Гончие Дзара (СИ) - Титов Роман Викторович. Страница 78

— Если то, что ты рассказал мне об этом лейре правда и он действительно тот самый Сет Эпине, вспомни, пожалуйста, кто был его наставником. Сейчас мы мало что можем сказать с уверенностью о временах той войны, но Бавкида совершенно точно дурой не была. Пусть жажда власти и застила ей глаза, я ни за что не поверю, будто она не продумала запасной план на случай предательства. Ты слепо доверяешь этому Эпине, не требуя никаких доказательств. Это меня изумляет. Как и то, что страж рядом с тобой с таким равнодушием допускает все это.

— Если б Ключ был у Эпине, я бы тогда стал ему без надобности.

— С чего ты это взял? То, что он сказал, будто ты как угроза Теням больше ничего не значишь, еще не делает это правдой.

— Я больше не чувствую Тени так, как это было раньше. Я стал независим от потока. Я думал, ты поймешь это, когда увидишь мой ихор. Я уже не тот, что был. А если ты сомневаешься в том, что я на самом деле погиб на Шуоте, то можешь расспросить Аргуса, как все произошло. Ведь это он вытащил меня из-под обломков.

Диана на секунду прикрыла глаза, как будто слово «обломки» вдруг причинило ей дискомфорт или даже боль.

— Как-то ты слишком легко говоришь о собственной смерти, — проговорила она, довольно быстро взяв себя в руки.

— Просто я уже свыкся с этой мыслью.

— Легко же это тебе далось.

— Тебе откуда знать? — вставил Аргус.

Однако прежде, чем Диана успела ответить, я быстро заговорил, чтобы обстановке не раскалиться:

— На самом деле, так оно и есть. Но такой уж у меня характер. — И развел руками. — Никогда не увлекался излишним самоедством. Смерть есть смерть, но я ее практически не помню. А раз так, то и смысла в ней нет. Только в том, что я сейчас из себя представляю.

— И что ты из себя представляешь? — поинтересовалась Диана, изогнув изящную бровь.

Я улыбнулся, на этот раз широко и открыто:

— По-настоящему свободного человека.

Вот тут Диана промолчала, хотя за нее все, что нужно сказал взгляд, скользнувший по моим рукам и тут же вернувшийся к лицу. Спасибо и на том, что не содрогнулась, решил я.

— Что ж, — проговорили Диана уже после того, как взяла себя в руки, — вам, должно быть, понадобится моя помощь.

— Если найдутся детали для «Шепота», то будем признательны, — сказал я, оглянувшись на Аргуса, который одобрил эти слова кивком. — А так, мы, в общем-то, и не нуждаемся в поддержке.

— Иными словами, я должна отпустить вас и… катиться куда подальше, — она не спрашивала, а утверждала.

— Так сказал бы Мекет. Но я не он.

— Риши, ты ведь понимаешь, что рассказанное тобой нельзя просто взять и выбросить из головы?

— Тебе и не нужно. Технически мы теперь на одной стороне. Если ты действительно сражаешься с куатами. И если тебя действительно беспокоит наше общее будущее. Достаточно просто довериться мне.

Диана молчала. Долго. Настолько, что даже Аргус устал ждать, хотя он, казалось, мог бы простоять на месте вечность. Наконец она заговорила:

— Ты был единственным, Риши, в чьей честности я никогда не сомневалась. Пусть так остается и впредь.

Глава 24 Предательство

Едва только услышав новость, капитан Ферулла пришла в такую ярость, что ее вопль, казалось, был слышен даже в вакууме.

— Я не ослышалась?! Вы собираетесь помогать этому сброду?! Этим… — она изо всех сил старалась подбирать слова, — проходимцам?!

— Все верно, капитан, — ответила Диана, с легкой насмешкой изогнув бровь.

Мы с Аргусом стояли чуть поодаль и со стороны наблюдали за тем, как леди Орра озвучила свое решение подчиненным.

— Еще и расквартировать их желаете, — протянула Ферулла, бросив в нашу сторону испепеляющий взгляд. Вообще, за то время, что длился их непродолжительный разговор, я успел перехватить таких взглядов около сотни. Причем основная их доля исходила от членов экипажа и охраны «Заклинателя».

