Морской круиз (СИ) - Помазуева Елена. Страница 12
Он падает обратно на кровать. И умирает. Надо ему помочь! Наверняка целители смогут сделать все необходимое. Я вскакиваю на ноги, чтобы подбежать к умирающему.
— Клер, что случилось?! — сильные руки хватают меня за плечи.
Мое сознание возвращается в реальность. Корабль, салон, за окном глубокая ночь. Люди смотрят на меня со смешанным выражением на лицах. Кто-то насмешливо, другие наоборот стараются сделать вид, что ничего не произошло. Этьен удерживает и не позволяет осесть на пол.
— Я видела, — облизнув пересохшие губы, тихо проговорила.
— Что, Клер? — мэтр Филипп с озабоченным видом подошел ко мне.
— Вашу смерть, — встретившись с мужчиной взглядом, взволновано сообщила. — Надо сообщить целителям!
— Не волнуйся так, Клер. Успокойся. Присядь и расскажи все по порядку, — жилистыми старческими пальцами он ухватил меня за локоть и насильно оторвал от Этьена.
Мы уселись на тот же диван, стоящий в стороне. Я неотрывно смотрела, как мэтр Броссар уносит мой ворожейный шар, а другие официанты возвращают салону прежний вид. Вскоре ничего не напоминало о сеансе ворожбы.
— А теперь подробно, четко и по существу! — потребовал мэтр Монти.
— Клер, тебе принести воды? — Этьен последовал за нами.
Вскинула на него обеспокоенный взгляд, ожидая увидеть осуждение, но на лице мужа отчетливо читалось участие. Он искренне переживал за мое состояние.
— Клер, что произошло? — подбежала Эдит. — Я прогуливалась по палубе, ничего не понимаю.
— Уважаемая метресса, с Клер не случилось ничего страшного. Я бы хотел с ней поговорить наедине, — метр Филипп говорил спокойным тоном, но ослушаться казалось невозможно. — Позже посплетничаете, а сейчас оставьте нас! Этьен, тебя так же касается.
Подруга и мой муж переглянулись, но послушно удалились на несколько шагов, оставляя меня в обществе требовательного старика. Даже испытала благодарность. Хоть на какое-то время отложены оправдания перед Этьеном, и Эдит подождет с расспросами.
— Пришла в себя? — из-под морщинистых век на меня смотрел внимательный и изучающий взгляд.
— Мне уже лучше.
Вдох — выдох, вдох — выдох. Я ворожея, мой дар позволяет увидеть с высокой степенью вероятности будущее. И не моя вина, если приходится наблюдать неприятные вещи. Однажды я уже видела одну смерть, и нам с королевским судьей и наставником не удалось тогда предотвратить ее, но мы нашли преступников. Теперь же от меня просили подробностей. Могу ли я рассказывать обо всем пожилому человеку? Вдруг его сердце не выдержит прямо сейчас.
— Тогда рассказывай, что ты там увидела, — жестко, хлестко подстегнули слова приказа.
Да уж. Этот старик вовсе не собирается свалиться с приступом.
— Мэтр Филипп, такие предсказания стараются не рассказывать клиентам, — глубоко вздохнув, начала говорить. — Каждому свой предписан срок.
— Зубы не заговаривай! — резко оборвал меня собеседник.
Кажется, он владел собой гораздо лучше, чем я.
— Но ведь вы понимаете… — попыталась увильнуть от ответа.
— Меня убьют выстрелом из-за угла на тропическом острове? Я свалюсь под стол с кинжалом в груди в собственном кабинете? Или роковая красотка подсыплет яд в бокал с вином, когда я попытаюсь ее соблазнить? — его глаза горели яростным огнем.
Просто удивительно, сколько жизни в старом человеке! Я-то думала, он скорее дремлет в путешествии, устав от светских разговоров, но нет! Мэтр Монти даже в таком почтенном возрасте живет полной жизнью. С легкостью говорит о предполагаемом убийстве, едва узнав о своей кончине.
— Нет, мэтр Филипп. Вас не убьют. Это случится здесь, на корабле, — говорить удавалось рваными фразами.
— Вот как?! — заинтересованно воскликнул он.
— Я видела вашу смерть в собственной постели. В каюте «Любимца богини». Простите, мэтр Филипп, вы не доживете до конца путешествия, — я всхлипнула от переполнявших меня чувств.
