза. — Как ты догадался?

— Пора бы уже запомнить, что я маг, равный богам, — с пафосом провозгласил Лиланд Бон и, схватил со стола целого каплуна. — О!.. О!.. Святые Небеса! Не может быть, чтобы в мире существовала такая вкуснятина! — вскричал он с набитым ртом и восторженно уставился на Вифанию. — Дорогая, брось своего Золотого императора и возвращайся ко мне. Клянусь, если ты будешь кормить меня такими обедами, я буду век носить тебя на руках!

— Размечтался! — она протянула ему салфетку. — Лиланд, прекрати чавкать как свинья! Ты же дворянин, а не какой-нибудь жалкий раб или крестьянин.

— О да! Я дворянин и потомственный маг, да что толку, когда в карманах пусто? — вскричал маг и, бросив останки каплуна, сел за стол и подтянул к себе блюдо с паштетом.

— Говоришь, пусто в карманах? Сейчас посмотрим, как у тебя с финансами.

Перед Вифанией возникла амбарная книга, исписанная чётким каллиграфическим почерком, и в воздухе зашуршали сами собой переворачивающиеся листы. «Ого!» — глянув на итоговые колонки с цифрами, она в удивлении приподняла брови.

— Вот врёшь и не краснеешь, — сказала она с укоризной. — Только в этом году ты получил больше тысячи золотых, а это более чем солидная сумма. Тем не менее за этот же период ты умудрился истратить две тысячи золотых, из которых пятьсот получил от Чака, остальные пятьсот взял взаймы, причём под жуткие проценты.

— Увы, магические компоненты обходятся недёшево, — невнятно пробормотал Лиланд Бон. Почти не жуя, он проглотил очередную порцию деликатеса и его алчущий взгляд заскользил по столу. — Э-э-э…

Догадавшись, что он ищет, Вифания щёлкнула пальцами и бутыль с вином плавно снялась с места.

— Держи! «Страсть Диониса» прекрасно утоляет жажду.

— Спасибо, моя любовь, — маг приложился прямо к пыльному горлышку. — Очень даже неплохо, прям напиток богов! — воскликнул он, правда, уже гораздо спокойней. Вместе с голодом поутихли и его восторги.

— Рада, что тебе понравилось вино с наших виноградников… Лиланд! Ну, что за манеры! Хватит пить из горлышка!

Глиняная бутыль вырвалась из пальцев мага и подплыла к ближайшему кубку. Самостоятельно наклонившись, она наполнила его; при этом Вифания очень старалась, чтобы ни капли вина не упало на нарядную льняную скатерть, блестящую от переизбытка крахмала.

— Спасибо, — поблагодарил маг.

Прежде чем выпить вино, он повертел в руках тяжёлый серебряный кубок, украшенный геральдикой Бонов. «Очень хорошо! Практически не отличить от настоящей вещи», — одобрил он магическое искусство гостьи.

А вот она не одобрила его поползновения; волнение в крови улеглось и Вифания, когда любвеобильный хозяин Лягушачьей Заводи завалил её прямо на стол, сгоряча превратила его в карлика.

Красавец-маг, обнаружив, что снова укоротился, и его глаза находятся на уровне талии подруги детства, нелепо подпрыгнул и разразился отчаянной руганью.

— Заткнись, Лиланд! Не то превращу в лягушку! Будешь квакать на болоте вместе со своими любимицами, — прошипела разозлённая Вифания.

— Как будто от тебя убудет!

— Я тебе не дворовая девка, чтобы задирать мне юбки, когда тебе вздумается.

— Всё-всё! Погорячился, был неправ! Прости! Больше никогда и ни за что. Клянусь! Чтобы у меня отсохли яйца, если вру… Вифания, ты куда? Сначала расколдуй меня!

— Фиг тебе! Уроду — уродская внешность!

— Стой, дрянь ты эдакая! Что угодно, но только не карлик! — вскричал злосчастный маг, но гостья показала ему язык и растворилась в воздухе.