— Только на время ремонта, — тут же пояснила Диана. — Как только их корабль окажется на ходу, они улетят.

Если б человеческая физиология к этому располагала, Ферулла, пожалуй, из ноздрей бы пар выпустила.

— Мне это не нравится. Мне это очень не нравится. Лейр, серый страж и кучка прихлебателей у меня на борту. Для полного фарша только огианской шаманки не хватает.

Упоминание Тассии Руэ, пусть даже непрямое, моментально вызвало в Диане ответную реакцию. Сияние ее глаз было заметно даже с моей стороны, а голос похолодел до того, что стал обжигать:

— Можете мне поверить, капитан, шаманки здесь не будет никогда.

К чести Феруллы стоит сказать, что на этот раз она не дрогнула под неодолимым напором воли Дианы, лишь слегка опустила широкие плечи.

— Все это крайне скверно пахнет, миледи, — сказала она. — И я надеюсь, что вы осознаете ответственность.

Ответная улыбка Дианы могла бы замораживать звезды.

— Конечно, — чуть кивнула она. — Ведь это мой флот.

С этим Ферулла поспорить не могла, даже если бы захотела. Оставалось только признать поражение и идти выполнять порученное. Чем она и занялась, хотя перед уходом все же не удержалась от того, чтобы уничтожающе зыркнуть на меня лишний раз.

— Не обращай внимания, — сказала Диана, когда приблизилась к нам. Смотрела при этом исключительно на меня, старательно игнорируя Аргуса. — Она смирится. Так или иначе. Идем.

Мы отправились к ангару втроем, в то время, как гвардия следовала за нами, соблюдая дистанцию в несколько метров.

— Раньше ты не увлекалась охраной, — заметил я.

— Ты тоже, — ответила она. Намек явно касался Аргуса, хоть и не был подкреплен каким-нибудь вскользь брошенным взглядом.

Мне сделалось неприятно. Я сказал, целиком осознавая собственные слова:

— Ди не охрана. Он мой друг.

Диану это заявление развеселило.

— И все же, стоит мне коснуться тебя хотя бы пальцем, он в ту же секунду оторвет мне голову. Не правда ли, господин Аргус?

Тот шагал, глядя исключительно перед собой, но на вопрос чуть склонил голову набок:

— Именно потому, что я его друг.

Новая порция совершенно беспричинного, на мой взгляд, веселья отбила всякое желание продолжать разговор.

«Заклинатель» оказался огромным. Намного большим, чем тот эсминец, благодаря которому меня вытащили из лап куатов на Тиссане. В отличие от классических звездолетов такого класса, где каждый стандартометр считался на вес золота, здесь не боялись просторных совещательных залов и длинных коридоров, хоть обстановка в целом и соответствовала духу военного корабля. Черные, либо хромированные поверхности, четкость линий и никаких лишних деталей и броского украшательства, распространенных на риоммских акашах.

Интерес к внутреннему устройству корабля сделал меня немного рассеянным и я не сразу обратил внимание, что за одним из иллюминаторов, к слову, попадавшихся на пути не так уж и редко, обычная чернота космоса сменилась на сияющие завихрения гиперпространства.

— А куда мы держим путь?

Ответ Дианы прозвучал довольно сухо:

— К точке сбора. Необходимо перегруппировать эскадру и скорректировать дальнейшие действия.

Я знал, что подробностей не получу, даже если стану настаивать, и потому заговорил о другом:

— Мне все еще любопытно, а как ты поняла, что мы на Сауле? Имеется в виду, до того, как я тем идиотским сеансом связи сам себя выдал. Ведь не могла же ты просто ткнуть в карту пальцем и полететь туда наугад?

— Конечно, нет. Я видела запись, которую распространили риоммцы в инфосети, ту самую, где ты вытворяешь невообразимые вещи, повелевая черным дымом.

— Вещи? Невообразимые? Я пытался защитить жителей!

— На записи все выглядело немного иначе. Было похоже, словно ты потерял контроль и в яростном порыве перепугал местных жителей и поубивал имперских солдат. Признаться, как только я это увидела, сразу же пожалела, что не убила тебя. Неизгладимое впечатление.

— А то, как меня раскатал один из серых стражей, ты не видела?