Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 46

Вернувшись на людную улицу, застыла в нерешительности, не зная, что буду делать дальше.

Итан посмотрел на меня и явно разделяя мои мысли, спросил:

— Есть какие-то планы?

Я пожала плечами.

— Вернуться в Академию и готовиться к занятиям на понедельник.

Мужчина хмыкнул.

— У тебя пока впереди одни лекции. И возможно, уже через неделю выходные и правда придется проводить, обложившись книгами в библиотеке. А сегодня я предлагаю тебе посмотреть город и прогуляться. Я ведь так понимаю, ты прежде здесь не был?

Я кивнула, твердо уверенная в том, что в столице была только леди Оливия Бредшон, наследница состояния своего отца. Но никак не мальчик из крестьянской семьи. Не тот, кого сейчас звали Оливером Миллиганом. Впрочем, в компании Итана мне нравилось и запах дешевых духов, которыми, казалось, он благоухал, на мой взгляд, почти не отталкивал меня. Я старалась просто не замечать его, как и сам оборотень, обоняние которого было в разы сильнее моего собственного.

«Прогулка, так прогулка», — решила я, отчего-то понимая, что лорд Маунтбрук намного больше меня знает весь этот город и его самые прекрасные и потаенные уголки.

Итан правильно прочитал ответ на моем лице и удовлетворенно кивнул, уже заранее уверенный в том, что я соглашусь. Наверное, ни один мальчишка, который дальше своей деревни не видел ничего, не отказался бы от такого подарка — побывать в столице своего королевства. Вот и я не отказалась.

После долгого дня, назад в Академию возвращались уже после заката. Я даже подумать не могла, насколько мне понравится компания Итана. Маг оказался очень интересным собеседником и знал город так, как сомневаюсь, его знают даже местные жители. А еще, Итан после своей прогулки к неизвестной мне леди, стал заметно спокойнее, хотя порой в его взгляде на меня вспыхивало что-то дикое. И мужчина на долю секунды словно зависал в пространстве, глядя на меня как-то непонятно. Не изучающе, а более, я бы сказала, загадочно. Словно что-то искал во мне, но найти не мог. Впрочем, мне могло и показаться. Волшебство этого дня, первого выходного, который я провела в столице без опеки кудахчущей гувернантки, заставил кровь бежать быстрее. Ощущение свободы, полета, какой испытывает разве что птица, срываясь со скалы над облаками и паря над миром, распластав крылья на воздушном потоке.

— Отличное завершение отличного дня, — проговорил Хейл, сидя напротив меня, спиной к движению экипажа.

— Мне понравилось, — отозвалась я. — Спасибо! — вот так, коротко и лаконично, как говорят мужчины. Они не поклонники витиеватых фраз, в отличие от женщин. И я, признаться, устала настолько, что была рада разговаривать вот такими фразами.

Экипаж ехал через лес. Мерное постукивание копыт лошади погрузило меня в дрему и в какой-то миг я ощутила, что почти готова уплыть, погрузившись в сон, но сразу же встряхнула головой, приходя в себя. Еще не хватало мне тут уснуть на глазах у мага, который вроде бы и не смотрит, но я все равно ощущаю на себе его взгляд. Словно мужчина следил за мной неустанно.

— Откуда ты так хорошо знаешь город? — спросила я, решив все же немного поговорить, чтобы отвлечься от усталости и сонливости, подбирающейся на мягких кошачьих лапах.

— Некоторое время жил в столице, — ответил мужчина и отвернулся. — До того, как меня нашел отец.

Я удивленно приподняла брови. Хейл снова посмотрел на меня и его глаза сверкнули.

— Да. До некоторых пор я был просто Итаном Хейлом. А затем в моей жизни появился лорд Маунтбрук, которому очень понадобился наследник. Вот так я стал лордом, — он развел руками и шутливо поклонился. А я немного опешила, так как в полной мере представила себе историю жизни этого человека. По мимо того, что Итан был полукровкой и, как я поняла, его матерью оказалась оборотница, так еще, ко всему прочему, он явно был незаконнорожденным? Но, если исходить из его фразы, то отец его узаконил. А, возможно, женился на его матери.

Уточнить подробности было неловко. Но то, что маг рассказывает об этом так легко и без стеснения, говорило мне о том, что он не стесняется своего положения. К тому же, это многое объясняло в отношении Итана ко мне. А я-то думала, почему благородный мужчина, лорд, так легко и охотно общается с крестьянским мальчишкой!

