Двести женихов и одна свадьба (СИ) - Романова Екатерина "katerinaromanova". Страница 6
— Пусть помучается.
Порой мне кажется, что мужчина и женщина не созданы друг для друга. Мы как разные подвиды человека. Противоположные подвиды! Как темная и светлая сторона Луны. Женщина — средоточие эмоций, духовности, а мужчина — плотских желаний, материального. И как при таких исходных можно говорить о совместном будущем? Для нее пирог — признание в любви, для него — всего лишь тесто с луком.
Измена Егора, поведение сэра Кристиана и даже прямолинейность Самюэля — очередное тому доказательство. Одному нужен секс, второму — месть, третьему — сытый желудок. Любви не существует, а брак — всего лишь форма сосуществования мужчины и женщины, которые боятся одинокой старости.
— Чуть не забыла! — спохватилась Кэролайн. — Вам же записка пришла!
Бросила шляпку в траву и развернула листок.
Сердце остановилось. Мир утратил звуки и сузился до четырех слов: «я знаю твою тайну». Тревожный вопрос Кэролайн прозвучал как из глубокой бочки.
Прочитала трижды. Текст не поменялся.
Кэри заглянула через плечо, но я отдала ей записку, собираясь с мыслями. Не стоит сразу паниковать! Я никому не говорила, что попаданка. Виконт — умер, а Кэролайн не предаст даже за редкие рецепты выпечки! Но, если кто-то догадался сам — быть беде!
— Принеси телефон. Срочно!
— Телефон? А, вы про тот переговорный камень?
Кивнула, не сводя взгляда с ровных букв. Почерк кажется смутно знакомым, но не могу вспомнить, где видела его прежде. Буквы резкие, размашистые, с наклоном вперед и сильным нажимом.
Жених сто пятьдесят четыре, Клифорд, — артефактор. Он подарил мне особый подарок — продолговатый камень, который в любой момент может связать меня с ним. До сих пор я ни разу не прибегала к его помощи. Но все вещи ждут своего часа, не так ли?
Как работает магия на Тэйле, я до конца не поняла. Кажется, здесь каждый ею наделен, но кто-то больше, кто-то меньше. Чем-то похоже на биоэнергетику. Например, для активации камня нужна магия. Я уверена, что у меня ее нет, но активировать камень могу! И мелкие заклинания творить — могу! К примеру, наслать икоту или даже вызвать чесотку. При усердии могу передвигать предметы, но не тяжелые, и на короткие расстояния. Так, по мелочи и все, в основном, без практической пользы. Но сам факт меня позабавил. Я первое время брала уроки у опытного мага, но быстро поняла, что не мое. Время и сил упражнения отнимают много, а дают — мало. Боевые маги, способные создавать огненные шары, взрывать здания, насылать иллюзии — вообще монстры! Они учатся всю жизнь, тренируют тело, усмиряют разум, сознание и волю. У них особая диета, специальные упражнения и…
А я поесть люблю. Так люблю, что готова пожертвовать волшебством ради булочки с теплым малиновым джемом.
Кэролайн принесла камень, пожелала удачи и вернулась к делам. В беседке гулял теплый ветерок, а закатные лучи скользили по граням гладко отполированного артефакта, с виду похожего на обычный речной камень. Накрыла его ладонью, вспоминая заклинание.
Незамысловатые слова на старо-ортингтонском направляли энергию. Она растекалась по телу горячими потоками, стремилась к центру ладони и утекала в артефакт. Он завибрировал и сразу откликнулся на зов.
Глава 4. В которой сэр Кристиан сует нос в мои дела
— Джулия? — Клифорд не ждал звонка, да и я не ожидала, что сработает.
Не будь камень для артефакта исключительной редкостью, можно было бы наладить массовое производство. Первое время я паниковала без сотового. На рефлексах хватала то камень, то ложку, ловя себя на неосознанном желании проверить почту или соцсети. Но быстро привыкла. Это не сложно, когда есть более важные задачи: выжить, например…
— Доброго вечера, Клифорд. Скажи, ты можешь по короткой записке узнать, кто ее составил?
— Давно прислали?
— Точно не знаю. Час назад или чуть больше.
— Имени отправителя не скажу, но есть вероятность считать ауру. След быстро теряется. Чем скорее проверим — тем выше шанс что-нибудь вытащить.