Тогда Лиланд Бон переместился в лабораторию и, придерживая падающую одежду, приблизился к старинному бронзовому зеркалу. При виде своего отражения он застонал, и, схватившись за голову, чуть было не упал, запутавшись в штанах. «Нет, какая дрянь!» — пробормотал он плачущим голосом и попробовал наклониться, но упругая сосиска, в которую превратилось его тело, не желала сгибаться. С сипением и кряхтением он всё же сумел ухватить упавшие штаны. «Уроду — уродская внешность, надо ж было такое сказать! Вот ведь неблагодарная тварь! Мало ей, что по её милости я тридцать лет проходил в шкуре урода!»

Стеная, как голодный вурдалак, маг засеменил к длинному ряду полок, где вперемежку теснились склянки с зельями, связки сушёных трав, магические амулеты, черепа странных существ и прочие предметы, чьё назначение не поддавалось расшифровке. Он взял глиняный стержень — в его форме, передающей анатомические подробности мужского детородного органа, угадывался несомненный сакральный смысл — и потёр его в ладонях. Стержень загудел, а затем раздались страстные стоны и пыхтение, в которых, как ни странно, угадывалась речь. «Слава Небесам! Она использовала заклинание Абу-Ритуда!» — обрадовался карликовый Лиланд Бон и, придерживая штаны, метнулся в другой конец лаборатории. Маг остановился перед местом, где ничего не было, кроме чистого прямоугольника на пыльном полу, и, найдя связку ключей, вставил бронзовый фигурный ключ в скважину невидимого сундука.

Вифания наблюдала за его манипуляциями через магическое зеркало, восстановленное при помощи мужа. Увидев, что Лиланд вернул себе прежний облик, она сердито фыркнула. Раздосадованная тем, с какой лёгкостью он справился с её заклинанием, она собралась было убрать семейную реликвию в шкатулку, но тут сквозь зеркало проникла рука и ухватила её за ухо. «Ну нет, моя дорогая! Так легко ты не отделаешься! Нашкодила, изволь отвечать», — злорадно проговорил маг и его пальцы крутанули её за ухо. «Ой-ой, больно! Лиланд, я больше не буду! — как в детстве взмолилась Вифания. — Нет, только не в лягушку!» Она взвизгнула и пыталась было уклониться от летящего в неё заклятия, но тщетно.

— Святые Небеса! Кто это вас так? — всплеснула руками Люсиль, когда Вифания припрыгала к ней в кухню.

— Ква! — печально ответила страдалица, глядя на неё лягушачьими глазами.

— Никак это проделки вашего дружка Лиланда Бона, — догадалась кухарка.

— Ква! Ква! Ква! — с готовностью подтвердила новоявленная царевна-лягушка.

— Вот ведь наглый человечишка! — сказала Люсиль, с трудом удерживаясь от смеха.

Она посадила хозяйку на ладонь и поднесла её к глазам. При виде искусного магического плетения кокона, удерживающего её в шкуре лягушки, она покачала головой. Посерьёзнев, она уже внимательно исследовала рисунок линий, стремясь понять применённые методы. «Человечишка владеет магией превращения не хуже богов. Хорошо, если он поставил ключ, который позволит снять заклятие. Итак, ищем ключ… увы, что-то я не вижу ничего похожего. Попробовать что ли наугад?.. Пожалуй, не стоит. Силовые линии слишком мощные; есть вероятность, что ошибка может привести к искажению не только человеческого, но и божественного облика Вифании. Да, дела! Без помощи хозяина никак не обойтись», — пришла она к выводу.

— Миледи, боюсь, вы застряли в шкуре лягушки. Лично я не рискую её снять и вам не советую, — подтвердила она опасения Вифании.

— Ква?

— Уверена. Конечно, можете попробовать, но потом не удивляйтесь, если вместо рук или ног обзаведётесь лягушачьими лапами. И лучше вам не рассчитывать на божественные силы. Они вам не помогут, — предостерегла всезнающая кухарка.

— Ква?! — воинственно вопросила Вифания.