Из ворожейного предсказания помнила взгляд умирающего, его исказившееся от боли лицо, а сейчас передо мной сидел живой человек, и я точно знала, что дни его сочтены. Страшно сообщать такую новость!
— Какой позор на мои седины! Умереть в собственной постели! — невесело рассмеялся каркающим, старческим смехом мэтр Монти. — Этого никак не мог предположить. Голубушка, это произойдет сегодня?
В ответ замотала головой. К горлу подступали слезы, в носу защипало, но ответить, постараться хоть немного успокоить мужчину надо.
— Не сегодня. Это точно, — всхлип.
Прижала ладонь к пылающим щекам, а затем утерла нос. Мэтр Монти тут же протянул мне свой платок.
— Спасибо, — уткнулась лицом в ткань, пахнущую запахом крепких сигарет.
— Ты знаешь, когда это произойдет? — отмахнулся от благодарностей он.
— Ночью. В вашей каюте. Но не сегодня. Я не могу сказать точную дату, — виновато посмотрела на него.
— Уже неплохо, — задумчиво произнес мэтр Филипп, погружаясь в собственные мысли. — Значит, у меня есть время привести дела в порядок.
— Угу, — ещё раз шмыгнула носом, но от слез удержалась, — время еще есть.
Мэтр Монти отрешенно смотрел перед собой, а я боялась нарушить его состояние. Ведь ему надо осмыслить и пережить неожиданное предсказание. Помню свои переживания, когда увидела собственную смерть. Эдит и Этьен стояли поблизости, ожидая конца нашего разговора. Они оба смотрели на нас взволнованными взглядами.
— Мэтр Филипп, вам бы к целителю обраться. Здесь на корабле наверняка есть специалист. Он может помочь, присмотреть за вами, — решилась нарушить затянувшееся молчание.
— Целитель? — оживился он. — Интересная идея! Обязательно надо будет поговорить с ним!
В его глаза снова горели живым огнем. Пропала задумчивость, похожая на обреченность приговоренного к смерти. Пожилой мэтр решил действовать, и его боевой настрой немного успокоил и вдохновил меня.
— Клер, я благодарю тебя за предсказание, — он взял высохшими руками мои и крепко пожал.
— Я бы предпочла увидеть что-то хорошее, — печально покачала головой.
— О, не переживай! Я бы тоже предпочел, чтобы ты меня увидела в объятиях молодой кокетки, но как уж есть. Не каждому удается узнать о своей кончине. Теперь у меня есть возможность отдать последние распоряжения и провести остаток дней, занятый делами, а не скучать от пустой болтовни на этом диване, — мэтр Филипп сделал знак, позволив подойти Этьену и Эдит, — Оставляю Клер на ваше попечение, а мне пора удалиться.
Пожилой мужчина твердой поступью направился к дверям. Эдит присела на его место рядом со мной.
— Этьен мне рассказал о плохом предсказании для этого старика, — она качнула головой в направлении, в котором удалился мэтр Филипп.
— Что с ним произойдет? — спросил муж, и я с тревогой посмотрела в его лицо.
Нет. Он не сердился, хотя я нарушила данное ему слово. Этьен смотрел внимательно, но не холодно, не отталкивал от себя, а скорее сочувствовал.
— Мэтр Филипп в таком возрасте, когда естественная смерть может прийти в любой момент, — ответила ему.
Этика ворожбы не позволяет распространяться о личном предсказании клиента. Это как целитель не имеет права рассказывать о состоянии больного посторонним. Иначе кто захочет прийти на сеанс, если ворожея не будет держать предсказание в секрете? К такому «специалисту» никто обращаться не будет. Даже если спрашивает подробности близкий человек. Эдит это понимала.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила подруга, — Увидеть чужую смерть, наверное, жутко.
— Ничего. Я уже справилась с волнением. Мэтр Филипп поразил выдержкой. Да и не в первый раз я видела в предсказании кончину человека, — с благодарностью отозвалась ей.
— Не в первый? — Этьен забеспокоился. — И когда это случилось?
— Я рассказывала, что участвовала в расследовании в Дубье. Оно началось с моего предсказания об убийстве жениха на свадьбе. Тогда королевский судья мэтр Одилон серьезно отнесся к моим словам, — ответила прямым взглядом в серьезные серо-голубые глаза мужа.