— Понимаю, время позднее, но я могу приехать прямо сейчас?
— Буду ждать в лавке. У тебя все в порядке? Помощь нужна?
— Только узнать отправителя. Спасибо, Клифорд. Скоро буду.
Я отняла ладонь от артефакта и потерла виски. Энергии хватило на несколько минут, а головная боль часа на три.
Сменила платье на дорожное, глотнула крепкого кофе и, прихватив чертежи, отправилась в дорогу. На кэбе долго, поехала верхом. Местное общество не одобряет такого своеволия, но мне ли переживать за репутацию? К тому же, леди может быть с приветом. Леди Мерибет, например, славится безмерным количеством мопсов. Леди Гвинет — коллекцией зубных щеток для лошадей. Но самый большой привет у леди Орсоль, она вообще мужчина. И ради своей кардиограммы, никогда не спрашивайте ее про усы.
По тесным улочкам, зажатым в тиски цветущих клумб, я неслась галопом. Тыкающие в меня пальцы мешались с хором осуждающих охов. Но при попытке протиснуться куда — нибудь без очереди на Земле реакция куда забористей. Так что не трогало. Вообще никак. Скорее даже забавляло.
С Клифордом меня связывает не только не случившийся брак, но и работа. Техника на Тэйле развита слабо, но ее отсутствие восполняют артефакты. Например, переговорный камень или нагревательный ящик. Каждый вечер требует зарядки в магическом источнике, но в итоге иномирная магия на порядок дешевле земного электричества! В моей пекарне выпечка всегда горячая, а это серьезное конкурентное преимущество! Один минус — порой детали для артефактов редкие, дорогие или вовсе эксклюзивные.
Клиф не задает лишних вопросов и не сует нос в мои дела, поэтому пользуется моим доверием. К тому же, мы подельники в одном незаконном предприятии, которое карается костром, но приносит людям пользу.
Я свернула в Каштановый переулок, когда заметила увязавшегося за мной сэра Эдгара.
Брр!
У меня всякие были женихи: красивые и страшные, худые и толстые, титулованные и нет, богатые и бедные, бездомные даже. Но с виконтом Иолом что — то не так. За всех шагала без раздумий, а за него — не могу. Резвость пятой точки, интуиция или что — то еще мешает, но не получается. Он хорош собой, почти копия Брэда Питта, богат, титулован, умом слегка обременен. Красавец виконт, владеющий сетью ювелирных заводов — не мечта ли? Если бы не болезненная одержимость мной, доходящая до абсурда, я бы, может, и попробовала, а так — страшно!
Получив предложение замужества от сэра Эдгара, я впервые задумалась, а что будет, если не сработает? Если после согласия будет только брак, а не возвращение домой? Все мои женихи — партнеры или подкаблучники, с легкостью бы дали развод. Но не он. Если не сработает, то из свободной женщины я превращусь в птичку в золотой клетке. Как и другие замужние женщины, буду счастлива в лучших традициях ислама. Жить по формуле «кухня-церковь-дети» да еще с мужчиной, который тебе безразличен, подчиняться его воле и просить разрешения выйти на улицу воздухом подышать — не для меня. А сэр Эдгар такой! По глазам его вижу, есть нечто темное, страшное, пугающее. Возможно, у него в замке отдельная «красная комната» или даже красное крыло, в котором плетки, распорки, стеки и прочий арсенал пугающих «игрушек» для неудовлетворенных мальчиков.
— Леди Джулия! — ударило в спину.
Притвориться глухой?
— Леди Джулия!
Стук копыт сэра Эдгара приближался. Ах, это его лошадь…
Когда мужчина со мной поравнялся, придержала коня и перешла на рысь.
— Сэр Эдгар. Простите, не расслышала, — приторно улыбнулась. В отличие от сэра Кристиана, я продвинутый пользователь этикета. — Очень тороплюсь!
— Уделите мне минутку? — приосанился мужчина.
Черный камзол оттенял его светлую кожу. Длинные волосы забраны в хвост на затылке. Голубые глаза смотрят уверенно, даже дерзко.
— Я же говорю — тороплюсь. Дело безотлагательное!
— Простите за дерзость, леди Джулия, но я ни в коей мере не причиню вред вашей репутации. Мы представлены, свободны, к тому же — в общественном месте. Я правда не займу много времени.