Трон в конце туннеля (часть 1) (СИ) - Светлая Дарья. Страница 69

— Для начала мы должны убедиться, что это именно почетный эскорт, а не переодетые убийцы, явившиеся по мою душу — ответила подозрительная я.

— Предоставьте прояснение этого вопроса нам — ответил Арнаэ.

— Прошу… — не стала спорить, делая приглашающий жест в сторону двери.

Сияющие и грохочущие всадники преградили дорогу нашему экипажу. К одному из окон подъехал командир отряда. Он снял шлем, из-под которого мягкими волнами упала густая грива черных, как ночь, волос. Мужчина постучал в окно. Арнаэ и Ламирв вышли из кареты. Спустя пару минут эльфы вернулись и возвестили:

— Королевский эскорт желает вас видеть ваше высочество.

— Чем докажут, что они и есть королевский эскорт? — спросила я.

— У первого паладина при себе перстень с печатью короля — ответил Арнаэ.

— Ты когда-нибудь видел его? Можешь определить подлинность?

— Видел. Это не подделка.

— Что ж, рискнем высунуться. Фер, пошли со мной. Почитаешь их мысли. Расскажешь, если услышишь что-то интересное.

— «Да, моя принцесса».

— Арнаэ, как зовут этого первого паладина?

— Серф Монрэй. Он хотел отослать нас в Эльдамир, намекая, что его люди справятся лучше и теперь наши услуги не нужны.

— Я не стану менять охрану, до прибытия во дворец.

— Мудрое решение, ваше высочество. Надеюсь, вам удастся объяснить его первому паладину Монрэю. Он упрям, как инвенди в первую брачную ночь. (Инвенди — (эльф.) непорочная девушка, невеста)

— Старший наследник клана Дуат помнится, говорил, что нет никого упрямей женщины и кошки. Ваш паладин не знает, с кем связался! — усмехнулась я и вышла из кареты вслед за Сехларом и Ламирвом.

Стоило мне супить одной ногой на землю, как Монрэй тут же протянул мне руку, желая проявить галантность и помочь спуститься.

Мои телохранители-эльфы достаточно бесцеремонно оттеснили первого паладина подальше. Не стала мешать им делать свою работу. Паладин склонился в низком поклоне. После моего высокомерного кивка он с видимым облегчением разогнулся

— «Не пойму как он вообще не рухнул под весом такого облачения!» — изумился Ферэйн.

— Приветствую вас, первый паладин Монрэй.

— Для меня великая честь первым приветствовать законную наследницу престола Маджи на ее родной земле — он сделал знак рукой и, построившиеся в две шеренги паладины, синхронно отсалютовали мне мечами.

Улыбнулась, холодно глядя на Монрэя, пытаясь скрыть любопытство. Мужчина потянулся к моей руке, и я позволила ее поцеловать.

— Я слышала, у вас проблемы с моей охраной, любезный господин Монрэй? — равнодушно спросила, мельком глянув в зеленые, как у кота, глаза собеседника.

— Произошло небольшое недоразумение ваше высочество. Эти эльфы утверждают, что обязаны сопровождать вас до аудиенции с королем. Мне тоже поручено лично сопроводить вас в столицу.

— И что же вам мешает выполнить приказ?

— Мы не можем достойно охранять вас, пока под ногами путаются посторонние.

— Позвольте внести несколько поправок в ваши рассуждения. Эти эльфы — мои телохранители и посторонними не являются. Они не состоят у вас в подчинении, следовательно, вы не можете приказать им покинуть меня и отослать домой. У них тоже приказ, мосье Монрэй. Мне кажется, вы вполне способны сопровождать меня, следуя верхом, за или перед экипажем — как вам будет удобней.

— Я должен заменить как минимум половину вашей охраны на своих людей. Мне неизвестно, не представляют ли они для вас опасность.

— Не стоит беспокоиться, мосье Монрэй. Эти эльфы не раз спасали мне жизнь по дороге сюда. Ваших же бойцов, я имею честь видеть впервые и мне пока неизвестно, каковы они в деле.

— Мне понятна ваша осторожность ваше высочество, она стоит всяческих похвал. Но я не могу допустить, чтобы во дворец вы прибыли в окружении посторонних, поскольку мой приказ…

— Мосье Монрэй — перебила я — предлагаю компромисс: можете посадить в мою карету одного из своих людей, если вам так необходимо выполнение приказа.