Теперь все встало на свои места.

— Ты не задаешь вопросов, — откинувшись назад, проговорил охрипшим голосом Итан. — Сам все прекрасно понял. Я это вижу. — Он улыбнулся. Фонарь на облучке экипажа давал достаточно света, чтобы я могла видеть лицо своего собеседника. — Смышленый мальчик, — добавил он.

Я открыла было рот, чтобы что-то сказать в ответ, но поняла, что не могу и не знаю подходящих слов. В данном случае, молчание было бы уместнее. Итан отвел взгляд, сделав вид, что смотрит на темный лес, проплывающий мимо. А мне всего на мгновение показалось, что он уже жалеет о том, что открылся мне. Впрочем, обдумать данный вопрос я не успела. Карета неожиданно остановилась. Кучер, натянув поводья, выругался и ощущение дежавю накрыло волной, вызвав толику страха.

— Что за безобразие! — услышала я голос нашего извозчика.

Итан повернул ко мне лицо и быстро произнес:

— Оставайся в карете, — после чего открыл дверцу и выглянул наружу. Непослушная я выглянула с другой стороны экипажа и увидела дерево, преграждавшее дорогу. Оно лежало прямо поперек и вряд ли это была чья-то злая шутка.

— Оливер, — выкрикнул резко Итан.

Его сильная рука схватила меня за шиворот и затащила назад в салон. Мужчина наклонился ближе, почти к самому моему лицу. Теплое дыхание, отдававшее медом и совсем немного, вином, согрело щеку.

— Сиди здесь и не высовывайся, — рявкнул он.

Ага. Не высовывайся. В прошлый раз я высунулась весьма удачно для него.

Все это я подумала, но кивнула, под тяжелым взором оборотня.

— Если понадобиться твоя помощь, я позову, — добавил он и дождавшись очередного утвердительного кивка, вышел из экипажа.

Не удержавшись, прильнула к окну, следя за тем, как высокая фигура мага скрывается из виду. Кучер спрыгнул, качнув карету, и оба мужчины пошли вперед. Туда, где лежало дерево.

Я приоткрыла дверь и выглянула, следя за тем, как Итан оглядывается по сторонам. В то время, как кучер пытался приноровиться и убрать препятствие с пути, маг поднял руки и принялся водить ими по сторонам, пытаясь что-то найти. И тут в темноте вспыхнули огни. Я даже вздрогнула, заметив парные золотые вспышки, отметившиеся то тут, то там.

— Итан! — крикнула я, привлекая внимание мага и спрыгнув на землю, вскинула руку, указывая ему направление.

Он отреагировал молниеносно. Но еще раньше темнота разорвалась, выпуская на дорогу огромных тварей.

Я услышала сдавленный крик кучера, когда его повалило одно из существ.

— Оливер, в карету! — зарычал маг, а я словно завороженная смотрела на волков, которые по своим размерам скорее походили на годовалых бычков.

«Оборотни!» — поняла я.

В памяти возник Аран, но я почти сразу отогнала эту мысль, осознавая всю ее нелепость. Запнувшись и едва не упав, ринулась назад к карете. Метнулась внутрь, радуясь тому, что на этот раз мы ехали в закрытом экипаже, когда в дверь что-то с силой что-то ударилось и дерево заскрипело.

Я пискнула и отпрянула к противоположному окну, не отрывая взгляда от дверей. Несколько секунд ничего не происходило, а затем послышался очередной удар, еще более сильный, от которого захотелось сжаться в комок и спрятать голову в коленях. И удары принялись сыпаться, словно переспевший горох из стручка. И да, я закричала, когда за спиной в стекло что-то ударилось. Дернулась, готовая к тому, что там тоже окажется очередная тварь, а потому была до ужаса удивлена, увидев птицу.

Черный ворон взглянул на меня, махнул крыльями и исчез, словно его и не бывало. В какой-то момент мне даже показалось, что это все лишь плод моего воображения, когда очередной удар пробил дыру в дверце экипажа. Золотой глаз, пышущий ненавистью и желанием убить, заглянул в отверстие, заставляя сердце биться еще сильнее. От страха, от ужаса, от непонимания происходящего.