— Двоих.

— Не пойдет. По моему, или никак.

— Хорошо. Я сам сяду в вашу карету, ваше высочество.

— Прекрасно. «Ферэйн, скажи Валентину, чтоб пересел на козлы к Сельниру и еще пусть потихоньку придаст своей демонической лошадке вид эльфийского скакуна. А мосье Талезу передай, пусть изменит себе лицо. Не хочу, чтобы его узнали».

— «Готово».

Некромант вышел из кареты и забрался на козлы. Валентин был недоволен, что его лишили возможности лицезреть меня. Перед посадкой в карету первый паладин Монрэй пожелал снять латы. Нам пришлось его подождать.

Карета тронулась. Первый паладин долгое время молчал, изучая лица моих спутников. Наконец, его пытливый взгляд остановился на Авроре, что весьма смутило девушку.

— «Он видел ее раньше,» — пояснил Ферэйн — «но никак не может понять, где именно».

— «Что он думает об остальных?»

— «А что он может думать? У Валентина на лице крупными рунами написано “Маг”, а магов этот вояка не любит. Считает магию отчасти ненадежным, отчасти бесчестным орудием. Вот то ли дело хороший меч! Эльфы для него интереса не представляют. Ивор умеет быть незаметным, о нем первый паладин Монрэй вообще не думает. А во мне он разглядел только ручного волка».

— Позволите задать вопрос, ваше высочество?

— Спрашивайте, паладин Монрэй.

— Прошу вас, ваше высочество, зовите меня по имени, пока мои подчиненные не слышат.

— Тогда и вы Серф, вместо «высочества», говорите «миледи», пока никто не слышит. Так о чем вы хотели спросить меня?

— Хотел узнать, как зовут это юное создание — он указал глазами на Аврору.

— Это Аврора — моя служанка.

— Готов поклясться, что где-то видел ее раньше.

— Это вполне возможно. Аврора некогда служила в доме одного маркиза. Мы встретились на тракте Райни. Я выручила ее из затруднительного положения и в знак благодарности, эта честная душа пожелала служить мне.

— Могу я узнать имч того маркиза миледи?

— Спросите у Авроры и узнаете, если она пожелает сказать вам.

— Вы учитываете желания простой служанки? — удивленно приподняв брови, вопросил первый паладин.

— Служанка, не вещь, а в первую очередь человек. Пусть девушка сама решает сколько, чего и кому о себе рассказывать. Аврора?

— Позвольте мне не отвечать ваше высочество — отозвалась девушка, опустив глаза.

— Позволяю. Не обижайтесь Серф. Бедной девочке тяжело вспоминать прежнюю жизнь.

— О, разумеется, я не буду настаивать на откровенности. Это было бы жестоко с моей стороны.

— Я рада, что мы поняли друг друга.

— Это волк? — спросил первый пладин, кивнув на Ферэйна

— Нет, что вы, это собака! Правда, Фернандо?

Ферэйн ткнулся носом мне в руку и закрутил хвостом.

— И верно, собака. А с виду этот пес очень похож на волка!

— Я завела его три года назад и с тех пор мы не расстаемся — заключила я, с умиленной улыбкой потрепав Ферэйна по загривку. Серф Монрэй ответил на мою улыбку своей, не менее блистательной, и продолжил расспросы.

— Я всегда интересовался обычаями Дуата. Не будет ли миледи любезна, поведать мне о них? О южных народах существует множество предрассудков. После того, как увидел вас, уже не знаю чему верить. Было бы замечательно покончить с неведением и услышать рассказ от жительницы Дуата. Вот например…

Последующие несколько часов я отвечала на множество глупых, зачастую смешных, вопросов. Все знания первого паладина Монрэя о южанах заключались в глупых суевериях. Он был готов поверить, что я на завтрак, обед и ужин потребляю кровь замученных насмерть или еще живых пленников.

Паладин сомневался в обратном, даже когда устроила показательный перекус бутербродами, чаем и заела это все яблоком. Наверное, решил, что кровь я пью тоже, когда никто не видит. Я едва сдерживала смех.

— «Ничего смешного. Это может обернуться против тебя. Тебе нужно доверие этого народа. И еще, постарайся не убивать здесь никого. От этого ждут, чтобы потом облить грязью и повесить ярлык кровопийцы» — советовал Ферэйн.